Page 2
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............6 3. PRODUCTBESCHRIJVING................8 4. TECHNISCHE GEGEVENS................10 5. BEDIENINGSPANEEL.................. 10 6.
Page 3
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen.
Page 4
• Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Als de wasdroger boven op een wasmachine wordt geplaatst, gebruik dan de stapelset.
Page 5
• WAARSCHUWING: Installeer het apparaat niet in een omgeving zonder luchtuitwisseling. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt.
Page 6
• Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
Page 7
2.3 Gebruik koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. WAARSCHUWING! • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. Gevaar voor letsel, elektrische schokken, • Reinig het apparaat met een vochtige brand, brandwonden en schade aan het zachte doek. Gebruik alleen neutrale apparaat.
Page 8
deurvergrendelingen en scharnieren; pluisfilters, luchtfilters, plastic Waarschuwing: Brandgevaar / Risico randapparatuur, condenswatertank. De op materiële schade en schade aan het termijn kan in uw land langer zijn. Ga voor apparaat. meer informatie naar onze website. • Haal de stekker uit het stopcontact en •...
Page 9
Scan de QR-code op het apparaat om uw product te registreren en er het maximale uit te halen. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support)
Page 10
4. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte x breedte x diepte 85,0 x 59,6 x 65,7 cm Max. diepte met deur van het apparaat open 110,2 cm Max. breedte met deur van het apparaat open 95,1 cm Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading...
Page 11
5.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijving indicatie cyclustijd maximale lading selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) optie + Anti-kreuk aan zoemer uit kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, extra droog optie Droogtijd aan het waterreservoir aftappen indicator: het filter reinigen indicator:...
Page 12
6. PROGRAMMA'S Belading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Ontworpen voor routinematig drogen de he‐ le was, zonder te sorteren. Kleding van ka‐ MixDry 5,0 kg toen, mengsels van katoen en synthetische stoffen, en synthetische stoffen. Het programma is geschikt voor het drogen van normaal nat katoenen wasgoed en is het meest energiezuinige programma voor 3) 4)
Page 13
Belading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Alleen voor droge kleding Korte lagetemperatuurcyclus die helpt bij Opfrissen 1,0 kg het verwijderen van geurtjes uit een kleine lading kleding. Ook geschikt voor droge kle‐ ding die lange tijd opgeborgen is geweest. Het maximale gewicht heeft betrekking op droge producten.
Page 14
7. OPTIES 7.1 Droogtegraad - Maximaal droogniveau - Extra droog Deze optie helpt bij het verkrijgen van de gewenste - Standaard droogniveau droogtegraad van het wasgoed. Je kunt het droogte‐ 4. Raak de Start/Pauze-knop herhaaldelijk niveau selecteren: aan totdat u het gewenste uiteindelijke doelvocht bereikt.
Page 15
AANBEVOLEN DROOGTIJD De cyclus duurt zo lang als de ingestelde volledig drogen van de kleine wasladin‐ droogtijd, ongeacht de grootte van een > 40 min gen tot 4 kg, goed gecentrifugeerd lading en de droogheid. (>1200 tpm). AANBEVOLEN DROOGTIJD 7.5 Startuitstel werking van alleen koele lucht (geen tot 10 min verwarming).
Page 16
8.3 Fabrieksinstellingen 4. Het apparaat bevestigt de werking door weer te geven Met deze functie kun je de standaard fabrieksinstellingen herstellen. De opgeslagen opties en werkmodi worden Als de procedure niet werkt (dit kan zijn gereset. vanwege time-out of verkeerde Volg onderstaande stappen om deze optie te toetsencombinatie), schakelt u het activeren:...
Page 17
Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. 10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.1 Wasgoed voorbereiden • Maak alle zakken leeg. • Draai de kledingstukken met een katoenen voering binnenstebuiten. Het katoen moet aan de buitenkant zitten. Het laden van de trommel tot de •...
Page 18
Stoffen label Beschrijving Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperaturen. Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 10.2 Wasgoed in de machine doen 10.4 Energiebesparingsmodus Om het energieverbruik te verminderen, LET OP! schakelt deze functie het apparaat automatisch uit: Zorg ervoor dat het wasgoed niet vastzit tussen de deur van het apparaat en de •...
Page 19
10.6 Opties 4. Raak de bovenstaande knoppen opnieuw aan om het kinderslot te deactiveren. Het U kunt bij het programma ook 1 of meer symbool verdwijnt. speciale opties instellen. 10.8 Een programma starten Druk op de relevante knop of combinatie van twee knoppen om een optie te activeren of te Het programma starten: deactiveren.
Page 20
Na voltooiing van de droogcyclus, zal het 2. Open de deur van het apparaat. 3. Verwijder het wasgoed. symbool op de display verschijnen. Als de 4. Sluit de deur van het apparaat. optie Eindsignaal wordt geactiveerd, klinkt er Mogelijke oorzaken van onbevredigende gedurende 1 minuut een geluidssignaal met droogresultaten: onderbrekingen.
Page 21
De condensor reinigen Wanneer het controlelampje knippert De luchtvochtigheidssensor reinigen Ten minste 3 of 4 keer per jaar De trommel reinigen Iedere twee maanden Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Iedere twee maanden De ventilatiesleuven reinigen Iedere twee maanden In de volgende paragrafen wordt uitgelegd hoe u elk onderdeel moet reinigen. 12.2 De vreemde voorwerpen 1.
Page 22
2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. 3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn plek en zet het waterreservoir terug op zijn plaats. Gooi de pluis in de vuilnisbak. 4.
Page 23
2. Open de condensordeksel. 6. Sluit het deksel van de condensor. 7. Draai de hendels totdat deze op hun plek klikken. 8. Plaats het filter terug. 12.6 De luchtvochtigheidssensor reinigen LET OP! Risico op beschadiging van de luchtvochtigheidssensor. Gebruik geen 3.
Page 24
12.8 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor 12.7 De trommel reinigen meubels of schoonmaakmiddelen die roest kunnen veroorzaken.
Page 25
Foutcode Mogelijke oorzaak Oplossing Interne fout. Geen communicatie tussen de Het programma werd niet juist voltooid of elektronische elementen van het apparaat. het apparaat is te vroeg gestopt. Schakel het apparaat uit en weer aan. E90 of E91 Als de foutcode weer wordt weergegeven, neem je contact op met een erkende servi‐...
Page 26
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het filter is niet op zijn plek vergrendeld. Plaats het filter in de juiste positie. De laaddeur gaat Wasgoed zit vast tussen deur en pakking. Verwijder vastzittende voorwerpen en doe niet dicht de deur dicht. Het is niet mogelijk Na de start van de cyclus is het niet moge‐...
Page 27
14. VERBRUIKSWAARDEN 14.1 Inleiding In de gebruikershandleiding worden twee verschillende referenties voor EU-energielabel- en ecodesign-voorschriften vermeld. • Reg. (EU) 932/2012 en Vo. (EU) 392/2012 geldig tot 30 juni 2025 heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van A+++ tot D. • Reg. (EU) 2023/2534 geldig vanaf 1 juli 2025 heeft betrekking op de Energielabel Efficiëntieklassen van A tot G.
Page 28
Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1) 2) 1000 3:39 1,64 1) 2) 1000 2:10 0,84 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
Page 29
15. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
Page 30
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............30 2.
Page 31
l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
Page 32
• N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
Page 33
• AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
Page 34
d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. •...
Page 35
2.4 Entretien et Nettoyage • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et AVERTISSEMENT! de rallonges. Risque de blessure ou de dommages • Ne tirez pas sur le câble secteur pour matériels. débrancher l'appareil.
Page 36
condensats, serrures de porte, moteurs et sont conçues pour signaler des brosses moteur, transmissions entre informations sur le statut opérationnel de moteur et tambour, ventilateur et roues de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à ventilateur, tambours et roulements, être utilisées dans d'autres applications et canalisations d’eau et équipements ne conviennent pas à...
Page 37
• Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals). • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
Page 38
3.1 Electrical connection The power supply cable must be easily accessible after installing the appliance. At the end of installation you can connect the For any electrical work required to install this mains plug to the mains socket. appliance, contact our Authorised Service The rating plate and the 'Technical Data' Centre.
Page 39
Poids 0,149 kg 5. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 5.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale FRANÇAIS...
Page 40
Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) Option Anti-Froissage activée alarme désactivée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant : nettoyer le filtre voyant :...
Page 41
Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Recommandé pour les tissus délicats géné‐ Délicats 2,0 kg riques tels que la viscose, la rayonne, l’acrylique et leurs mélanges. Sèche jusqu’à trois ensembles de draps à la fois. Minimise les torsions et enchevêtre‐ Draps XL 4,5 kg ments des articles volumineux pour garantir...
Page 42
Options Degré de sécha‐ Programmes 1) Anti-Froissage Minuterie Coton Synthétiques Délicats Draps XL SportWear Duvet Repassage Facile Rafraîchir Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Réglé par défaut 7. OPTIONS 7.1 Degré de séchage Réglage de l’humidité finale cible Cette option permet d'obtenir le degré...
Page 43
3. Appuyez simultanément sur les touches • au début et à la fin de la phase froissage Degré de séchage et Anti-Froissage et Le signal sonore est toujours activé par maintenez-les enfoncées. défaut. Vous pouvez utiliser cette option pour Un des symboles s'affiche : désactiver le son.
Page 44
3. Appuyez simultanément sur les touches s’affiche : par exemple, si la durée de Anti-Froissage et Signal sonore fonctionnement est de 1276 heures, le maintenez-les enfoncées. texte s’affiche Hr pendant 2 secondes, 12 pendant 2 secondes, puis 76. Cette Voyant du bac d’eau de condensation : valeur est affichée selon une séquence est éteint et le symbole s'affiche ;...
Page 45
9.1 Odeur inhabituelle L’appareil est soigneusement emballé. Après le déballage du produit, vous pouvez constater une odeur inhabituelle. Ceci est normal sur les produits neufs. L’appareil est constitué de plusieurs types de matériaux qui peuvent générer ensemble une odeur inhabituelle. Au fil du temps et après quelques cycles de Fonctionnement des ventilateurs.
Page 46
• Fermez le fermetures à glissière. • Ne dépassez pas la charge maximale • Fermez les boutons des housses de indiquée dans le chapitre des programmes couette. ou sur l'affichage. • Ne laissez pas de cordons ni de rubans • Séchez uniquement du linge adapté au dénoués pour le séchage (par exemple sèche-linge.
Page 47
10.4 Mode Faible puissance Pour réduire la consommation d'énergie, cette fonction met à l’arrêt automatiquement l'appareil : • Au bout de 5 minutes, si vous ne démarrez pas le programme. • Après 5 minutes à compter de la fin du programme ou de la phase anti-froissage.
Page 48
10.11 Fin du programme dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 10.8 Départ d'un programme Nettoyez le filtre et vidangez le réservoir d’eau après chaque cycle de séchage. (Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE.) Une fois le cycle de séchage terminé, le symbole s’affiche.
Page 49
11. CONSEILS 11.1 Conseils écologiques sèche-linge. Le linge s’assouplit automatiquement dans le sèche-linge. • L’eau provenant du bac d’eau peut être utilisée pour repasser les vêtements. Vous Le chargement du tambour jusqu'à la devez d’abord filtrer l’eau pour éliminer les capacité...
Page 50
12.2 Retrait des corps étrangers Avant de lancer le cycle de séchage, assurez-vous que les poches des textiles sont vides et que tous les éléments libres sont attachés. Reportez-vous à la section « Préparation du linge ». Retirez tous les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le tambour après le cycle de séchage (par ex., épingles de 3.
Page 51
12.5 Nettoyage du condenseur condenseur clignote sur Si le symbole l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à...
Page 52
12.6 Nettoyage du capteur d’humidité ATTENTION! Risque de dégradation du capteur d’humidité. N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le capteur. Pour assurer les meilleurs résultats de séchage, l’appareil est équipé d’un capteur 3. Tournez les leviers pour déverrouiller le d’humidité...
Page 53
ATTENTION! ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de de laine d'acier pour nettoyer le tambour. produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. 12.8 Nettoyage du bandeau de 12.9 Nettoyage des fentes de commande et de l'enveloppe circulation d'air Utilisez un détergent savonneux neutre...
Page 54
Code d'erreur Cause possible Solution L'alimentation électrique est instable. Si l’appareil affiche EH0, veuillez attendre que l’alimentation secteur soit stable puis appuyez sur Départ. Si l’appareil a interrom‐ pu le cycle sans indication, appuyez sur la touche de démarrage du cycle. Si l’avertis‐ sement se reproduit, vérifiez l’intégrité...
Page 55
Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas Après le départ du cycle, vous ne pouvez Mettez à l’arrêt et de nouveau en fonction‐ modifier le program‐ pas modifier le programme ou les options. nement le sèche-linge. Modifiez le program‐ me ou les options.
Page 56
14. VALEURS DE CONSOMMATION 14.1 Introduction Le manuel d’utilisation indique deux références différentes pour les réglementations européennes en matière d’étiquetage énergétique et d’écoconception. • Rég. (UE) 932/2012 et le règlement (UE) 392/2012 valide jusqu’au 30 juin 2025 concernent les classes d’efficacité énergétique de A+++ à D. •...
Page 57
Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 3:39 1,64 1) 2) 1000 2:10 0,84 Il s’agit du programme de référence utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations européennes sur l’écoconception et l’étiquetage énergétique, au Règlement (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534.
Page 58
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.