Outil électroportatif conçu pour le ponçage et le polissage à sec des surfaces en bois, métal, mastic et matières plastiques ainsi que pour des surfaces vernies (81 pages)
Sommaire des Matières pour Bosch GTR Professional 55-225
Page 1
0 601 7D4 000 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili GTR Professional 550 | 55-225 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 8PB (2023.03) T / 125 1 609 92A 8PB...
Page 2
Dansk ............ Side 57 Svensk ..........Sidan 64 Norsk............. Side 70 Suomi .............Sivu 76 Ελληνικά..........Σελίδα 83 Türkçe........... Sayfa 90 한국어 ..........페이지 98 501 الصفحة ..........عربي 211 صفحه..........فارسی ..........1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 6
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 7
Risiko eines elektrischen Schlages. (10) Schleifkopf Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überhit- (11) Arretierung Bürstensegment zung des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbehälter. (12) Einstellhebel Ansaugkraft Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 8
Angaben variieren. Achten Sie zur Gewährleistung einer optimalen Staubabsau- Werte können je nach Produkt variieren und Anwendungs- sowie Um- gung darauf, dass die Ausstanzungen im Schleifblatt (13) weltbedingungen unterliegen. Weitere Informationen unter www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 9
Deutsch | 9 mit den Ausstanzungen am Zwischenpolster (14) und den Hinweis: Ein beschädigter Schleiftellerträger darf nur von Bohrungen im Schleifteller (16) übereinstimmen. einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektro- werkzeuge gewechselt werden. Hinweis: Bei Verwendung des mittelharten Schleiftellers (Zubehör) wird kein Zwischenpolster (14) benötigt, das Verlängerungsrohr einsetzen/herausnehmen...
Page 10
Elektrowerkzeug. trieb geeignet. Es darf z.B. nicht in einen Schraubstock Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck, um die Lebens- eingespannt oder auf einer Werkbank befestigt werden. dauer der Schleifblätter zu erhöhen. 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 11
Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wur- – 6: höchste Saugkraft, zum Schleifen von Wänden geeig- de, nicht mehr für andere Materialien. Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. Beginnen Sie mit einer niedrigen Ansaugleistung (Stellung 1) und erhöhen Sie diese langsam, bis sich ein spürbarer An- Randnah schleifen (siehe Bilder G–H)
Page 12
Weichen Schleifteller mit schräg auf die Oberfläche Zwischenpolster verwenden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann aufgesetzt. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Bei sehr weichem Spachtel- Weichen Schleifteller mit heitsgefährdungen zu vermeiden.
Page 13
Lager- und Versandflächen für Damaged or entangled cords increase the risk of electric Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen shock. oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 14
Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric tool before making any adjustments, changing ac- plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 15
The vibration level and noise emission value given in these (23) Dust extractor nozzle instructions have been measured in accordance with a (24) Hose/cable clip standardised measuring procedure and may be used to com- Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 16
Note: Damaged sanding pads must only be replaced by an hook-and-loop backing to be secured quickly and easily. after-sales service centre authorised to work with Bosch Press the sanding sheet (13) firmly onto the underside of power tools.
Page 17
2–4 From P180 Medium hardness Wall ➀ 4–6 From P120 Ceiling 1–5 (optimum: 3) ➂ Extremely hard Wall/ceiling ➀ on uneven sur- 4–6 From P100 faces ➂ on even surfaces 1–3 Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 18
Start with a low suction power (position 1) and increase been used to work on metal. slowly, until there is a noticeable contact pressure. Use only original Bosch-sanding accessories. High suction power allows low-fatigue sanding of ceilings and walls. An excessively high suction power can cause the Sanding Close to Edges (see figures G–H)
Page 19
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord The hard sanding pad has Use a soft sanding pad with needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an been positioned at an angle an intermediate pad.
Page 20
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. UB 9 5HJ Les zones en désordre ou sombres sont propices aux ac- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange cidents. the collection of a product in need of servicing or repair.
Page 21
à des per- nue avec une main. sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les pré- sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 22
Le niveau sonore en dB(A) typique de l’outil électroportatif (21) Tuyau d’aspiration est de : niveau de pression acoustique 87 dB(A) ; niveau de puissance acoustique 95 dB(A). Incertitude K = 3 dB. (22) Adaptateur pour suceur d'aspirateur Portez un casque antibruit ! 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 23
Remarque : En cas d’utilisation du plateau de ponçage mi- porte-plateau de ponçage endommagé à un centre SAV pour outillage électroportatif Bosch agréé. dur (accessoire), aucun plateau interface (14) n’est requis, le disque abrasif (13) peut être fixé directement sur le pla- teau de ponçage (16).
Page 24
Raccordez le flexible d’aspiration (21) à un aspi- terrupteur Marche/Arrêt (3) vers l’avant dans la position rateur. « I ». Pour arrêter l’outil électroportatif, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt (3) vers l’arrière dans la position « 0 ». 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 25
Un disque abrasif utilisé pour poncer du métal ne doit en- terne et externe ponçage suite pas être utilisée pour poncer d’autres matériaux. moyennes avec ef- N’utilisez que des accessoires de ponçage Bosch d’origine. fet ventouse Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 26
– Possibilité 1 : Réglez la quantité de matières de ration extérieure, réglez la puissance d’aspiration charge ou est très mou. molette de puissance d’aspi- maximale. Obturez avec la paume de la main pendant 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 27
– Possibilité 3 : Contrôlez si France l’élément filtrant n’est pas Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en endommagé ou bouché. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Remplacez régulièrement retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet l’élément filtrant.
Page 28
La vesti- El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 29
(1) Rueda de ajuste para la potencia de aspiración Servicio (2) Rueda preselectora de revoluciones Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por (3) Interruptor de conexión/desconexión un experto cualificado, empleando exclusivamente Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 30
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al (sin tubo de prolongación) usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 31
Bosch. plato lijador (16). Colocar/extraer el tubo de prolongación Indicación: En el caso de la utilización del plato lijador de...
Page 32
2–4 Desde P180 blando/blando Dureza mediana Pared ➀ 4–6 Desde P120 Techo 1–5 (óptimo: 3) ➂ Extremadamente Pared/techo ➀ para superficies 4–6 Desde P100 duro irregulares ➂ para superficies 1–3 planas 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 33
Adapte la potencia de aspiración con la rueda de ajuste (1): para lijar otros tipos de material. – 1–5: baja hasta alta potencia de aspiración, adecuada pa- Utilice solamente accesorios originales Bosch para lijar. ra lijar techos – 6: máxima potencia de aspiración, adecuada para el lija- Lijado cerca del borde (ver figuras G–H)
Page 34
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 35
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Devem ser lidas todas as AVISO mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus indicações de segurança,...
Page 36
A utilização de ferramentas movimento pode levar a lesões. eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 37
Potência nominal absorvida N.º de rotações em vazio n₀ r.p.m. 340−910 Diâmetro do prato de lixar Diâmetro do disco de lixar Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 38
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 39
Para grandes superfícies use o aspirador GAS 35 L/M AFC substituído por um posto de assistência técnica autorizado ou GAS 55 M AFC, uma vez que estes garantem a potência para ferramentas elétricas Bosch. de aspiração contínua necessária. Ao trabalhar em superfícies verticais, segure a ferramenta Colocar/retirar o tubo de extensão...
Page 40
A partir de P100 irregular ➂ numa superfície 1–3 plana Use apenas acessórios de lixar Bosch originais. Instruções de trabalho Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica Lixar rente à borda (ver figuras G–H) deverá puxar a ficha de rede da tomada.
Page 41
Reduza o número de tem uma alta percentagem ajuste a roda da potência de lixadeira para pré-fabricados rotações. de enchimento ou é muito aspiração para o nível 6, é demasiado alto. macio. Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 42
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço não servem mais para a utilização, devem ser enviadas autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar separadamente a uma reciclagem ecológica.
Page 43
L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 44
(12) Leva di regolazione della potenza di aspirazione contenitore Microfilter o nel sacchetto in carta (come an- (13) Foglio abrasivo che nel sacchetto filtro o nel filtro dell’aspiratore), po- 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 45
I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a aperture sullo strato intermedio (14) e con i fori nel condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consul- platorello (16). tare il sito www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 46
Innestare la bocchetta (23) torello stesso. dell’aspiratore nell’adattatore (22). Avvertenza: Un platorello di supporto danneggiato andrà L’aspiratore dovrà essere adatto al materiale da lavorare. sostituito esclusivamente da un Centro Assistenza autorizza- to per elettroutensili Bosch. 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 47
Non deporre l'elettroutensile su di un lato. Il platorello pezzo in lavorazione esercitando pressione moderata. ne potrebbe risultare deformato in modo permanente. Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 48
(forza aspirante) per un peso perce- Le tempistiche di asciugatura Prestare attenzione alle pito ridotto dello stucco non sono state schede tecniche e alle racco- osservate. mandazioni del produttore. 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 49
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- L’effetto ventosa è insufficiente. mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un La portata di aspirazione Aumentare la forza aspirante centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili sull’aspiratore è...
Page 50
Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- dingen. geving met explosiegevaar waarin zich brandbare Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 51
Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en ben. accessoires. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklem- Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 52
Alle accessoires zijn te vinden in Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge- ons accessoireprogramma. luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas- singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek- trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe- 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 53
Bosch. Aanwijzing: Bij het gebruik van het middelharde schuur- Verlengbuis aanbrengen/verwijderen plateau (accessoire) is er geen tussenschijf (14) nodig, het (zie afbeeldingen C−D)
Page 54
Muur/plafond 2–4 vanaf P180 ➀ gemiddelde hard- Muur ➀ 4–6 vanaf P120 heid Plafond ➂ 1–5 (optimaal: 3) zeer hard Muur/plafond ➀ bij ongelijkmatig 4–6 vanaf P100 oppervlak 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 55
(positie ③ in de tabel hierboven). Gebruik uitsluitend originele Bosch-schuuraccessoires. Pas het aanzuigvermogen met het instelwiel (1) aan: Dichtbij de rand schuren (zie afbeeldingen G–H) – 1−5: lage tot hoge zuigkracht, geschikt voor het schuren...
Page 56
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk hard of de schuurmiddelkor- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Kies een fijnere schuurmid- rel te grof. delkorrel. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Page 57
Explosietekeningen en informatie over vervangingson- ridrevet (ledningsfrit) el-værktøj. derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Sikkerhed på arbejdspladsen onze producten en accessoires. Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- mørke områder kan medføre ulykker.
Page 58
Opbevar ubenyttet el‑værktøj uden for børns række- Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med betjeningsvejledningen. el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 59
Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af Nominel optagen effekt brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Omdrejningstal, ubelastet n₀ o/min 340-910 organisation af arbejdsforløb. Slibeskivediameter Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 60
Fjern snavs og støv fra mellempolstringen (14), f.eks. med Bemærk: En beskadiget slibetallerkenholder må kun udskif- en pensel, før påsætning af et nyt slibeblad. tes af en autoriseret kundeservice for Bosch-elværktøj. Overfladen på mellempolstringen (14) er fremstillet af et burrebåndsmateriale, så slibeblade med burrebåndslukning Udtagning/indsættelse af forlængerrør (se...
Page 61
El-værktøjet er ikke egnet til stationær drift. Det må værktøjet. f.eks. ikke fastspændes i et skruestik eller fastgøres på en Sørg for et ensartet pressetryk for at forlænge slibebladets arbejdsbænk. levetid. Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 62
Brug aldrig et slibeblad, som har været brugt til bearbejdning af metal, på andre materialer. Fejl – årsager og afhjælpning Brug kun originalt Bosch-slibetilbehør. Årsag Afhjælpning Slibning langs kanter (se billede G–H) Elementslibemaskinen kører ikke eller hopper hen over...
Page 63
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Udskiftning af forbindelsesslange (se billede I) Hvis du vil fjerne forbindelsesslangen (18), skal du løsne...
Page 64
Under användning av elverktyg skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. kroppsskador. 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 65
Obelastat varvtal n₀ v/min 340–910 Elverktyget är avsett för torrslipning av spacklade Sliprondell-Ø gipsväggar, tak och väggar inomhus och utomhus samt för Slippapper-Ø borttagning av färg, limrester och puts. Kompatibel utsugsslang (diameter) Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 66
(16) och dra åt skruven igen. Montage Anmärkning: Kontrollera vid påsättning av sliptallriken att medbringarens kuggning griper tag i sliptallrikens Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs urtagningar. på elverktyget. 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 67
Svensk | 67 Anmärkning: En skadad sliptallrik får bara bytas av en – Sätt in adaptern (22) i utblåsningsstutsen (5) och låt den auktoriserad kundtjänst för Bosch elverktyg. klicka fast. Sätt in munstycket (23) på dammsugaren i adaptern (22). Sätta i/ta ut förlängningsrör (se bild C−D) Sugen måste vara lämplig för det material som ska...
Page 68
Börja med en låg sugeffekt (läge 1) och öka den långsamt tills du känner ett anliggningstryck. Använd endast originaltillbehör från Bosch. En hög sugeffekt möjliggör mindre uttröttande arbete på tak Kantnära slipning (se bild G–H) och väggar. Om sugeffekten är för hög kan elverktyget börja Tack vare det avtagbara borstsegmentet kan du reducera skaka och bli svårt att styra.
Page 69
Använd mjuk sliprondell med Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet satts snett mot ytan. dyna. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Vid mycket mjukt Använd mjuk sliprondell med serviceverkstad för Bosch elverktyg. spackelmaterial är dyna.
Page 70
70 | Norsk Svenska Hold barn og andre personer unna når et Bosch Service Center elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under Telegrafvej 3 arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. 2750 Ballerup Elektrisk sikkerhet Danmark Støpselet til elektroverktøyet må passe i Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Page 71
(8) Spennhåndtak Service (9) Forlengerrør Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte (10) Slipehode fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. (11) Lås for børstedel (12) Innstillingsspak for sugekraft Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 72
Slipebladet (13) Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og festes direkte på slipeskiven (16). Bortsett fra dette skjer miljøforholdene. Du finner mer informasjon på utskiftingen som beskrevet her. www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 73
Ved arbeid på loddrette flater må du alltid holde slipeskiven. elektroverktøyet slik at sugeslangen vender ned. Merknad: En skadet slipeskiveholder må kun skiftes ut hos et godkjent verksted for Bosch elektroverktøy. Montere/demonter slange-/kabelklemme (se bilde F) Legg slange-/kabelklemmen (24) over sugeslangen (21). Sette inn / ta ut forlengerrør (se bilde C−D) Sett nettkabelen i kabelsporet til slange-/kabelklemmen.
Page 74
Bruk ikke et slipeblad som har blitt brukt til bearbeiding av luftstrøm metall, på andre materialer. Bruk bare originalt Bosch-slipetilbehør. 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 75
Sugeslangen er blokkert eller Fjern blokkeringen, eller rett sparkelmaterialet er ikke spesifikasjonene og bøyd. ut slangen. overholdt. anbefalingene fra Støvsugerens støvbeholder Tøm støvbeholderen til produsenten. er full. støvsugeren. Sugevirkningen er for sterk. Reduser sugeeffekten. Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 76
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må eventuelle farlige stoffer. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Bytte forbindelsesslange (se bilde I) Suomi For å...
Page 77
Pidä sähkötyökalusta kunnolla kiinni molemmilla kä- täytyy korjauttaa. sillä ja seiso tukevassa asennossa. Sähkötyökalun oh- jaus sujuu luotettavimmin kahdella kädellä. Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 78
Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua vikekuvastostamme. käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämät- 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 79
Huomautus: hiomalautasen viallisen kannattimen saa vaih- Poista lika ja pöly välityynystä (14) esimerkiksi siveltimellä, taa vain valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltokorjaamo. ennen kuin asennat uuden hiomapyörön. Välityyny (14) on varustettu tarrakiinnityspinnalla, joka mah- Jatkoputken asentaminen/irrottaminen dollistaa tarrakiinnitteisen hiomapyörön nopean ja helpon...
Page 80
Käynnistä sähkötyökalu ja aseta se koko hiomapinnallaan kuin asetat sen säilytysalustalle. työstettävää pintaa vasten. Paina konetta kevyesti pintaa Älä aseta sähkötyökalua kyljelleen. Muuten hiomalauta- vasten ja liikuta sitä työkappaleen päällä. nen voi vääntyä. 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 81
Älä käytä metallihiontaan käyttämääsi hiomapyöröä muiden Viat – syyt ja korjausohjeet materiaalien hiontaan. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. Korjausohje Reunan lähellä hionta (katso kuvat G–H) Väliseinien hiomakone ei toimi tasaisesti tai huojuu pin- nalla.
Page 82
Räjäytyskuvat ja varaosatiedot teriaali on erittäin pehmeää. törengas asentoon 6, vä- ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com hennä ääritapauksissa kier- Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- roslukua. vikkeita koskeviin kysymyksiin. Pölynimurin pääsuodatin on Puhdista suodatin säännölli- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- tukossa.
Page 83
κειωμένοι με το εργαλείο. Ένας απρόσεκτος χειρισμός κτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. μπορεί μέσα σε κλάσματα του δευτερολέπτου να οδηγήσει Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στην ύπαι- σε σοβαρούς τραυματισμούς. θρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης (μπαλαντέζα) Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 84
Υποδείξεις ασφαλείας για λειαντήρες (8) Μοχλός σύσφιγξης Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο για ξηρή (9) Σωλήνας επέκτασης λείανση. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυ- (10) Κεφαλή λείανσης ξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 85
Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε (17) Τομέας βούρτσας συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληρο- φορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. (18) Εύκαμπτος σωλήνας σύνδεσης (19) Φορέας βάσης δίσκου λείανσης Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις...
Page 86
διάμεσος μαλακός δίσκος (14), το φύλλο λείανσης (13) στε- λείανσης επιτρέπεται να αντικατασταθεί μόνο από ένα εξου- ρεώνεται απευθείας πάνω στη βάση του δίσκου σιοδοτημένο κέντρο σέρβις για τα ηλεκτρικά εργαλεία Bosch. λείανσης (16). Εκτός από αυτό, η αλλαγή γίνεται, όπως περι- Τοποθέτηση/αφαίρεση του σωλήνα επέκτασης...
Page 87
➀ κός/μαλακός Μεσαία σκληρότητα Τοίχος 4–6 από P120 ➀ Οροφή ➂ 1–5 (ιδανικά: 3) Εξαιρετικά σκληρός Τοίχος/οροφή ➀ σε ανώμαλη επι- 4–6 από P100 φάνεια ➂ σε επίπεδη επι- 1–3 φάνεια Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 88
Μη χρησιμοποιείτε πλέον ένα φύλλο λείανσης, με το οποίο έγι- Προσαρμόστε την ισχύ αναρρόφησης με τον τροχίσκο νε επεξεργασία μετάλλου, για άλλα υλικά. ρύθμισης (1): Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα λείανσης Bosch. – 1−5: Χαμηλή έως υψηλή δύναμη αναρρόφησης, κατάλλη- λη για λείανση οροφών Λείανση κοντά στο περιθώριο (βλέπε εικόνες G–H) –...
Page 89
σκληρή ή η κόκκωση του υλι- Επιλέξτε μια λεπτότερη κόκ- Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- κού λείανσης είναι πολύ χο- κωση του υλικού λείανσης. γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. ντρή. Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 90
πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλ- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου λον. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα απορρίμ- κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- ματα...
Page 91
Bol giysiler, uzun sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından getirirsiniz. tutulabilir. Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 93
Yeni zımpara kağıdını takmadan önce ara peddeki (14) toz zımpara tablası oluklarını kavramasına dikkat edin. ve kirleri örneğin bir fırça ile temizleyin. Not: Hasar gören bir zımpara tablası sadece Bosch elektrikli Ara pedin (14) yüzeyi bir cırt cırtlı tutturma dokusu ile el aletleri için yetkili bir serviste değiştirilebilir.
Page 94
şalterde "0" görünecek biçimde arkaya itin. hortumunu (21) bir elektrikli süpürgeye takın. Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece – Adaptörü (22) üfleme rakoruna (5) takın ve yerine kullandığınızda açın. oturmasını sağlayın. Toz emme makinesinin nozülünü (23) adaptöre (22) takın. 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 95
Metal malzeme için kullanılmış olan bir zımpara kağıdını algılanan düşük başka malzeme için kullanmayın. ağırlık için yüksek Sadece orijinal Bosch zımparalama aksesuarlarını kullanın. alçak basınçla (emme gücü) ideal Kenara yakın zımparalama (Bakınız: Resimler G–H) değil Çıkarılabilir fırça segmentleriyle duvar/tavan ve zımpara tablası...
Page 96
Yüzeyde zımpara çizgileri var. Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Sert zımpara tablası yüzeye Ara pede sahip yumuşak nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch eğri yerleştirilmiş. zımpara tablası kullanın. elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 97
şu sayfada da bulabilirsiniz: 34854 Maltepe-İstanbul www.bosch-pt.com Tel.: 444 80 10 Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Fax: +90 216 432 00 82 hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. E-mail: iletisim@bosch.com.tr Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip www.bosch.com.tr...
Page 98
본 전동공구와 함께 제공된 모 경고 가 산만해지면 중상을 입을 수 있습니다. 든 안전경고, 지시사항, 그림 및 작업자 안전을 위한 장치를 사용하십시오. 항상 사양을 숙지하십시오. 다음의 지시 사항을 준수하 보안경을 착용하십시오. 전동공구의 종류와 사 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 99
오. 손상된 기기의 부품은 전동공구를 다시 사용 본 전동공구는 퍼티 작업한 건식 벽체, 실내 및 실외 하기 전에 반드시 수리를 맡기십시오. 제대로 관 영역의 천장 및 벽면의 건식 샌딩 작업과 페인트칠, Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 100
다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있습니다. (13) 샌딩 페이퍼 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 (14) 중간 패드 www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습니 (15) 샌딩판용 나사 다. (16) 샌딩판 조립...
Page 101
다. 230 로 표시된 전동공구는 220 V에서도 작동 – ➎ 고정 후크 (7) 를 잠그십시오. 이 가능합니다. – ➏ 클램핑 레버 (8) 가 연삭 헤드 (10), 손잡 이 (6) 또는 연장관 (9) 에 직각 위치에 오도록 누 르십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 102
금속 소재에 사용했던 샌딩 페이퍼를 다른 소재에 사용 방법 사용해서는 안 됩니다. 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에 Bosch 순정 샌딩 액세서리만 사용하십시오. 서 전원 플러그를 빼십시오. 가장 자리 근처에서 샌딩 작업하기(그림 G–H 참조) 전동공구를 내려놓기 전에 기기가 완전히 멈추었 는지 확인하십시오.
Page 103
집진기의 메인 필터가 차 필터를 정기적으로 청소 가공해야 할 자재의 제거율이 너무 높습니다. 단되었습니다/막혔습니 해 주십시오. 석고보드 샌더의 회전속 회전속도를 줄이십시오. 다. – 방법 1: 흡입력을 최대 도가 너무 높습니다. 흡입 출력으로 조정하 Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 104
서 전원 플러그를 빼십시오. 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. 연결 호스 교체하기(그림 I 참조) 연결 호스 (18) 를 제거하려면, 스크류 드라이버를...
Page 105
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 106
يكون غبار التجليخ ممزوجا ببقايا طالء أو بولي مقطع الفرشاة (17) يوريثان أو مواد كيميائية أخرى وكذلك عندما تكون القطعة التي يجرى عليها العمل ساخنة بعد خرطوم التوصيل (18) .فترة عمل طويلة حامل صحن التجليخ (19) 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 107
اضغط على الحشية البينية )41( بإحكام من الجانب .قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية .(16) السفلي لصحن التجليخ لضمان الشفط المثالي للغبار احرص على مراعاة تطابق ثقوب الحشية البينية )41( مع تجاويف صحن .(16) التجليخ Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 108
يجب أن تصلح شافطة الغبار الخوائية لالستعمال مع إرشاد: يجب أن يتم تغيير حامل صحن التجليخ التالف .مادة الشغل المرغوب معالجتها Bosch بمعرفة مركز خدمة عمالء معتمد تابع لعدد استخدم شافطة غبار خوائية خاصة عند شفط األغبرة .الكهربائية فقط المضرة بالصحة أو المسببة للسرطان أو الشديدة...
Page 109
ال تستخدم ورقة صنفرة سبق وتم استعمالها لمعالجة مثالي لتجليخ ③ تدفق هواء .المعادن لمعالجة المواد األخری بعد ذلك األسقف بسرعة خارجي وداخلي .Bosch اقتصر على استخدام توابع التجليخ األصلي تجليخ منخفضة مخلوط (G–H التجليخ بالقرب من الحواف )انظر الصور مع ضغط تفريغ (كبير )قوة شفط...
Page 110
.قم بتقليل قدرة الشفط .تأثير الشفط قوي للغاية عنصر فلتر جديد استخدم قرص جلخ خامة المعجون تحتوي .بانتظام .بحبيبات ناعمة على نسبة عالية من مادة .الحشو أو طرية ج د ًا 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 111
للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی . نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم أو من قبل مركز خدمةBosch ذلك من قبل شركة ، للعدد الكهربائيةBosch الزبائن المعتمد لشركة .لتجنب التعرض للمخاطر...
Page 112
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 113
اندازه قطعه کار و دستگاه ساب جلوگیری اهرم تنظیم نیروی مکش (12) کنید. قبل از انجام استراحات کاری، محفظه کاغذ سنباده (13) گرد و غبار را همیشه خالی کنید. ممکن است Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 114
.کنید و از روی کفی سنباده )61( جدا نمایید شرایط به بستگی و باشند متفاوت محصول به بسته است ممکن مقادیر سایت در را بیشتر اطالعات دارند محیطی و استفاده www.bosch-professional.com/wac نمایید مشاهده 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 115
کنید و بگذارید جا بیفتد. نازل مکنده گرد و نکته: در صورت آسیبدیدگی نگهدارنده کفی سنباده .غبار )32( را درون رابط )22( وارد کنید Bosch بایستی به یکی از نمایندگیهای مجاز ابزارآالت دستگاه مکنده باید برای قطعه کار مورد نظر .مراجعه کرد...
Page 116
قبل از کنار گذاشتن ابزار برقی صبر کنید تا .دیگر بکار نبرید .دستگاه بطور کامل از کار و حرکت بایستد . را بکار بریدBosch تنها متعلقات ساب اصلی ابزار برقی را به پهلو کنار نگذارید. شکل کفی (G–H سنباده زنی لبه ها )رجوع کنید به تصاویر...
Page 117
.تغییر وضعیت دهید .افزایش دهید .بسیار کم است توان مکش را کاهش بتونه یا سطح زیرین سخت .سرعت را کاهش دهید سرعت سنباده زن خشک دهید یا در صورت لزوم .است .بسیار باال است Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 118
.دارید، تا ایمنی شما در کار تضمین گردد در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه و یا به نمایندگی مجازBosch برق، بایستی به شرکت )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقیBosch مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل...
Page 119
GAS 35 M AFC Ø 35 mm: Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 565 (5 m) 2 608 000 566 (5 m) GAS 55 M AFC Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 121
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Alçıpan zımparası Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 122
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Brusilica za suhu Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. gradnju Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 8PB | (07.03.2023) Bosch Power Tools...
Page 123
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 28.12.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 8PB | (07.03.2023)
Page 125
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...