Page 2
à la date de sa publication. Kaba SA ne se porte pas garant de l'exactitude et de l'exhaustivité du contenu de la présente documentation en ce qui concerne ses textes, graphiques, références ou autres informations qu'elle contient. Kaba SA décline toute responsabilité en cas de dégâts découlant de façon directe ou indirecte de l'usage de cette documentation, qu'il s'agisse de dégâts matériels,...
Page 4
Panikverschluss-Kenntnissen erfolgen. Im Störungs- oder Servicefall ist dementsprechend, der Kaba Fachpartner, welcher die Installation durchführte, einzuschalten. An Kaba x-lock Schlössern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden, da sonst die Zulas- sungen verfallen und keine Garantieansprüche mehr geltend gemacht werden können.
Page 5
• Inspektion und Betätigung des Schlosses, um sicherzustellen, dass sämtliche Teile des Ver- schlusses in einem zufriedenstellenden betriebsfähigen Zustand sind. • Sicherstellen, dass die Sperrelemente nicht blockiert sind. Wichtig: Aus Gründen der Produktehaftung dürfen die Kaba Panik-Schlösser nicht geöffnet bzw. zerlegt werden. Kaba AG Dok-Nr.
Page 6
Installation, dépannage et réparations doivent être effectués uniquement par des personnes possé- dant les connaissances nécessaires sur les fermetures antipanique. En cas de panne ou d'autre pro- blème, il convient donc de s'adresser au partenaire spécialisé Kaba qui a procédé à l'installation du matériel.
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Un actionneur fixe (ex. : bouton de porte) doit être monté du côté extérieur de toute porte équipée de cette serrure. Une poignée ou une barre antipanique doit être montée du côté intérieur.
Page 8
L'installazione, l'eliminazione di guasti e le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da per- sone dotate delle necessarie conoscenze riguardo ai sistemi di chiusura antipanico. In caso di guasti e o di assistenza in generale rivolgersi di volta in volta al partner commerciale Kaba che ha eseguito l'installazione.
• Assicurarsi che gli elementi di blocco non siano bloccati. Importante: Affinché la responsabilità per danno da prodotti difettosi sia valida le serrature antipanico di Kaba non devono essere aperte o smontate. Kaba AG Dok-Nr. kauxloc601 - 02.08...
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Montage-Vorschriften Leerräume im Profil müssen aufgefüllt werden Kreuzfallen Schliessblech Schliessblech für ebene Einlauf- Schloss läuft nicht ein fläche sorgen Ablauffunktion nicht Schloss Schloss gewährleistet Türe Türe Richtig eingebautes Schliessblech Falsch eingebautes Schliessblech Kreuzfallen müssen über angerundete und ebene...
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Consignes de montage Les espaces vides du profil doivent être comblés Becs-de-cane croisés Gâche Gâche Le pêne dormant ne Veiller à ce que la pénètre pas dans la gâche Serrure surface d’entrée soit lisse...
Page 12
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Prescrizioni per il montaggio Gli spazi vuoti nel profilo devono essere riempiti Scrocchi incrociati Pannello di chiusura Pannello di chiusura La serratura non si Assicurare che la inserisce, la funzione...
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Störungssuche und Fehlerbehebung Symptom Mögliche Ursache Behebung Tür lässt sich von Hand Kreuzfalle wird nicht positioniert. Schliessblech korrekt positionieren. aufdrücken bzw. aufzie- Schliesszylinder klemmt. Betätigung des Wechsels über den hen.
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Recherche et élimination des pannes Symptôme Cause possible Elimination Il suffit de pousser/tirer la Le bec-de-cane croisé ne se met Positionner correctement la gâche. porte pour l'ouvrir/la pas en position.
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Ricerca dei disturbi ed eliminazione degli errori Sintomo Possibile causa Eliminazione È sufficiente spingere/ Lo scrocco incrociato non viene Posizionare correttamente il pan- tirare la porta per aprirla/ posizionato.