Télécharger Imprimer la page
Beurer Pureo Derma Peel Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Pureo Derma Peel:

Publicité

Liens rapides

DE Pureo Derma Peel Mikrodermabrasion
Gebrauchsanweisung .......................... 4
EN Pureo Derma Peel microdermabrasion
Instructions for use ............................ 12
FR Pureo Derma Peel Microdermabrasion
Mode d'emploi ................................... 19
ES Pureo Derma Peel Microdermoabrasión
Instrucciones de uso ......................... 26
IT
Pureo Derma Peel Microdermoabrasione
Istruzioni per l'uso .............................. 34
TR Pureo Derma Peel Mikrodermabrazyon
Kullanım Kılavuzu ............................... 41
RU Pureo Derma Peel прибор по уходу за
кожей лица
Инструкция по применению ............ 48
PL Urządzenie do mikrodermabrazji Pureo
Derma Peel
Instrukcja obsługi ............................... 56
NL Pureo Derma Peel - microdermabrasie
Gebruiksaanwijzing ............................ 64
DA Pureo Derma Peel mikrodermabrasion
Betjeningsvejledning ........................... 72
SV Pureo Derma Peel mikrodermabrasion
Bruksanvisning .................................. 79
NO Pureo Derma Peel mikrodermabrasjon
Bruksanvisning ................................... 86
FI
Pureo Derma Peel -mikrohiontalaite
Käyttöohje .......................................... 93
FC 100

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beurer Pureo Derma Peel

  • Page 1 NO Pureo Derma Peel mikrodermabrasjon Istruzioni per l’uso ......34 Bruksanvisning ........86 TR Pureo Derma Peel Mikrodermabrazyon Pureo Derma Peel -mikrohiontalaite Kullanım Kılavuzu ....... 41 Käyttöohje .......... 93 RU Pureo Derma Peel прибор по уходу за кожей лица Инструкция по применению .... 48...
  • Page 2 DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Page 4 DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewah- ren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie ande- ren Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld be- stimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
  • Page 5 1. LIEFERUMFANG Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Voll- ständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
  • Page 6 Gleichstrom Schaltnetzteil Gerät ist nur für Gleichstrom geeignet Sicherheitstrenntransformator, kurz- Polarität des DC-Stromanschlusses schlusssicher Geschützt gegen feste Fremdkörper, Energie E zienz Level 6 IP20 12,5 mm Durchmesser und größer Verwenden Sie den Netzadapter nicht, wenn der Stecker beschädigt ist. 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im menschlichen Gesicht (ausgenommen Augenpartien und Mund) von Erwachsenen.
  • Page 7 ACHTUNG Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren. WARNUNG • Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna). •...
  • Page 8 7. ANWENDUNG 7.1 Anwendung durchführen 1. Schließen Sie den Netzadapter an das Gerät an und stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose. 2. Drücken Sie auf die Ö nungs-Taste, um das Gerät zu ö nen. 3. Setzen Sie einen Einweg-Filter in das Schlauchende. 4.
  • Page 9 Ist das Pureo Derma Peel FC100 für jeden Hauttyp geeignet ? Das Pureo Derma Peel FC100 ist für alle Hauttypen geeignet. Es eignet sich sowohl für fettige und trockene Haut als auch für Mischhaut. Es ist auch für alle Hautfarben geeignet.
  • Page 10 Wie häufig sollte ich das Pureo Derma Peel FC100 anwenden? Wir empfehlen, das Pureo Derma Peel FC100 einmal pro Woche zu verwenden und zwischen den Be- handlungen mindestens 48 Stunden zu warten. Bei unempfindlicher Problemhaut kann das Gerät auch 2x wöchentlich angewendet werden. Die Anwendung sollte zuvor unbedingt getestet werden. Nach der Anwendung die Haut vor Sonne schützen.
  • Page 11 14. GARANTIE / SERVICE Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie- Faltblatt.
  • Page 12 ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and obser- ve the information they contain. WARNING • The device is only intended for domestic/private use, not for com- mercial use.
  • Page 13 1. INCLUDED IN DELIVERY Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed.
  • Page 14 Safety isolating transformer, short- Polarity of d.c. power connector circuit proo Protected against solid foreign ob- Energy e ciency level 6 IP20 jects 12.5 mm in diameter and larger Do not use the power adapter if the plug is damaged. 3.
  • Page 15 WARNING • Only use the device in dry rooms (e.g. never in the bath, sauna). • Never reach for a device that has been submerged in water. Disconnect the mains adapter imme- diately. • Do not drop the device or subject it to any impacts. •...
  • Page 16 7. USAGE 7.1 Using the device 1. Connect the mains adapter to the device and plug the adapter into the socket. 2. Press the Open button to open the device. 3. Insert a single-use filter into the end of the tube. 4.
  • Page 17 Is the Pureo Derma Peel FC100 suitable for all skin types? The Pureo Derma Peel FC100 is suitable for all skin types. It can be used on oily, dry and combination skin. It is also suitable for all skin colours.
  • Page 18 11. WHAT IF THERE ARE PROBLEMS? Problem Cause Solution Contact Customer Services or your Device will not switch on On/O switch faulty retailer The mains part is not connec- No power Connect the mains part correctly. ted correctly. Contact Customer Services or your No power The mains part is faulty.
  • Page 19 FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et sui- vez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domesti- que/privé et pas dans un cadre professionnel. •...
  • Page 20 1. CONTENU Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
  • Page 21 Élimination conformément à la di- rective européenne WEEE (Waste N’utilisez l’appareil que dans des Electrical and Electronic Equipment) pièces fermées relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Bloc d’alimentation, mode découpa- Courant continu ge ; bloc d’alimentation à découpa- L’appareil n’est adapté qu’au courant ge ;...
  • Page 22 AVERTISSEMENT Par conséquent, n’utilisez l’appareil qu’avec le bloc d’alimentation fourni et à la tension secteur indi- quée sur ce bloc. ATTENTION Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut engendrer un danger important pour l’utilisateur. En cas de panne ou d’endommagement, faites réparer l’appareil dans un atelier qualifié.
  • Page 23 • Juste après le traitement, il se peut que votre visage présente de légères rougeurs et, très rarement, des saignements de la peau. • Un jour avant et après le traitement, évitez les activités sudorifiques comme le sauna, le solarium ou l’exposition au soleil.
  • Page 24 Le Pureo Derma Peel FC100 est-il adapté à tous les types de peau ? Le Pureo Derma Peel FC100 est adapté à tous les types de peau. Il peut être utilisé sur une peau grasse, sèche ou mixte. Il est adapté à toutes les couleurs de peau.
  • Page 25 utiliser l’appareil deux fois par semaine. L’utilisation doit toujours avoir été testée auparavant. Après le traitement, protégez votre peau du soleil. Que faire après un traitement ? Avant de vous exposer au soleil, utilisez une protection solaire pendant les trois jours suivant un traite- ment.
  • Page 26 ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. •...
  • Page 27 1. ARTÍCULOS SUMINISTRADOS Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté com- pleto. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y pón- gase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
  • Page 28 Eliminación según la Directiva euro- Utilizar únicamente en espacios ce- pea sobre residuos de aparatos elé- rrados ctricos y electrónicos (RAEE) Unidad de alimentación, conmutada; Corriente continua fuente de alimentación conmutada; El aparato solo es apto para corriente SMPS continua Transformador de aislamiento de se- Polaridad del conector de potencia guridad, resistente a cortocircuitos...
  • Page 29 ADVERTENCIA • Por este motivo, utilice el aparato utilícelo únicamente con la fuente de alimentación suministrada y con la tensión de red que se especifica en ella. ATENCIÓN Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya que una reparación inadecuada puede originar peligros considerables para el usuario.
  • Page 30 • Evite realizar actividades en las que se sude (como sauna, solarium o tomar el sol) un día antes y un día después del tratamiento. En caso de pieles con problemas de insensibilidad el aparato se puede usar también 2 veces a la semana (dejando como mínimo 48 horas de pausa entre ambas aplicaciones).
  • Page 31 (hornos o radiadores). 9. ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Para artículos de reposición y complementos visite www.beurer.com o diríjase a la dirección de servicio técnico de su país (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico).
  • Page 32 ¿Con qué frecuencia debo utilizar Pureo Derma Peel FC100? Recomendamos utilizar Pureo Derma Peel FC100 una vez a la semana y esperar al menos 48 horas entre los tratamientos. En caso de pieles con problemas de insensibilidad el aparato se puede usar también 2 veces a la semana.
  • Page 33 13. DATOS TÉCNICOS Alimentación de tensión de Tensión de entrada: 100-240 V la fuente de alimentación Frecuencia de corriente alterna de entrada: 50/60 Hz Tensión de salida: 12,0 V Corriente de salida: 0,6 A Potencia de salida: 7,2 W Eficiencia media en funcionamiento: ≥ 80,53 % Consumo de energía con carga nula: ≤...
  • Page 34 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservar- le per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e atte- nersi alle indicazioni. AVVERTENZA • L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non indus- triale. • L'apparecchio non è indicato per i minori di 18 anni. •...
  • Page 35 1. FORNITURA Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'uso assicurar- si che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballag- gio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
  • Page 36 Corrente continua Alimentatore, modalità switching; L'apparecchio è adatto solo a un uso alimentatore switching; SMPS con corrente continua Trasformatore d'isolamento di sicu- Polarità del connettore di alimentazi- rezza protetto da cortocircuito one CC Protetto contro la penetrazione di E cienza energetica di livello 6 corpi solidi di diametro 12,5 mm e IP20 superiore...
  • Page 37 ATTENZIONE Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere e ettuate esclusivamente da personale spe- cializzato. Riparazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori. In caso di guasto o danneggiamento far riparare l'apparecchio in un'o cina qualificata. AVVERTENZA • Utilizzare l'apparecchio solo in locali chiusi e asciutti (ad es. mai nella vasca da bagno, nella sauna). •...
  • Page 38 7. UTILIZZO 7.1 Trattamento 1. Collegare l'adattatore all'apparecchio e inserirlo nella presa di corrente. 2. Premere il pulsante di apertura per aprire l'apparecchio. 3. Applicare il filtro monouso all'estremità del tubo flessibile. 4. Collegare l'estremità del tubo flessibile all'apparecchio. 5. Applicare l'accessorio desiderato sulla punta dell'apparecchio. 6.
  • Page 39 10. DOMANDE FREQUENTI Pureo Derma Peel FC100 è adatto per qualsiasi tipo di pelle? Pureo Derma Peel FC100 è adatto per qualsiasi tipo di pelle. È adatto per pelli grasse, secche e miste. È adatto anche per tutti i colori di pelle.
  • Page 40 11. CHE COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI? Problema Causa Soluzione L'apparecchio non si Rivolgersi al Servizio clienti o al riven- Interruttore On/O difettoso accende ditore. L'alimentatore non è inserito Assenza di corrente Collegare correttamente l'alimentatore. correttamente. Rivolgersi al Servizio clienti o al riven- Assenza di corrente L'alimentatore è...
  • Page 41 TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullan- mak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kulla- nılmak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz 18 yaşından küçüklerin kullanması için uygun değildir. •...
  • Page 42 1. TESLİMAT KAPSAMI Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğun- dan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında görünür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olun. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
  • Page 43 Güç kaynağı ünitesi, anahtarlamalı; Doğru akım anahtarlamalı elektrik kaynağı ünitesi; Cihaz yalnızca doğru akım için SMPS uygundur Güvenlik amaçlı izolasyon transfor- D.C. veya konektörünün polaritesi matörü, kısa devre koruması 12,5 mm ve daha büyük çapta Enerji verimliliği seviyesi 6 IP20 yabancı...
  • Page 44 DİKKAT Onarımlar yalnızca kalifiye elemanlar tarafından yapılabilir. Nizami olmayan onarımlar kullanıcı için ciddi tehlikeler oluşturabilir. Arıza veya hasar durumlarında cihazı yetkili servise tamir ettirin. UYARI • Cihazı yalnızca kapalı ve kuru ortamlarda kullanın (kesinlikle banyoda, saunada vs. kullanmayın). • Suya düşmüş bir cihaza kesinlikle dokunmayın. Şebeke adaptörünü hemen çıkartın. •...
  • Page 45 7. KULLANIM 7.1 Uygulamayı gerçekleştirme 1. Şebeke adaptörünü cihaza yakın ve adaptörü fişe takın. 2. Cihazı açmak için Açma tuşuna basın. 3. Hortumun ucuna tek kullanımlık bir filtre takın. 4. Hortumun ucuna el aygıtını takın. 5. El aygıtının ucuna istediğiniz başlığı yerleştirin. 6.
  • Page 46 10. SIK SORULAN SORULAR Pureo Derma Peel FC100 her cilt tipi için uygun mudur? Pureo Derma Peel FC100 tüm cilt tipleri için uygundur. Yağlı, kuru ve karma ciltlerde kullanılabilir. Tüm cilt renkleri için de uygundur. Pureo Derma Peel FC100 cihazında kullanılan teknoloji güvenilir mi? Pureo Derma Peel FC100 cihazında, tehlikesiz mikrodermabrazyon teknolojisi kullanılmıştır.
  • Page 47 11. SORUNLARIN GİDERİLMESİ Sorun Neden Çözüm Müşteri hizmetleriyle veya Cihaz açılmıyor Açma/kapatma şalteri arızalı satıcınızla iletişim kurun. Elektrik adaptörü doğru Elektrik adaptörünü doğru şekilde Elektrik yok şekilde bağlanmamış. bağlayın. Müşteri hizmetleriyle veya satıcınızla Elektrik yok Elektrik adaptörü arızalı. iletişim kurun. Eski filtreyi yeni bir filtreyle değiştirin.
  • Page 48 РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Прибор предназначен для домашнего/частного использования, использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Не допускается использование прибора лицами младше 18 лет. •...
  • Page 49 1. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Проверьте комплектность поставки и убедитесь, что на картонной упаковке нет внешних по- вреждений. Перед использованием убедитесь, что прибор и его принадлежности не имеют види- мых повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используй- те прибор и обратитесь к продавцу или в сервисную службу по указанному адресу. •...
  • Page 50 Постоянный ток Блок питания, импульсный; импульс- Прибор предназначен только для ный блок питания сети постоянного тока Защитный разделительный транс- Полярность силового разъема по- форматор, защита от короткого стоянного тока замыкания Защита от проникновения твердых Энергоэффективность уровня 6 IP20 тел диаметром 12,5 мм и более Не...
  • Page 51 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Поэтому эксплуатируйте прибор только со входящим в объем поставки блоком питания и только с указанным на нем сетевым напряжением. ВНИМАНИЕ Ремонт электрических приборов должен производиться только специалистами. Неквалифи- цированное выполнение ремонта влечет за собой значительную опасность для пользователя. В...
  • Page 52 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Не используйте прибор по уходу за кожей лица чаще, чем один раз в неделю. • Сразу после обработки на коже лица может появиться легкое покраснение, в очень редких случаях возникают небольшие кожные кровотечения. • В течение одного дня до и после использования устройства избегайте видов деятельности, при...
  • Page 53 Подходит ли прибор по уходу за кожей лица Pureo Derma Peel FC100 для любого типа кожи? Прибор по уходу за кожей лица Pureo Derma Peel FC100 подходит для любого типа кожи. Он под- ходит как для жирной и сухой, так и для смешанной кожи. Он также подходит для всех цветов...
  • Page 54 Безопасны ли технологии, используемые в приборе по уходу за кожей лица Pureo Derma Peel FC100? Прибор по уходу за кожей лица Pureo Derma Peel FC100 работает на основе безопасной техно- логии микродермабразии. Во время процедуры удаляются только ороговевшие частички кожи...
  • Page 55 12. УТИЛИЗАЦИЯ В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от бытового мусора. Утилизация должна производиться через соответ- ствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и элек- тронного...
  • Page 56 POLSKI Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone do stosowania tylko w strefie domo- wej/prywatnej, a nie do celów komercyjnych. •...
  • Page 57 1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz komplet- ności zawartości. Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach nie widać żadnych uszkodzeń, a wszystkie części opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości zaprzestać używania urządzenia i zwrócić...
  • Page 58 Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych Używać tylko w zamkniętych po- i elektronicznych – WEEE (Waste mieszczeniach Electrical and Electronic Equipment). Prąd stały Zasilacz, przełącznik, zasilacz impul- Urządzenie jest przeznaczone wy- sowy, SMPS łącznie do zasilania prądem stałym. Transformator bezpieczeństwa z za- Biegunowość...
  • Page 59 • w przypadku następujących chorób: stwardnienia rozsianego, cukrzycy lub chorób autoimmuno- logicznych. OSTRZEŻENIE Z tego względu urządzenie należy używać tylko z dostarczonym z urządzeniem zasilaczem i przy zasto- sowaniu prądu o charakterystyce oznaczonej na zasilaczu, UWAGA Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fachowców. Nieodpo- wiednio przeprowadzona naprawa może spowodować...
  • Page 60 OSTRZEŻENIE • Z urządzenia nie należy korzystać częściej niż raz w tygodniu. • Bezpośrednio po zabiegu skóra poddawana peelingowi może być delikatnie zaczerwieniona, a w bardzo rzadkich przypadkach może dojść do małych krwawień. • Dzień przed i dzień po zabiegu należy unikać czynności sprzyjających poceniu się, sauny, solarium oraz słońca.
  • Page 61 Czy urządzenie Pureo Derma Peel FC100 jest odpowiednie dla każdego ro- dzaju cery? Urządzenie Pureo Derma Peel FC100 jest odpowiednie dla wszystkich typów cery. Nadaje się zarówno do cery tłustej, suchej, jak i mieszanej. Jest również odpowiednie do wszystkich kolorów skóry.
  • Page 62 Czy stosowanie urządzenia Pureo Derma Peel FC100 jest bolesne? Nie, zabieg przy użyciu urządzenia Pureo Derma Peel FC100 powinien być delikatny i bezbolesny. W przypadku bardzo wrażliwej skóry w rzadkich przypadkach może dojść do lekkiego pieczenia. Jeśli podczas zastosowania mimo to będzie odczuwany ból, należy zmniejszyć intensywność.
  • Page 63 13. DANE TECHNICZNE Napięcie zasilania zasilacza Napięcie wejściowe: 100–240 V Częstotliwość wejściowego prądu przemiennego: 50/60 Hz Napięcie wyjściowe: 12,0 V Prąd wyjściowy: 0,6 A Moc wyjściowa: 7,2 W Średnia wydajność podczas eksploatacji: ≥80,53% Pobór mocy przy braku obciążenia: ≤0,066 W Wymiary Ø...
  • Page 64 NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht. WAARSCHUWING • Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huis/privégebruik en niet voor commerciële doeleinden. •...
  • Page 65 1. OMVANG VAN DE LEVERING Controleer of de buitenkant van de verpakking intact is en of alle onderdelen aanwezig zijn. Alvorens het apparaat te gebruiken, moet worden gecontroleerd of het apparaat en de toebehoren zichtbaar be- schadigd zijn en moet al het verpakkingsmateriaal worden verwijderd. Wij adviseren u het apparaat bij twijfel niet te gebruiken en contact op te nemen met de verkoper of met de betre ende klantenservice.
  • Page 66 Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte elek- Gebruik het apparaat uitsluitend in trische en elektronische appara- gesloten ruimten tuur – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voedingseenheid, schakelmodus; Gelijkstroom voedingseenheid met schakelmodus; Het apparaat is alleen geschikt voor SMPS gelijkstroom.
  • Page 67 • als u bloedverdunners slikt. • als u aan een van de volgende ziekten lijdt: multiple sclerose, diabetes of auto-immuunziekten. WAARSCHUWING Gebruik het apparaat daarom alleen gebruiken met de meegeleverde netvoedingadapter en op de op de netvoedingadapter vermelde netspanning, LET OP Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd door professionals.
  • Page 68 WAARSCHUWING • Gebruik het apparaat niet vaker dan één keer per week. • Direct na de behandeling kan de behandelde gezichtshuid een beetje rood zijn en in zeer zeldzame gevallen een beetje bloeden. • Vermijd een dag voor en na de behandeling activiteiten waar u van gaat zweten, de sauna, de zon- nebank en de zon.
  • Page 69 Doet de behandeling met de Pureo Derma Peel FC100 pijn? Nee, de behandeling met de Pureo Derma Peel FC100 is mild en pijnloos. Bij een zeer gevoelige huid kan er in zeldzame gevallen een licht brandend gevoel ontstaan. Als u tijdens de behandeling toch pijn...
  • Page 70 Hoe vaak moet ik de Pureo Derma Peel FC100 gebruiken? Wij adviseren u de Pureo Derma Peel FC100 een keer per week te gebruiken. Na een behandeling moet u ten minste 48 uur wachten voordat u een nieuwe behandeling mag uitvoeren. Bij een ongevoelige pro- bleemhuid kan het apparaat ook twee keer per week worden gebruikt.
  • Page 71 13. TECHNISCHE GEGEVENS Netvoeding stroomvoorzi- Ingangsspanning: 100 - 240 V ening Frequentie ingangswisselstroom: 50/60 Hz Uitgangsspanning: 12,0 V Uitgangsstroom: 0,6 A Uitgangsvermogen: 7,2 W Gemiddelde e ciëntie bij gebruik: ≥ 80,53% Energieverbruik bij nullast: ≤ 0,066 W Afmetingen Ø 21,5 x 8,8 cm Gewicht ~869 g 14.
  • Page 72 DANSK Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem, gem den til senere brug, sørg for, at den er tilgængelig for andre brugere, og følg anvisningerne. ADVARSEL • Apparatet er kun beregnet til privat brug og derhjemme, ikke til erh- vervsmæssig brug. • Dette apparat er ikke egnet til personer under 18 år. •...
  • Page 73 1. LEVERINGSOMFANG Kontrollér, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollér før brug, at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet. Anvend ikke apparatet i tvivlstilfælde, og kontakt din forhandler eller den anførte kundeserviceadresse, hvis du har spørgsmål.
  • Page 74 Jævnstrøm Strømforsyning, switch mode; switch Apparatet kan kun bruges med mode-strømforsyning; SMPS jævnstrøm. Sikkerhedsisoleret transformator, Jævnstrømstikkets polaritet kortslutningssikker Beskyttet mod faste fremmedlege- Energie ektivitetsniveau 6 mer, IP20 12,5 mm i diameter og derover Anvend ikke strømforsyningen, hvis stikket er beskadiget. 3.
  • Page 75 VIGTIGT Reparationer på el-apparater må kun udføres af fagfolk. Reparationer, der ikke er udført korrekt, kan medføre betydelig fare for brugeren. Lad ved en defekt eller beskadigelse apparatet reparere hos et kvalificeret fagværksted. ADVARSEL • Anvend kun apparatet i tørre indendørs rum (f.eks. aldrig i badekar eller sauna). •...
  • Page 76 7. ANVENDELSE 7.1 Anvendelse 1. Tilslut strømforsyningen til apparatet, og sæt derefter strømforsyningen i en stikkontakt. 2. Tryk på åbningsknappen for at åbne apparatet. 3. Sæt et engangsfilter i enden på slangen. 4. Forbind slangens ende med hånd apparatet. 5. Sæt den ønskede tilbehørsdel på spidsen af håndapparatet. 6.
  • Page 77 10. OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL Egner Pureo Derma Peel FC100 sig til alle hudtyper? Pureo Derma Peel FC100 egner sig til alle hudtyper. Det egner sig både til fed og tør hud samt blandet hud. Det egner sig også til alle hudfarver.
  • Page 78 11. SÅDAN LØSER DU DRIFTSPROBLEMER Problem Årsag Afhjælpning Apparatet kan ikke tæn- Kontakt kundeservice eller din for- Tænd/sluk-kontakten er defekt handler Strømforsyningen er ikke kor- Ingen strøm Tilslut strømforsyningen korrekt. rekt tilsluttet. Kontakt kundeservice eller din for- Ingen strøm Strømforsyningen er defekt. handler Udskift det gamle filter med et nyt Apparatet suger ikke...
  • Page 79 SVENSKA Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, spara den för fram- tida användning, se till att den är tillgänglig för andra användare och följ anvisningarna. VARNING • Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas i kommersiellt syfte. •...
  • Page 80 1. I FÖRPACKNINGEN INGÅR FÖLJANDE: Kontrollera leveransen för att se att förpackningen är oskadad och att alla delar finns med. Före använd- ning bör du kontrollera att produkten och tillbehören inte har några synliga skador och att allt förpack- ningsmaterial har avlägsnats. Använd inte produkten i tveksamma fall, utan vänd dig till återförsäljaren eller till vår kundtjänst på...
  • Page 81 Skyddstransformator, kortslutnings- Polaritet, likströmskontakt säker Skydd mot främmande föremål, över Energie ektivitetsnivå 6 IP20 12,5 mm i diameter Använd inte nätadaptern, om kontakten är skadad. 3. AVSEDD ANVÄNDNING Produkten får enbart användas i ansiktet på vuxna personer (utom ögonpartiet och munnen). Använd aldrig produkten på...
  • Page 82 VARNING • Använd enbart produkten i torra utrymmen inomhus (aldrig i t.ex. ett badkar eller en bastu). • Försök aldrig att ta tag i en elektrisk produkt som har fallit i vattnet! Dra genast ut nätadaptern. • Utsätt inte produkten för stötar och låt den inte falla i golvet. •...
  • Page 83 5. Placera önskat tillbehör överst på handenheten. 6. Tryck på startknappen för att starta produkten. Indikatorn för intensitetsnivå börjar blinka. Den lägsta intensitetsnivån är redan inställd. 7. Börja behandlingen på den lägsta intensitetsnivån. Sätt handenheten mot huden i ansiktet och för enheten fram och tillbaka.
  • Page 84 10. VANLIGA FRÅGOR Lämpar sig Pureo Derma Peel FC100 för alla hudtyper? Pureo Derma Peel FC100 lämpar sig för alla hudtyper. Den lämpar sig för både fet hy, torr hy och bland- hy. Den lämpar sig även för alla hudfärger.
  • Page 85 11. VAD GÖR JAG OM DET UPPSTÅR PROBLEM? Problem Orsak Åtgärd Produkten går inte att Kontakta kundtjänst eller återförsäl- Strömbrytaren är defekt sätta igång jaren Nätdelen är inte korrekt an- Ingen ström Anslut nätdelen korrekt. sluten. Kontakta kundtjänst eller återförsäl- Ingen ström Nätdelen är defekt.
  • Page 86 NORSK Les grundig gjennom denne bruksanvisningen, oppbevar den for senere bruk, sørg for at den er tilgjengelig for andre brukere og følg instruksjonene. ADVARSEL • Apparatet er kun ment for bruk i boliger/private omgivelser, ikke pro- fesjonelt. • Produktet er ikke egnet for personer under 18 år! •...
  • Page 87 1. LEVERINGSOMFANG Kontroller leveransen for å sjekke at kartongemballasjen er uskadet og at innholdet er intakt. Kontrol- ler før bruk at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader og at all emballasje er fjernet. Ikke bruk apparatet hvis du tror det kan være skadet. Henvend deg i stedet til din lokale forhandler eller kontakt kundeservice.
  • Page 88 Sikkerhetsisolerende transformator, Polaritet på dc strømforsyning kortslutningssikker Beskyttet mot faste fremmedlegemer Energiklasse 6 IP20 med diameter 12,5 mm og større Ikke bruk nettadapteren hvis støpselet er skadet. 3. FORSKRIFTSMESSIG BRUK Apparatet skal utelukkende brukes på ansiktet til mennesker (unntatt i området rundt øyne og munn). Apparatet må...
  • Page 89 ADVARSEL • Bruk apparatet kun i tørre rom (f.eks. ikke i badekar eller badstue). • Ikke forsøk å gripe tak i apparatet hvis det har falt i vannet. Trekk ut støpselet umiddelbart. • Ikke utsett apparatet for støt, og ikke la det falle i bakken. •...
  • Page 90 4. Koble enden av slangen til håndapparatet. 5. Sett ønsket tilbehør på håndapparatet. 6. For å slå på apparatet trykker du på AV/PÅ-knappen. Indikatoren for intensitetstrinn begynner å lyse. Apparatet er nå stilt inn på laveste intensitetstrinn. 7. Bruk laveste intensitetstrinn når du starter behandlingen. Plasser håndapparatet mot ansiktshuden, og før det over ansiktshuden.
  • Page 91 Hvor ofte bør jeg bruke Pureo Derma Peel FC100? Vi anbefaler at Pureo Derma Peel FC100 brukes en gang i uken og at du venter minst 48 timer mellom hver behandling. Ved uømfintlig problemhud kan apparatet også brukes to ganger i uken. Behandlingen må...
  • Page 92 11. FREMGANGSMÅTE VED PROBLEMER? Problem Årsak Løsning Det er ikke mulig å slå av Kontakt kundeservice eller forhandle- På/Av-bryter defekt apparatet. ren din Nettadapteren er ikke satt Ingen strømtilførsel Tilkoble nettadapteren korrekt. korrekt inn i vegguttaket. Kontakt kundeservice eller forhandle- Ingen strømtilførsel Nettadapteren er defekt.
  • Page 93 SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja noudata siinä annettuja ohjei- ta. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta ja laitteen muita käyttä- jiä varten. VAROITUS • Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikäyttöön, ei kaupalli- seen käyttöön. • Laite on tarkoitettu vain yli 18-vuotiaille henkilöille. •...
  • Page 94 1. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja että toimitus sisältää kaikki osat. Varmista ennen käyttöä, ettei laitteessa ja lisävarusteissa ole näkyviä vaurioita ja että kaikki pakkausmateriaalit on poistettu. Jos olet epävarma laitteen kunnosta, älä käytä laitetta. Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai ilmoitettuun asiakaspalveluosoitteeseen.
  • Page 95 Tasavirta Hakkuriteholähde, SMPS, switch Laite sopii ainoastaan käyttöön mode power supply unit tasavirralla Suojajännitemuuntaja, suojattu Tasavirtaliittimen napaisuus oikosululta Suojattu kiinteiltä vierailta esineiltä, Energiatehokkuusluokka 6 IP20 joiden halkaisija on ≥ 12,5 mm Älä käytä verkkolaitetta, jos pistoke on vaurioitunut. 3. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Laitetta saa käyttää...
  • Page 96 HUOMIO Sähkölaitteiden korjaustyöt on annettava ammattilaisten tehtäväksi. Epäasianmukaisesti tehdyt kor- jaukset voivat aiheuttaa vakavia vaaroja. Jos laitteessa esiintyy vikoja tai vaurioita, se tulee toimittaa valtuutettuun korjausliikkeeseen korjattavaksi. VAROITUS • Käytä laitetta vain kuivissa sisätiloissa (älä koskaan esimerkiksi kylpyammeessa tai saunassa). •...
  • Page 97 7. KÄYTTÖ 7.1 Käyttö 1. Aseta verkkosovitin laitteeseen ja työnnä verkkosovitin pistorasiaan. 2. Paina avauspainiketta avataksesi laitteen. 3. Aseta kertakäyttösuodatin letkun päähän. 4. Liitä letkun pää käsilaitteeseen. 5. Kiinnitä haluamasi pää käsilaitteen kärkeen. 6. Käynnistä laite painamalla virtapainiketta. Tehotasonäytön valo syttyy. Laite on matalimmalla teho- tasolla.
  • Page 98 Onko Pureo Derma Peel FC100:n käyttö kivuliasta? Ei, Pureo Derma Peel FC100 käsittelee ihoa hellävaraisesti ja kivuttomasti. Erittäin herkkää ihoa saattaa harvinaisissa tapauksissa hiukan kirvellä. Jos kuitenkin koet kipua laitetta käyttäessäsi, pienennä tehoa. Kuinka kauan käsittelykerta Pureo Derma Peel FC100:lla kestää? Käsittelyn kesto vaihtelee käsiteltävän alueen mukaan.
  • Page 99 11. ONGELMIEN RATKAISU Ongelma Ratkaisu Ota yhteyttä asiakaspalveluun tai Laite ei käynnisty. Virtakytkin on viallinen jälleenmyyjään Ei sähkövirtaa Verkkolaite on liitetty väärin. Kytke verkkolaite kunnolla paikalleen. Ota yhteyttä asiakaspalveluun tai Ei sähkövirtaa Verkkolaite on vioittunut. jälleenmyyjään Vaihda vanha suodatin uuteen suodat- Suodatin tukkeutunut / pump- Laite ei ime kunnolla timeen.
  • Page 102 Beurer UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Yew Tree Way WA3 2SH Golborne, United Kingdom Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Fc 100