Page 2
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
Page 3
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor u het apparaat gaat installeren en gebruiken. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeien uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
Page 4
• Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als de deur open staat. •...
Page 5
tegenovergestelde zijde, waardoor de deur van het apparaat niet volledig geopend kan worden. • De ventilatie-openingen in de onderkant mogen niet worden afgedekt door tapijt, een mat of andere soorten vloerbedekking. • WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet van stroom worden voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld.
Page 6
• Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. • Laat het apparaat niet lopen zonder een filter. Reinig het pluisfilter voor of na elk gebruik. • Droog geen ongewassen voorwerpen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, aceton, alcohol, benzine, kerosine, vlekkenverwijderaars, terpentine, boenwas en boenwasverwijderaars dienen alvorens in de was/droogcombinatie te worden gedroogd, te...
Page 7
veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel. Waarschuwing: Brandgevaar / • Installeer of gebruik het apparaat niet op Ontvlambare materialen. Het apparaat bevat een plek waar de temperatuur onder 5 °C ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas of boven 35 °C kan komen. met een hoge ecologische compatibiliteit.
Page 8
schuurmiddelen, schuursponsjes, het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor oplosmiddelen of metalen voorwerpen. gebruik in andere toepassingen en zijn • Wees voorzichtig bij het reinigen van het niet geschikt voor verlichting in apparaat om schade aan het koelsysteem huishoudelijke ruimten. te voorkomen.
Page 9
3. PRODUCTBESCHRIJVING Waterreservoir Luchtcirculatiesleuven Bedieningspaneel Condensordeksel Deur van het apparaat Condensor deksel Filter Verstelbare voeten Typeplaatje Voor het gemak van het wassen van het wasgoed of het eenvoudig installeren is de deur omkeerbaar (zie aparte folder). Op het typeplaatje staat: modelnaam Mod.
Page 10
4. BEDIENINGSPANEEL auto-off -functie Programmakeuzeknop Knop Aan/Uit met Display Programma's Start/Pauze-toets Opties 4.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijving indicatie cyclustijd maximale lading selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) NEDERLANDS...
Page 11
Symbool op het display Symboolbeschrijving optie + Anti-kreuk aan optie Stil aan zoemer uit kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, extra droog optie Droogtijd aan het waterreservoir aftappen indicator: het filter reinigen indicator: controleer de condensor indicator: droogfase indicator: koelfase indicator: indicator:...
Page 12
Belading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Behoudt de vorm van delicate kleding uit de machine en met de hand wasbare kleding 0,5 kg van zijde, minimaliseert kreuken met een Zijde combinatie van zachte warme lucht en voor‐ zichtige bewegingen. Droogt tot drie beddengoedsets tegelijk.
Page 13
Opties Droogte‐ Programma’s 1) Stil + Anti-kreuk Droogtijd graad Zijde Beddengoed XL Outdoor Hygiene U kunt naast het programma ook een of meer opties instellen. Standaard ingesteld Zie hoofdstuk OPTIES: Droogtijdop Wol programma 5.2 Verbruiksgegevens De aangewezen waarden zijn verkregen onder laboratoriumcondities met relevante stan‐ daarden.
Page 14
Energiever‐ Gecentrifugeerd bij/resterende Droogtijd 1) Programma bruik 2) vochtigheid 800 tpm/ 50% 87 min. 0,65 kWh Voor deelladingen is de cyclusduur korter en verbruikt het apparaat minder energie. Een ongeschikte omgevingstemperatuur en/of slecht gecentrifugeerd wasgoed kunnen de cyclusduur verlengen en het energieverbruik verhogen. 6.
Page 15
6.7 Zoemer 1. Zet de droger aan. 2. Selecteer 1 van de beschikbare Het geluidssignaal klinkt bij het volgende: programma's. • einde cyclus 3. Houd de Stil knop ongeveer 3 seconden • start en einde van de ingedrukt. kreukbeschermingsfase Het symbool verschijnt op het display.
Page 16
7.2 Geluiden Werkende ventilators. Tijdens de droogcyclus kunnen op verschillende tijdstippen verschillende geluiden worden gehoord. Het zijn volkomen normale bedrijfsgeluiden. Werkende compressor. Brrrr Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. Draaitrommel. 8. DAGELIJKS GEBRUIK 8.1 Wasgoed voorbereiden •...
Page 17
• Overschrijd de maximale lading niet die in • Schud de grote kleren en stoffen voordat u het programmahoofdstuk wordt ze in de droger plaatst. Dat is om vochtige aangegeven of wordt getoond op het plaatsen in de stof na de droogcyclus te scherm.
Page 18
8.5 Een programma instellen 8.7 Kinderslotoptie Het kinderslot voorkomt dat kinderen met het apparaat kunnen spelen. De kinderslotoptie blokkeert alle druktoetsen en de programmakeuzeknop (deze optie vergrendelt niet de toets Aan/Uit). U kunt de kinderslotoptie activeren: • voordat u de toets Start/Pauze aanraakt - kan het apparaat niet starten •...
Page 19
8.9 Programma wijzigen De was uit de machine halen: 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit om Het wijzigen van een programma: het apparaat uit te zetten. 1. Druk op de toets Aan/Uit om het apparaat 2. Open de deur van het apparaat. uit te schakelen.
Page 20
de droogcyclus of tijdens de cyclus als het Een van de symbolen verschijnt op het waterreservoir vol is. Als de afvoerkit is display: geïnstalleerd wordt het waterreservoir - Maximaal droogniveau automatisch geleegd en kan de aanduiding - Extra droog uitgezet worden. - Standaard droogniveau Om de aanduiding uit te schakelen: 4.
Page 21
reservoir verschijnt op het symbool display en u moet het waterreservoir legen. Het waterreservoir legen: 1. Verwijder het waterreservoir en houd het horizontaal. 3. Verzamel pluis met de hand uit beide interne delen van de filter. 2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks.
Page 22
1. Open de deur. Trek de filter omhoog. borstelopzetstuk. 2. Open de condensordeksel. 6. Sluit het deksel van de condensor. 7. Draai de hendel totdat deze op zijn plek klikt. 8. Plaats het filter terug. 10.4 De luchtvochtigheidssensor reinigen LET OP! Risico op beschadiging van de luchtvochtigheidssensor.
Page 23
10.6 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor 10.5 De trommel reinigen meubels of schoonmaakmiddelen die roest kunnen veroorzaken.
Page 24
Foutcode Mogelijke oorzaak Oplossing Interne fout. Geen communicatie tussen de Het programma werd niet juist voltooid of elektronische elementen van het apparaat. het apparaat is te vroeg gestopt. Schakel het apparaat uit en weer aan. E90 of E91 Als de foutcode weer wordt weergegeven, neem je contact op met een erkende servi‐...
Page 25
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het filter is niet op zijn plek vergrendeld. Plaats het filter in de juiste positie. De laaddeur gaat Wasgoed zit vast tussen deur en pakking. Verwijder vastzittende voorwerpen en doe niet dicht de deur dicht. Het is niet mogelijk Na de start van de cyclus is het niet moge‐...
Page 26
12. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte x breedte x diepte 850 x 596 x 638 mm (maximaal 663 mm) Max. diepte met deur van het apparaat open 1108 mm Max. breedte met deur van het apparaat open 958 mm Verstelbare hoogte 850 mm (+ 15 mm - regeling voeten) Trommelvolume 118 l Maximaal laadvolume...
Page 27
13. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.- VERORDENING 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk Model TR786T32B PNC916099698 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensor Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli met het standaard 176,50 katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik in de ener‐...
Page 28
De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU-verordening 392/2012 die richtlijn 2009/125/EC implementeert. 14. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren.
Page 29
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
Page 30
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 31
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
Page 32
d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. • Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. •...
Page 33
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. • Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèche-linge. • Il convient que les articles qui ont été salis par des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans...
Page 34
2.3 Utilisation toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez AVERTISSEMENT! pas dans un endroit où la température Risque de blessure, de choc électrique, ambiante est inférieure à 5 °C ou d'incendie, de brûlures ou de dommage supérieure à...
Page 35
environnementale. Maintenez les sources de physiques extrêmes dans les appareils feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. électroménagers, telles que la Veillez à ne pas endommager le circuit température, les vibrations, l’humidité, ou frigorifique contenant du propane. sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de •...
Page 36
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d’eau Fentes d’aération Bandeau de commande Couvercle du condenseur Porte de l’appareil Cache du condenseur Filtre Pieds réglables Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible (reportez-vous à la brochure séparée). La plaque signalétique indique : Nom du modèle Mod.
Page 37
4. PANNEAU DE COMMANDE auto-off Sélecteur de programme ToucheMarche/Arrêt avec fonction. Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) FRANÇAIS...
Page 38
Symbole sur l'affichage Description du symbole Option Anti-froissage activée Option Silence activée alarme désactivée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant : nettoyer le filtre voyant : vérifier le condenseur voyant :...
Page 39
Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Préserve la forme des vêtements délicats en soie lavable en machine et à la main, mi‐ 0,5 kg nimisant les plis en utilisant de l’air chaud Soie doux et des mouvements doux. Sèche jusqu’à...
Page 40
Options Degré de Anti-frois‐ Programmes 1) Silence Minuterie séchage sage Soie Draps XL Outdoor Hygiene Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Réglé par défaut Consultez le chapitre OPTIONS : programme de Minuterie pour Laine 5.2 Données de consommation Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes.
Page 41
Consomma‐ Temps de sécha‐ tion d'éner‐ Programme Essorage à/humidité résiduelle ge 1) gie 2) 800 tr/min / 50% 87 min 0,65 kWh Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l’appareil utilise moins d’énergie. Si la température ambiante n’est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du cycle peut-être pro‐ longé...
Page 42
La durée du délai s'affiche (par ex. Option Alarme désactivée : le programme doit démarrer au bout de 12 heures.) 3. Pour activer l'option Départ Différé, appuyez sur la touche Départ/Pause. Le délai restant avant le départ diminue sur l'affichage. 1.
Page 43
Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. Brrrr Tambour tournant. Fonctionnement des ventilateurs. 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge • Fermez le fermetures à glissière. • Fermez les boutons des housses de couette. • Ne laissez pas de cordons ni de rubans Très souvent après le cycle de lavage, dénoués pour le séchage (par exemple les vêtements sont mélangés et...
Page 44
• Ne mélangez pas les couleurs foncées et • Ne séchez pas les grands articles et les les couleurs claires. petits articles ensemble. Les petits articles • Utilisez un programme adapté pour le peuvent se coincer dans les grands et ne coton, le jersey et la bonneterie pour éviter pas sécher correctement.
Page 45
8.7 Option Sécurité enfants Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur l'affichage. La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de jouer avec 8.5 Réglage d'un programme l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programme (cette option ne verrouille pas la touche Marche/Arrêt).
Page 46
Appuyez sur la touche Départ/Pause. L'appareil démarre et le voyant au-dessus de la touche cesse de clignoter et reste fixe. Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase anti-froissage démarre (elle n'est 8.9 Modification de programme pas active avec tous les programmes). Pour modifier un programme : Le symbole clignotant indique...
Page 47
kit de vidange est installé, le bac d'eau se Niveau de sé‐ Symbole affiché vidange automatiquement et le voyant peut chage être désactivé. Séchage maxi‐ Pour désactiver le voyant : 1. Mettez l'appareil en fonctionnement. 2. Sélectionnez un des programmes Extra sec disponibles.
Page 48
filtre. 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent. Jetez les peluches à la poubelle. 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur. Refermez le filtre. 5.
Page 49
2. Ouvrez le cache du condenseur. 8. Remettez le filtre en place. 10.4 Nettoyage du capteur d’humidité ATTENTION! Risque de dégradation du capteur d’humidité. N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le capteur. Pour assurer les meilleurs résultats de 3.
Page 50
ATTENTION! ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de de laine d'acier pour nettoyer le tambour. produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. 10.6 Nettoyage du bandeau de 10.7 Nettoyage des fentes de commande et de l'enveloppe circulation d'air Utilisez un détergent savonneux neutre...
Page 51
Si d'autres codes d'erreur s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le sèche-linge, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles. 11.2 Dépannage Problème Cause possible Solution...
Page 52
Problème Cause possible Solution La charge est trop petite. Sélectionnez un programme de temps. La durée du cycle doit être liée à la charge. Pour sécher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous recomman‐ dons d'utiliser des temps de séchage Le cycle de séchage courts.
Page 53
2009/125/CE du règlement 392/2012 de la commission européenne. 13. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle TR786T32B PNC916099698 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++...
Page 54
Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage 176,50 du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergéti‐ que réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil. Sèche-linge automatique ou non automatique Automatique Consommation d'énergie du programme standard pour le coton en kWh pour une...
Page 55
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...