Page 1
MT-03 and R3 from 2015 Art.No.: Y-4009-MT03-R3 ............14 Instructions de montage/consignes de sécurité Support de plaque d'immatriculation BRUUDT pour Yamaha MT-03 et R3 à partir de 2015 Numéro d'article : Y-4009-MT03-R3 ..............................26 Montage-/veiligheidsinstructie BRUUDT kentekenplaathouder voor Yamaha MT-03 en R3 vanaf 2015 Artikelnr.: Y-4009-MT03-R3 ................
Page 2
Fahrzeug verursachen und zum Erlöschen der Gewährleistungsansprüche führen. Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden auf Grund von unsachgemäßer Montage dieses BRUUDT Kennzeichenhalters. Eine nicht sachgemäße Verwendung dieses Produktes kann die Fahrsicherheit beeinträchtigen. Das eigenmächtige Nachbearbeiten und/oder Verändern des Produktes kann zum Versagen der Funktion führen und ist nicht gestattet.
Page 3
Stellen Sie sicher, dass alle Teile der Stückliste vorhanden und nicht Beschädicht sind. Lieferumfang: 1: Vormontierte Kennzeichenhalter mit Blinker Halter für Original Blinker. 2: Distanzbleche 3: Blinker Halter für mini Blinker 4: T-Blech 5: drei Schrauben, Mutter und Unterlegscheiben für T-Blech 6: zwei Kabelbinder 7: zwei Kabelschuhe Für die Installation des Kennzeichenhalters benötigen Sie folgendes Werkzeug:...
Page 4
Schritt 2: Entfernen Sie diese beiden Nieten und nehmen Sie das Teil ab. Schritt 3: Die Stecker vom Blinker und der Kennzeichenbeleuchtung müssen getrennt werden. Diese finden Sie hier:...
Page 5
Schritt 4: Entfernen Sie die 4 Muttern vom Heck und nehmen Sie das originale Heck ab. Wie auf den untenstehenden Bildern dargestellt. Schritt 5: Legen Sie das originale Heck auf einen Arbeitstisch und demontieren Sie die Blinker und den Reflektor. Schrauben Sie dazu das originale Heck auseinander.
Page 6
Schritt 6: Wenn Sie die originalen Blinker behalten möchten, ist es jetzt Zeit, die Blinker am Kennzeichenhalter zu montieren. Achten Sie darauf, dass es einen linken und einen rechten Blinker gibt (Das Abwasserloch sollte immer unten sein). Das wird hier unten mit Fotos dargestellt.
Page 7
Schritt 7: Wenn die originalen Blinker wieder montiert sind, wackeln sie noch. Dafür sind die Distanzbleche mitgeliefert. Stecken Sie die Distanzbleche zwischen das Gummi und den Blinkerhalter. Anschließend das originale Plastikteil wieder in das Gummi montieren.
Page 8
Schritt 8: Leiten Sie die Kabel durch das Loch im Kennzeichenhalter. Verwenden Sie die Kabelbinder, um die Kabel zu bündeln. Der Halter muss jetzt so aussehen. Achtung: Achten Sie darauf, dass keine Kabel eingeklemmt werden. Schritt 9:. Entfernen Sie zuerst die 4 Schrauben, Mutter und Scheiben vom Kennzeichenhalter, mit denen dieser am Heck montiert wird. Führen Sie die Kabel durch das Loch im Heck und montieren Sie den Halter mit den 4 mitgelieferten Schrauben, Scheiben und Muttern.
Page 9
Schritt 10: Schneiden Sie das Kabel der originalen Kennzeichenbeleuchtung (ca. 10 cm) ab und bringen Sie die mitgelieferten Kabelschuhe an den abisolierten Kabeln an. Nun können Sie die roten Stecker mit den Steckern der Kennzeichenbeleuchtung verbinden (Blau auf Blau, Grün auf Schwarz). Wie auf den untenstehenden Bildern dargestellt.
Page 10
Schritt 11: Schließen Sie die Stecker wieder an. Verlegen Sie die Kabel wieder wie im Originalzustand. Achtung: Achten Sie darauf, dass keine Kabel eingeklemmt sind und dass die Kabel wieder ordentlich an ihrem ursprünglichen Platz liegen. Achtung: Bitte überprüfen Sie, ob alle Beleuchtungen funktionieren! Schritt 13: Montieren Sie der Originalreflektor Reflektor an das mitgelieferte T-Blech mit der originalen M5-Mutter.
Page 11
Schritt 14: Achtung!: Die Kennzeichenplatte (2 in der untenstehenden Abbildung) muss später so montiert werden, dass es an der Oberseite der Grundplatte (1 in der untenstehenden Abbildung) anliegt. Achtung!: Zwischen dem Reflektor und dem Kennzeichen darf höchstens 1 mm Abstand sein. Der Reflektor muss so nah wie möglich am Kennzeichen sitzen, ohne es zu berühren.
Page 12
Schritt 15: Montieren Sie nun die Kennzeichenplatte und stellen Sie die Breite der Blinker ein. Achtung! Die Kennzeichenplatte (2 in der untenstehenden Abbildung) muss so montiert werden, dass es an der Oberseite der Grundplatte (1 in der untenstehenden Abbildung) anliegt. Verwenden Sie hierfür mindestens 3 Befestigungspunkte.
Page 13
Umweltinformation: Dieser Artikel darf nicht am Ende seiner Lebensdauer mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über Firma BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-Mail: info@bruudt.de oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsyteme erfolgen.
Page 14
No liability is accepted for consequential damage. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper installation of this BRUUDT license plate holder. Improper use of this product can impair driving safety. Unauthorized reworking and/or modification of the product can lead to functional failure and is not permitted. Structural changes to the parts are not permitted and will result in loss of liability and warranty claims.
Page 15
Make sure that all parts in the parts list are present and not damaged. Scope of delivery: 1: Pre-assembled license plate holder with indicator holder for original indicators.2: Spacer plates 3: Indicator holder for mini indicators 4: T-plate 5: three screws, nut and washers for T-plate 6: two cable ties 7: two cable lugs To install the license plate holder you need the following tools:...
Page 16
Step 2: Remove these two rivets and take the part off. Step 3: The connectors for the indicator and license plate light must be disconnected. You can find them here:...
Page 17
Step 4: Remove the 4 nuts from the tail and take off the original tail. As shown in the pictures below. Step 5: Place the original rear on a work table and remove the indicators and the reflector. To do this, unscrew the original rear. If you want to install mini indicators, you do not need to remove the original indicators.
Page 18
Step 6: If you want to keep the original indicators, now is the time to mount the indicators to the license plate holder. Make sure there is a left and a right indicator (The drain hole should always be at the bottom). This is shown here below with photos.
Page 19
Step 7: When the original indicators are reinstalled, they will still wobble. The spacers are included for this. Insert the spacers between the rubber and the indicator holder. Then reinstall the original plastic part in the rubber.
Page 20
Step 8: Route the cables through the hole in the license plate holder. Use the cable ties to bundle the cables. The holder should now look like this. Attention: Make sure that no cables become trapped. Step 9:. First remove the 4 screws, nuts and washers from the license plate holder that attach it to the rear. Lead the cables through the hole in the rear and mount the holder with the 4 screws, washers and nuts provided.
Page 21
Step 10: Cut the original license plate light cable (approx. 10 cm) and attach the supplied cable lugs to the stripped cables. Now you can connect the red plugs to the license plate light plugs (blue to blue, green to black). As shown in the pictures below.
Page 22
Step 11: Reconnect the connectors. Reposition the cables as they were in their original position. Attention: Make sure that no cables are trapped and that the cables are neatly placed back in their original position. Attention: Please check if all lights are working! Step 13: Mount the original reflector to the supplied T-plate with the original M5 nut.
Page 23
Step 14: Attention! : The license plate plate (2 in the image below) must later be mounted so that it rests on the top of the base plate (1 in the image below). Attention! : There must be a maximum of 1 mm between the reflector and the license plate. The reflector must sit as close to the license plate as possible without touching it.
Page 24
Step 15: Now mount the license plate and adjust the width of the indicators. The license plate (2 in the figure below) must be mounted so that it rests on the top of the base plate (1 in the Attention! figure below).
Page 25
Environmental information: This article must not be disposed of with household waste at the end of its life. Disposal can be made via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de or locally available return...
Page 26
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages dus à une mauvaise installation de ce support de plaque d'immatriculation BRUUDT. Une mauvaise utilisation de ce produit peut nuire à la sécurité de conduite. Toute transformation et/ou modification non autorisée du produit peut entraîner une défaillance fonctionnelle et n'est pas autorisée.
Page 27
Assurez-vous que toutes les parties de la liste des pièces sont présentes et non endommagées. Contenu de la livraison : 1 : Support de plaque d'immatriculation pré- assemblé avec support de clignotant pour clignotants d'origine.2 : Plaques d'espacement 3 : Support de clignotant pour mini clignotants 4 : plaque en T 5 : trois vis, écrous et rondelles pour plaque...
Page 28
Étape 2 : Retirez ces deux rivets et retirez la pièce. Étape 3 : Les connecteurs des clignotants et de l’éclairage de plaque d’immatriculation doivent être débranchés. Vous pouvez les trouver ici :...
Page 29
Étape 4 : Retirez les 4 écrous de la queue et retirez la queue d'origine. Comme le montrent les images ci-dessous. Étape 5 : Placez la queue originale sur une table de travail et retirez les indicateurs et le réflecteur. Pour ce faire, dévissez la partie arrière d'origine.
Page 30
Étape 6 : Si vous souhaitez conserver les clignotants d'origine, c'est le moment de monter les clignotants sur le support de plaque d'immatriculation. Assurez-vous qu'il y a un clignotant gauche et droit (le trou de vidange doit toujours être en bas). Ceci est montré...
Page 31
Étape 7 : Lorsque les clignotants d'origine sont réinstallés, ils vacillent toujours. Les entretoises sont incluses à cet effet. Insérez les entretoises entre le caoutchouc et le support de clignotant. Remontez ensuite la pièce en plastique d'origine dans le caoutchouc.
Page 32
Étape 8 : Faites passer les câbles à travers le trou du support de plaque d'immatriculation. Utilisez les serre-câbles pour regrouper les câbles. Le support devrait maintenant ressembler à ceci. Attention : Assurez-vous qu'aucun câble ne soit coincé. Étape 9 :. Retirez d'abord les 4 vis, écrous et rondelles du support de plaque d'immatriculation qui le fixent à...
Page 33
Étape 10 : Coupez le câble de l'éclairage de plaque d'immatriculation d'origine (environ 10 cm) et fixez les cosses de câble fournies aux câbles dénudés. Vous pouvez maintenant connecter les fiches rouges aux fiches de l'éclairage de plaque d'immatriculation (bleue au bleu, verte au noir). Comme le montrent les images ci-dessous.
Page 34
Étape 11 : Rebranchez les connecteurs. Redirigez les câbles comme ils l'étaient à l'origine. Attention : Assurez-vous qu'aucun câble n'est pincé et que les câbles sont bien remis à leur place d'origine. Attention : Veuillez vérifier que tous les éclairages fonctionnent ! Étape 13 : Montez le réflecteur d'origine sur la plaque en T fournie avec l'écrou M5 d'origine.
Page 35
Étape 14 : Attention! : La plaque d'immatriculation (2 dans la figure ci-dessous) doit ensuite être montée de manière à ce qu'elle repose sur le dessus de la plaque de base (1 dans la figure ci-dessous). Attention! : Il doit y avoir un espace maximum de 1 mm entre le réflecteur et la plaque d'immatriculation. Le réflecteur doit être placé...
Page 36
Étape 15 : Montez maintenant la plaque d'immatriculation et ajustez la largeur des clignotants. La plaque d'immatriculation (2 dans la figure ci-dessous) doit être montée de manière à ce qu'elle repose contre Attention! le haut de la plaque de base (1 dans la figure ci-dessous). Utilisez pour cela au moins 3 points de fixation.
Page 37
Informations environnementales : Cet article ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères en fin de vie. L'élimination peut être effectuée via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tél. : +49 (0) 5944 599 406 ; E-mail : info@bruudt.de ou systèmes de...
Page 38
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onvakkundige montage van deze BRUUDT kentekenplaathouder. Onjuist gebruik van dit product kan de rijveiligheid in gevaar brengen. Ongeautoriseerde bewerking en/of wijziging van het product kan leiden tot functionele uitval en is niet toegestaan.
Page 39
Zorg ervoor dat alle onderdelen van de onderdelenlijst aanwezig en niet beschadigd zijn. Leveringsomvang: 1: Voorgemonteerde kentekenplaathouder met knipperlichthouder voor originele knipperlichten.2: Afstandsplaten 3: Indicatorhouder voor mini-knipperlichten 4: T-plaat 5: drie schroeven, moeren en ringen voor T- plaat 6: twee kabelbinders 7: twee kabelschoenen Voor het monteren van de kentekenplaathouder heeft u het volgende gereedschap nodig: •...
Page 40
Stap 2: Verwijder deze twee klinknagels en verwijder het onderdeel. Stap 3: De connectoren voor de richtingaanwijzer en de kentekenplaatverlichting moeten worden losgekoppeld. Je kunt deze hier vinden:...
Page 41
Stap 4: Verwijder de 4 moeren van de staart en verwijder de originele staart. Zoals te zien is op de onderstaande afbeeldingen.
Page 42
Stap 5: Plaats de originele staart op een werktafel en verwijder de indicatoren en reflector. Schroef hiervoor het originele achtereind los. Als u mini-knipperlichten wilt monteren, hoeft u de originele knipperlichten niet te demonteren. Monteer vervolgens de meegeleverde bevestigingsplaten voor de mini-knipperlichten op de kentekenplaathouder. Op deze bevestigingsplaten kunnen eenvoudig mini-knipperlichten tot M10 worden gemonteerd.
Page 43
Stap 6: Als u de originele knipperlichten wilt behouden, is dit het moment om de knipperlichten op de kentekenplaathouder te monteren. Zorg ervoor dat er een linker- en een rechterrichtingaanwijzer aanwezig zijn (het aftapgat moet zich altijd onderaan bevinden). Dit is hieronder weergegeven met foto's.
Page 44
Stap 7: Wanneer de originele richtingaanwijzers opnieuw worden geïnstalleerd, wiebelen ze nog steeds. Hiervoor worden de afstandhouders meegeleverd. Plaats de afstandhouders tussen het rubber en de indicatorhouder. Monteer vervolgens het originele plastic onderdeel terug in het rubber. Stap 8:...
Page 45
Leid de kabels door het gat in de kentekenplaathouder. Gebruik de kabelbinders om de kabels te bundelen. De houder zou er nu zo uit moeten zien. Let op : Zorg ervoor dat er geen kabels bekneld raken. Stap 9:. Verwijder eerst de 4 schroeven, moeren en ringen van de kentekenplaathouder waarmee deze aan de achterzijde is gemonteerd.
Page 46
Stap 10: Knip de originele kentekenverlichtingskabel af (ca. 10 cm) en bevestig de meegeleverde kabelschoenen aan de gestripte kabels. Nu kunt u de rode stekkers aansluiten op de kentekenplaatverlichtingstekkers (blauw op blauw, groen op zwart). Zoals te zien is op de onderstaande afbeeldingen.
Page 47
Stap 11: Sluit de connectoren opnieuw aan. Leid de kabels opnieuw zoals ze oorspronkelijk waren. Let op : Zorg ervoor dat er geen kabels bekneld raken en dat de kabels netjes terug op hun oorspronkelijke plaats liggen. Let op: Controleer of alle verlichting werkt! Stap 13: Monteer de originele reflectorreflector op de meegeleverde T-plaat met de originele M5 moer.
Page 48
Stap 14: Let op! : De kentekenplaat (2 in onderstaande figuur) moet later zo gemonteerd worden dat deze op de bovenzijde van de bodemplaat rust (1 in onderstaande figuur). Let op! : Tussen de reflector en de kentekenplaat mag maximaal 1 mm ruimte zitten. De reflector moet zo dicht mogelijk bij de kentekenplaat zitten zonder deze aan te raken.
Page 49
Stap 15: Monteer nu de kentekenplaat en pas de breedte van de knipperlichten aan. De kentekenplaat (2 in onderstaande figuur) moet zo worden gemonteerd dat deze tegen de bovenkant van de Let op! bodemplaat rust (1 in onderstaande figuur). Gebruik hiervoor minimaal 3 bevestigingspunten. Zorg ervoor dat u de bovenste 2 aanwezige sleuven (C in de onderstaande afbeelding) gebruikt voor M6-schroeven (niet meegeleverd).
Page 50
Milieu-informatie: Dit artikel mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Afvoer kan via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de of lokaal beschikbare retour- en ophaalsystemen.
Page 51
Der påtages intet ansvar for følgeskader. Producenten påtager sig intet ansvar for skader som følge af forkert montering af denne BRUUDT nummerpladeholder. Forkert brug af dette produkt kan forringe køresikkerheden. Uautoriseret efterbearbejdning og/eller ændring af produktet kan føre til funktionssvigt og er ikke tilladt.
Page 52
Sørg for, at alle dele af reservedelslisten er til stede og ikke er beskadiget. Leveringsomfang: 1: Formonteret nummerpladeholder med indikatorholder til originale blink.2: Afstandsplader 3: Indikatorholder til miniblinklys 4: T-plade 5: tre skruer, møtrikker og spændeskiver til T-plade 6: to kabelbindere 7: to kabelsko For at installere nummerpladeholderen skal du bruge følgende værktøjer: •...
Page 53
Trin 2: Fjern disse to nitter og tag delen af. Trin 3: Blinklygter og nummerpladelygter skal afbrydes. Du kan finde disse her:...
Page 54
Trin 4: Fjern de 4 møtrikker fra halen og tag den originale hale af. Som vist på billederne nedenfor. Trin 5: Placer den originale hale på et arbejdsbord og fjern indikatorerne og reflektoren. For at gøre dette skal du skrue den originale bagende af.
Page 55
Trin 6: Hvis du vil beholde de originale indikatorer, er det nu, du skal montere indikatorerne på nummerpladeholderen. Sørg for, at der er venstre og højre blinklys (drænhullet skal altid være i bunden). Dette er vist nedenfor med billeder.
Page 56
Trin 7: Når de originale blinklys geninstalleres, slingrer de stadig. Afstandsstykkerne medfølger til dette formål. Indsæt afstandsstykkerne mellem gummiet og indikatorholderen. Monter derefter den originale plastikdel tilbage i gummiet. Trin 8:...
Page 57
Før kablerne gennem hullet i nummerpladeholderen. Brug kabelbinderne til at bundte kablerne. Holderen skulle nu se sådan ud. OBS: Sørg for, at ingen kabler kommer i klemme. Trin 9:. Fjern først de 4 skruer, møtrikker og spændeskiver fra nummerpladeholderen, der monterer den bagpå. Før kablerne gennem hullet på...
Page 58
Trin 10: Klip det originale nummerpladelyskabel (ca. 10 cm), og fastgør de medfølgende kabelsko til de afisolerede kabler. Nu kan du tilslutte de røde stik til nummerpladelysstikkene (blå til blå, grøn til sort). Som vist på billederne nedenfor.
Page 59
Trin 11: Tilslut stikkene igen. Omdiriger kablerne, som de var oprindeligt. OBS: Sørg for, at ingen kabler er i klemme, og at kablerne er pænt tilbage på deres oprindelige pladser. OBS: Kontroller venligst, at al belysning virker! Trin 13: Monter den originale reflektor på den medfølgende T-plade med den originale M5 møtrik. Spænd M5 med 5 Nm.
Page 60
Trin 14: OBS! : Nummerpladen (2 på nedenstående figur) skal senere monteres, så den hviler på toppen af bundpladen (1 på nedenstående figur). OBS! : Der må maksimalt være 1 mm mellemrum mellem reflektor og nummerplade. Refleksen skal sidde så tæt på nummerpladen som muligt uden at røre den.
Page 61
Trin 15: Monter nu nummerpladen og juster bredden af indikatorerne. Nummerpladen (2 på nedenstående figur) skal monteres, så den hviler mod toppen af bundpladen (1 på OBS! nedenstående figur). Brug mindst 3 fastgørelsespunkter til dette. Sørg for at bruge de øverste 2 medfølgende slidser (C i figuren nedenfor) til M6- skruer (medfølger ikke).
Page 62
Pleje: Brug ikke aggressive rengøringsmidler til at pleje genstandene. Varerne kan nemt rengøres med en simpel, lunken rengøringsmiddelopløsning. Miljøoplysninger: Denne genstand må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald, når den er udtjent. Bortskaffelse kan ske via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tlf.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de eller lokalt tilgængelige retur- og indsamlingssystemer.
Page 63
Non si accetta alcuna responsabilità per danni consequenziali. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti a un'installazione impropria di questo portatarga BRUUDT. L'uso improprio di questo prodotto può compromettere la sicurezza di guida. Rielaborazioni e/o modifiche non autorizzate del prodotto possono causare guasti funzionali e non sono consentite.
Page 64
Assicurarsi che tutte le parti dell'elenco delle parti siano presenti e non danneggiate. Fornitura: 1: Portatarga premontato con portafrecce per frecce originali.2: Piastre distanziali 3: Portaindicatore per mini indicatori 4: Piastra a T 5: tre viti, dadi e rondelle per la piastra a T 6: due fascette per cavi 7: due capicorda Per installare il portatarga sono necessari i seguenti attrezzi:...
Page 65
Passaggio 2: rimuovere questi due rivetti e togliere la parte. Passaggio 3: I connettori degli indicatori di direzione e della luce targa devono essere scollegati. Puoi trovarli qui:...
Page 66
Passaggio 4: rimuovere i 4 dadi dalla coda e togliere la coda originale. Come mostrato nelle immagini qui sotto. Passaggio 5: Posizionare la coda originale su un tavolo da lavoro e rimuovere gli indicatori e il riflettore. Per fare ciò, svitare la parte posteriore originale.
Page 67
Passaggio 6: Se vuoi mantenere le frecce originali, ora è il momento di montare le frecce sul portatarga. Assicurati che ci siano gli indicatori di direzione a sinistra e a destra (il foro di scarico dovrebbe essere sempre in basso). Questo è...
Page 68
Passaggio 7: quando gli indicatori di direzione originali vengono reinstallati, continuano a oscillare. I distanziatori sono inclusi a questo scopo. Inserire i distanziali tra la gomma e il portaindicatore. Quindi rimontare la parte in plastica originale nella gomma. Passaggio 8:...
Page 69
Far passare i cavi attraverso il foro nel portatarga. Utilizzare le fascette per raggruppare i cavi. Il supporto ora dovrebbe assomigliare a questo. Attenzione : assicurarsi che nessun cavo rimanga intrappolato. Passaggio 9:. Per prima cosa rimuovere le 4 viti, dadi e rondelle dal portatarga che lo fissano nella parte posteriore. Passare i cavi attraverso il foro nella parte posteriore e montare il supporto con le 4 viti, rondelle e dadi forniti.
Page 70
Passaggio 10: tagliare il cavo della luce targa originale (circa 10 cm) e collegare i capicorda in dotazione ai cavi spelati. Ora puoi collegare le spine rosse alle spine della luce targa (blu con blu, verde con nero). Come mostrato nelle immagini qui sotto.
Page 71
Passaggio 11: ricollegare i connettori. Reinstradare i cavi come erano originariamente. Attenzione : assicurarsi che nessun cavo venga schiacciato e che i cavi siano rimessi ordinatamente nelle loro posizioni originali. Attenzione: verificare che tutta l'illuminazione funzioni! Passaggio 13: Montare il riflettore riflettente originale sulla piastra a T in dotazione con il dado M5 originale. Stringere M5 con 5 Nm.
Page 72
Passaggio 14: attenzione! : La targa (2 nella figura sotto) dovrà essere successivamente montata in modo che appoggi sulla parte superiore della piastra di base (1 nella figura sotto). attenzione! : Tra il catarifrangente e la targa deve esserci uno spazio massimo di 1 mm. Il catarifrangente deve essere posizionato il più...
Page 73
Passaggio 15: Ora monta la targa e regola la larghezza degli indicatori. attenzione! La targa (2 nella figura sotto) deve essere montata in modo che poggi contro la parte superiore della piastra di base (1 nella figura sotto). Utilizzare almeno 3 punti di attacco per questo. Assicurarsi di utilizzare le 2 fessure superiori fornite (C nella figura seguente) per le viti M6 (non incluse).
Page 74
Informazioni ambientali: questo articolo non deve essere smaltito con i rifiuti domestici al termine della sua vita. Lo smaltimento può essere effettuato tramite BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de o sistemi di restituzione e ritiro disponibili localmente.