Page 2
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............6 3. PRODUCTBESCHRIJVING................8 4. BEDIENINGSPANEEL.................. 10 5. PROGRAMMA'S ..................11 6.
Page 3
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen.
Page 4
• Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Als de wasdroger boven op een wasmachine wordt geplaatst, gebruik dan de stapelset.
Page 5
• WAARSCHUWING: Installeer het apparaat niet in een omgeving zonder luchtuitwisseling. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt.
Page 6
• Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht.
Page 7
schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Waarschuwing: Brandgevaar / • Wees voorzichtig bij het reinigen van het Ontvlambare materialen. Het apparaat bevat apparaat om schade aan het koelsysteem ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas te voorkomen. met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt 2.5 Compressor van het apparaat.
Page 8
• Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af • Gooi het apparaat weg conform de lokale en gooi het weg. voorschriften voor de verwijdering van • Het apparaat bevat brandbaar gas (R290). elektrische en elektronische apparatuur Neem contact op met uw plaatselijke (AEEA).
Page 9
Scan de QR-code op het apparaat om uw product te registreren en er het maximale uit te halen. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support)
Page 10
4. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Aan/Uit-knop Display Programma's Start/Pauze-knop Opties 4.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijving indicatie cyclustijd maximale lading selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) optie + Anti-kreuk aan NEDERLANDS...
Page 11
Symbool op het display Symboolbeschrijving zoemer uit kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, extra droog optie Droogtijd aan het waterreservoir aftappen indicator: het filter reinigen indicator: controleer de condensor indicator: droogfase indicator: indicator: koelfase kreukbeveiligingsfase indicator: optie Startuitstel aan 5.
Page 12
Belading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Droogt generieke sportkleding gemaakt met Sportkleding 4,0 kg synthetische vezels, waaronder polyester, elastaanmengsels en polyamide. Garandeert een goede droging van de in‐ Dekbed 3,0 kg wendige delen van enkele of dubbele dek‐ bedden, kussens en gewatteerde dekens. Beperkt kreuken bij kleine ladingen kleding van katoen, syn‐...
Page 13
Opties Programma’s 1) Droogtegraad + Anti-kreuk Droogtijd Opfrissen U kunt naast het programma ook een of meer opties instellen. Standaard ingesteld 5.2 Verbruiksgegevens De volgende waarden worden verkregen in laboratoriumomstandigheden volgens de re‐ levante normen. Diverse variabelen kunnen van invloed zijn op de gegevens, bijvoor‐ beeld: hoeveelheid wasgoed, type wasgoed en omgevingsfactoren.
Page 14
6. OPTIES 6.1 Droogtegraad droogtijd instellen met minimaal 10 minuten tot maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.). Als deze optie is geactiveerd, verdwijnt de Deze optie helpt bij het verkrijgen van de gewenste aanduiding voor maximumlading. droogtegraad van het wasgoed. Je kunt het droogte‐ niveau selecteren: De cyclus duurt zo lang als de ingestelde strijkklaar - strijkdroog-graad...
Page 15
Draaitrommel. Aan het begin van de droogcyclus (eerste 3 - 5 min.) kan het geluidsniveau iets hoger liggen. Dit komt door het opstarten van de compressor. Dit is een normaal verschijnsel in appararaten die door een compressor worden aangedreven, zoals koelkasten en diepvriezers.
Page 16
8. DAGELIJKS GEBRUIK 8.1 Wasgoed voorbereiden • Maak alle zakken leeg. • Draai de kledingstukken met een katoenen voering binnenstebuiten. Het katoen moet aan de buitenkant zitten. Het laden van de trommel tot de • Stel altijd het programma in dat geschikt is maximale capaciteit die voor de voor het soort wasgoed.
Page 17
8.5 Een programma kiezen 1. Trek de deur van het apparaat open. 2. Steek de was een voor een in het apparaat. 3. Sluit de deur van het apparaat. Gebruik de programmakeuzeknop om het 8.3 Het apparaat inschakelen. programma te kiezen. De geschatte programmaduur verschijnt op het display.
Page 18
blokkeert alle druktoetsen en de 1. Druk op de toets Aan/Uit om het apparaat programmakeuzeknop (deze optie uit te schakelen. vergrendelt niet de toets Aan/Uit). 2. Druk nogmaals op de toets Aan/Uit om het apparaat in te schakelen. U kunt de kinderslotoptie activeren: 3.
Page 19
9. AANWIJZINGEN EN TIPS 9.1 Ecologische tips Droogniveau Displaysymbolen Maximaal droogniveau Het laden van de trommel tot de maximale capaciteit die voor de Extra droog betreffende programma's is aangegeven, draagt bij aan de energiebesparing. Standaard droogniveau • het wasgoed goed centrifugeert voordat u 5.
Page 20
9.4 Teller bedrijfsuren Om deze modus te verlaten, druk je op een willekeurige knop, draai je aan de keuzeknop Deze functie geeft de mogelijkheid om de of schakel je het apparaat uit. totale bedrijfstijd van het apparaat in uren weer te geven, die wordt geteld vanaf het 9.5 Fabrieksinstellingen moment dat het apparaat voor het eerst wordt Met deze functie kun je de standaard...
Page 21
10.2 De vreemde voorwerpen verwijderen Zorg ervoor dat de zakken leeg zijn en dat alle losse elementen zijn vastgebonden voordat je de droogcyclus uitvoert. Raadpleeg het gedeelte "Het wasgoed voorbereiden". Verwijder alle vreemde voorwerpen die je na de droogcyclus in de trommel kunt vinden 3.
Page 22
10.5 De condensor reinigen Condensor knippert op het Als het symbool display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd. Als deze vuil is, maakt u het schoon. Controleer minstens iedere 6 maanden. WAARSCHUWING! Raak het metalen oppervlak niet met blote handen aan.
Page 23
8. Plaats het filter terug. 10.6 De luchtvochtigheidssensor reinigen LET OP! Risico op beschadiging van de luchtvochtigheidssensor. Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de sensor schoon te maken. 3. Draai de hendels om het deksel van de Om de beste droogresultaten te garanderen, condensor te ontgrendelen.
Page 24
LET OP! LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor om de trommel schoon te maken. meubels of schoonmaakmiddelen die roest kunnen veroorzaken. 10.8 Het bedieningspaneel en de 10.9 De luchtcirculatiesleuven behuizing reinigen reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit de reinigen.
Page 25
Als de display andere foutcodes aangeeft, schakel je het apparaat uit en weer in. Als het probleem aanhoudt, neem je contact op met de erkende servicedienst. Raadpleeg onderstaande tabel voor mogelijke oplossingen in geval van een ander probleem met de drogertrommel. 11.2 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak...
Page 26
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet gerelateerd zijn aan de lading. We be‐ velen voor het drogen van een voorwerp of een kleine hoeveelheid wasgoed korte De droogcyclus is te droogtijden aan.
Page 27
De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU-verordening 392/2012 die richtlijn 2009/125/EC implementeert. 13. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.- VERORDENING 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk Model TR73CB96 PNC916099294 TR79632B PNC916099309 TR79A34B PNC916099310 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensor Energie-efficiëntieklasse...
Page 28
Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli met het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik in de ener‐ giebesparende standen. Het werkelijke verbruik hangt af van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt. Automatische of niet-automatische droogtrommel Automatisch Het energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij volledige lading in 1,64...
Page 29
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............29 2.
Page 30
l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
Page 31
• N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen)
Page 32
• Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé...
Page 33
d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. •...
Page 34
2.4 Entretien et Nettoyage • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et AVERTISSEMENT! de rallonges. Risque de blessure ou de dommages • Ne tirez pas sur le câble secteur pour matériels. débrancher l'appareil.
Page 35
physiques extrêmes dans les appareils • Débranchez l'appareil de l'alimentation électroménagers, telles que la électrique et de l'arrivée d'eau. température, les vibrations, l’humidité, ou • Coupez le câble d'alimentation au ras de sont conçues pour signaler des l'appareil et mettez-le au rebut. informations sur le statut opérationnel de •...
Page 36
• Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals). • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
Page 37
4. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) Option Anti-Froissage activée FRANÇAIS...
Page 38
Symbole sur l'affichage Description du symbole alarme désactivée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant : nettoyer le filtre voyant : vérifier le condenseur voyant : phase de séchage voyant :...
Page 39
Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Séche les vêtements de sport génériques en fibres synthétiques, notamment le poly‐ SportWear 4,0 kg ester, les mélanges d’élasthanne et le poly‐ amide. Assure le séchage approprié des pièces in‐ térieures à...
Page 40
Options Degré de sécha‐ Programmes 1) Anti-Froissage Minuterie Repassage Facile Rafraîchir Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Réglé par défaut 5.2 Données de consommation Les valeurs qui suivent ont été obtenues en laboratoire, conformément aux normes perti‐ nentes.
Page 41
6. OPTIONS 6.1 Degré de séchage 2 heures (par paliers de 10 min). Lorsque cette option est activée, l'indication de la charge maximale disparaît. Cette option permet d'obtenir le degré de séchage souhaité. Vous pouvez sélectionner le niveau de sé‐ chage : Le cycle dure autant de temps que la durée de séchage sélectionnée...
Page 42
Tambour tournant. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et congélateurs.
Page 43
8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers Le chargement du tambour jusqu'à la l'extérieur. capacité maximale indiquée pour les •...
Page 44
8.5 Réglage d'un programme 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Fermez la porte de l'appareil. Utilisez le sélecteur pour régler le 8.3 Activation de l'appareil programme. La durée approximative du programme apparaît sur l’affichage.
Page 45
8.9 Modification de programme l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de Pour modifier un programme : programme (cette option ne verrouille pas la touche Marche/Arrêt). 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Vous pouvez activer l'option Sécurité 2.
Page 46
9. CONSEILS 9.1 Conseils écologiques Niveau de sé‐ Symbole affiché chage Séchage maxi‐ Le chargement du tambour jusqu'à la capacité maximale indiquée pour les programmes respectifs contribuera à Extra sec l'économie d'énergie. Séchage stan‐ • Essorez bien le linge avant de le sécher. dard •...
Page 47
9.4 Compteur des heures de Pour quitter ce mode, appuyez sur n’importe fonctionnement quelle touche, tournez le sélecteur ou mettez à l’arrêt l’appareil. Cette fonction permet d’afficher la durée de fonctionnement totale de l’appareil en heures, 9.5 Valeurs d’usine par défaut qui est décomptée à...
Page 48
Nettoyage des fentes de circulation d’air Tous les deux mois Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. 10.2 Retrait des corps étrangers Avant de lancer le cycle de séchage, assurez-vous que les poches des textiles sont vides et que tous les éléments libres sont attachés.
Page 49
2. Retirez le raccord en plastique et vidangez le bac d’eau de condensation dans une cuvette ou un récipient équivalent. Jetez les peluches à la poubelle. 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l’aide d'un aspirateur. Fermez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre.
Page 50
Pour effectuer la vérification : 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans son compartiment. Vous pouvez utiliser un aspirateur avec une brosse. 2. Ouvrez le cache du condenseur. 6. Fermez le couvercle du condenseur. 7.
Page 51
Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté tambour et ses aubes. Séchez les surfaces plus dur d’une éponge à vaisselle et un peu nettoyées avec un chiffon doux. de vinaigre ou de liquide vaisselle. ATTENTION! Pour nettoyer le capteur : N'utilisez pas de matières abrasives ou 1.
Page 52
Code d'erreur Cause possible Solution Surcharge du moteur de l’appareil. Le programme ne s’est pas terminé. Retirez Trop de linge ou des éléments coincés dans le linge du tambour, sélectionnez le pro‐ le tambour. gramme et redémarrez le cycle. Panne interne. Il n'y a aucune communica‐ Le programme ne s'est pas terminé...
Page 53
Problème Cause possible Solution Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez un programme adapté. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. L’option Degré de séchage a été définie sur Réglez Degré de séchage l'option sur un ni‐ veau plus élevé. rêt à repasser . La charge est trop importante.
Page 54
Problème Cause possible Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez une nouvelle fois le linge dans le Cycle de séchage lave-linge. trop long Température ambiante trop faible ou trop Assurez-vous que la température de la piè‐...
Page 55
2009/125/CE du règlement 392/2012 de la commission européenne. 13. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle TR73CB96 PNC916099294 TR79632B PNC916099309 TR79A34B PNC916099310 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité...
Page 56
Consommation d'énergie du programme standard pour le coton en kWh pour une 0,84 charge partielle Consommation d’énergie en mode arrêt en W Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en W Durée en mode Veille en minutes Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé...