Page 1
FC 100 D Pureo Derma Peel I Pureo Derma Peel Mikrodermabrasion Microdermoabrasione Gebrauchsanweisung ......2 Istruzioni per l’uso ......34 G Pureo Derma Peel T Pureo Derma Peel microdermabrasion Mikrodermabrazyon Instructions for use ......10 Kullanım Kılavuzu .......42 F Pureo Derma Peel r Pureo Derma Peel прибор по...
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hin- weise. Inhaltsverzeichnis Lieferumfang • 1x FC 100 Basisstation 1. Zum Kennenlernen ............3 • 1x Handgerät 2. Zeichenerklärung ............3 • 1x Präzisionsaufsatz •...
Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage, Beauty und Luft. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team. 1. Zum Kennenlernen Das Pureo Derma Peel FC100 ermöglicht ein professionelles Gesichtspeeling auf Basis der Mikrodermabrasionstech- nik. Dabei wird mit Hilfe hochwertiger Saphirbeschichtung sanft überschüssige Hautpartikel abgetragen und durch modernste Vakuumtechnik die Hautbeschaffenheit spürbar verbessert und die Durchblutung gefördert.
4. Warn- und Sicherheitshinweise WARNUNG • Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im Zwei- felsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse. •...
5. Gerätebeschreibung 1. Spiegel 7. Anzeige der Intensitätsstufen (Level 1-5) 2. Präzisionsaufsatz mit feiner Saphirbeschichtung, 8. -/+ Tasten zur Einstellung der Intensitätsstufe geeignet für kleine Flächen zur präzisen Behandlung (z.B. im Nasenbereich) 3. Großer Aufsatz mit feiner Saphirbeschichtung, ge- 9. Öffnungs-Taste eignet für sensible Haut 4.
6. Anwendung Hinweis Bevor Sie mit der Anwendung beginnen, achten Sie darauf, dass die Gesichtshaut sauber, trocken und frei von jeg- lichen Rückständen wie Puder, Creme oder Make-up ist. 6.1 Hauttest durchführen Führen Sie 24 Stunden vor der Anwendung einen Hauttest mit dem Gerät durch. Testen Sie hierzu das Gerät auf der niedrigsten Intensitätsstufe an kleinen, unauffälligen Stellen am Hals.
7. Beginnen Sie die Anwendung zunächst auf der niedrigsten Intensitätsstufe. Platzieren Sie das Handgerät auf Ihrer Gesichtshaut und fahren Sie über die Gesichtshaut. Achten Sie darauf, dass Sie mit dem Handgerät nicht öfters als einmal über eine Hautpartie des Gesichts fahren. Nähere Details zur Behandlung erfahren Sie unter Kapitel "6.3 Anwendungsbereiche".
Um den Mund: Fahren Sie mit dem Handgerät an der Oberlippe von der Mitte aus nach links und rechts. Fah- ren Sie mit dem Handgerät von der Unterlippe aus links und rechts nach oben. Achten Sie darauf, dass Sie die Lippen nicht direkt berühren! 7.
Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist inner- halb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline: Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144...
Included in Table of contents delivery • 1x FC 100 base station 1. Getting to know your instrument ....... 11 • 1x hand-held device 2. Signs and symbols ............11 •...
Our product range encompasses a wealth of products for health and well-being in the heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage, beauty and air sectors. With kind regards, Your Beurer team. 1. Getting to know your instrument The Pureo Derma Peel FC100 enables professional facial peels with microdermabrasion technology. A high-quality sapphire coating is used to gently remove excess skin cells and the state-of-the-art vacuum technology noticeably improves skin texture and enhances circulation.
4. Warnings and safety notes WARNING • Danger of suffocation by packaging material. Keep packaging material away from children. • Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address. •...
5. Unit description 1. Mirror 7. Intensity level display (level 1-5) 2. Precision attachment with fine sapphire coating, 8. -/+ buttons for setting the intensity level suitable for precise treatment of small areas (e.g. in nose area) 3. Large attachment with fine sapphire coating, suitable 9.
6. Use Note Before you start using the device, make sure that your face is clean, dry and free of any traces of products such as powder, cream or make-up. 6.1 Carrying out a skin test Carry out a skin test 24 hours before using the device. Test the device at the lowest intensity level on small, incon- spicuous areas of your neck.
7. Start the treatment at the lowest intensity level initially. Place the hand-held device on your face and move it over the skin. Make sure that you do not move the hand-held device over one part of the face more than once. Further details on treatment can be found in Section "6.3 Application areas".
7. Maintenance and cleaning • Never submerge the device in water or other liquids. • Disinfect the attachments with a standard disinfectant after each use. • Change the single-use filter after each use. • Use a dry cloth to clean the device of any dirt. Do not use any abrasive cleaning products. •...
10. Technical data Input: 100-240V AC, 50/60 Hz Mains part voltage supply Output: 12V, 600mA Dimensions Ø 21,5 x 8,8 cm Weight ~869 g 11. Replacement parts and wearing parts Replacement parts and wearing parts are available from the corresponding listed service address under the stated material number.
Page 18
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à dis- position des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Table des matières Contenu • 1 station de base FC 100 1. Familiarisation avec l’appareil ........19 • 1 appareil portatif 2. Symboles utilisés ............19 •...
Sincères salutations, Votre équipe Beurer. 1. Familiarisation avec l’appareil Le Pureo Derma Peel FC100 vous offre un peeling du visage professionnel grâce à la technique de microderma- brasion.
4. Consignes d’avertissement et de mise en garde AVERTISSEMENT • L’emballage présente un risque d’étouffement. Éloignez les enfants de l’emballage. • Avant l’utilisation, vérifiez si l’appareil et les accessoires présentent des dégâts visibles. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. •...
5. Description de l’appareil 1. Miroir 7. Affichage du niveau d’intensité (niveaux 1 à 5) 2. Embout de précision avec revêtement en saphir fin, 8. Touches -/+ pour le réglage du niveau d’intensité adapté aux petites surfaces pour un traitement plus précis (par exemple dans la zone du nez) 3.
6. Utilisation Remarque Avant de commencer l’utilisation, assurez-vous que la peau du visage est propre, sèche et exempte de tout résidu comme de la poudre, de la crème ou du maquillage. 6.1 Test sur la peau Effectuez un test sur votre peau 24 heures avant l’utilisation de l’appareil. Testez l’appareil au niveau d’intensité le plus faible sur de petites zones du cou.
7. Commencez le traitement au niveau d’intensité le plus faible. Placez l’appareil sur votre visage et déplacez-le sur votre peau. Assurez-vous de ne pas passer l’appareil plus d’une fois sur la même zone du visage. Pour plus de détails sur le traitement, reportez-vous au chapitre « 6.3 Zones d’application ». Si le niveau d’intensité...
Autour de la bouche : Commencez au-dessus de la lèvre supérieure, du centre vers la gauche, puis vers la droite. Continuez ensuite sous la lèvre inférieure, vers la gauche et vers la droite. Veillez à ne pas toucher les lèvres directement. 7.
10. Données techniques Alimentation élec trique de Entrée: 100-240V AC, 50/60 Hz l’adaptateur secteur Sortie: 12V, 600mA Dimensions Ø 21,5 x 8,8 cm ~869 g Poids 11. Pièces de rechange et consommables Les pièces de rechange et les consommables sont disponibles à l’adresse du service aprèsvente concerné, sous la référence donnée.
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, pón- galas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Artículos suminis- Índice trados • 1 estación base FC 100 1. Información general ............ 27 • 1 aparato de mano 2. Símbolos ..............27 • 1 accesorio de precisión •...
ámbitos del calor, las terapias no agresivas, la presión arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes, la belleza y el aire. Atentamente, El equipo Beurer 1. Información general Pureo Derma Peel FC100 permite una exfoliación facial profesional sobre la base de la técnica de microdermoabrasión.
4. Indicaciones de advertencia y de seguridad ADVERTENCIA • Peligro de asfixia por el material de embalaje. Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. • Antes de utilizar el equipo, compruebe si el equipo o los accesorios presentan defectos visibles. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
5. Descripción del aparato 1. Espejo 7. Indicador de los niveles de intensidad (niveles 1-5) 2. Accesorio de precisión con un recubrimiento de 8. Teclas -/+ para ajustar el nivel de intensidad zafiro fino, adecuado para el tratamiento preciso de pequeñas superficies (p. ej.
6. Aplicación Nota Antes de comenzar con el tratamiento, asegúrese de que la piel del rostro esté limpia, seca y sin restos de polvos, crema o maquillaje. 6.1 Realizar prueba de la piel Realice una prueba de la piel con el aparato 24 horas antes de la aplicación. Para ello, pruebe el aparato con el ni- vel de intensidad más bajo en pequeñas zonas del cuello poco visibles.
7. Comience la aplicación primero con el nivel de intensidad más bajo. Coloque el aparato de mano en la piel del rostro y desplácelo por ella. Tenga cuidado de no pasar el aparato de mano más de una vez por cada zona del rostro.
Alrededor de la boca: Desplace el aparato de mano desde el centro encima del labio superior a izquierda y derecha. Desplace el aparato de mano desde el labio inferior a derecha e izquierda hacia arriba. Tenga cuidado de no tocar directamente los labios. 7.
10. Datos técnicos Alimentación de tensión de Entrada: 100-240V AC, 50/60 Hz la fuente de alimentación Salida: 12V, 600mA Dimensiones Ø 21,5 x 8,8 cm Peso ~869 g 11. Piezas de repuesto y de desgaste Puede adquirir las piezas de repuesto y de desgaste en la dirección de servicio técnico correspondiente indicando el número de referencia.
Page 34
ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, ren- derle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Fornitura • 1 unità di base FC 100 Sommario • 1 apparecchio 1. Introduzione ..............35 • 1 accessorio di precisione •...
Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, terapia dolce, pressione/diagnosi, peso, massaggio, bellezza e aria. Cordiali saluti Il Beurer Team 1. Introduzione Pureo Derma Peel FC100 consente un peeling professionale del viso grazie alla tecnica della microdermoabrasione.
4. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza AVVERTENZA • Pericolo di soffocamento a causa del materiale d'imballaggio! Tenere lontani i bambini dal materiale d'im- ballaggio. • Prima dell'utilizzo, verificare che l'apparecchio e gli accessori non siano danneggiati. In caso di dubbio non utilizzare l'apparecchio e gli accessori e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
5. Descrizione dell'apparecchio 1. specchio 7. indicatore dei livelli di intensità (LEVEL 1-5) 2. accessorio di precisione con rivestimento in zaffiro 8. pulsanti -/+ per impostare il livello d'intensità fine, adatto per il trattamento preciso di superfici piccole (ad es. nella zona del naso) 3.
6. Impiego Nota Prima di utilizzare l'apparecchio, accertarsi che la pelle del viso sia pulita, asciutta e priva di qualsiasi residuo di polvere, crema o trucco. 6.1 Test della pelle 24 ore prima dell'utilizzo eseguire un test della pelle con l'apparecchio. Provare l'apparecchio impostato al livello d'intensità...
7. Iniziare l'applicazione al livello di intensità più basso. Posizionare l'apparecchio sul viso e passarlo sulla pelle. Pre- stare attenzione a non trattare più di una volta la stessa porzione di pelle. Maggiori informazioni sul trattamento sono riportate nel capitolo "6.3 Zone di applicazione". Se il livello d'intensità...
Contorno della bocca: Passare l'apparecchio sul labbro superiore dal centro verso destra e sinistra. Passare l'ap- parecchio sul labbro inferiore dal centro verso destra e sinistra. Prestare attenzione a non toccare direttamente le labbra! 7. Manutenzione e pulizia • Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! •...
10. Dati tecnici Ingresso: 100-240V AC, 50/60 Hz Alimentatore tensione di alimentazione Uscita: 12V, 600mA Dimensioni Ø 21,5 x 8,8 cm Peso ~869 g 11. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura I pezzi di ricambio e le parti soggette a usura possono essere ordinati presso l‘Assistenza clienti indicando il codice prodotto.
TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. Teslimat kapsamı • 1x FC 100 ana istasyon İçindekiler • 1x el aygıtı 1. Ürün özellikleri ............. 43 • 1x hassas başlık •...
Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, daha sonra başvurmak üzere muhafaza edin, diğer kullanıcıların da kılavuza erişimine olanak sağlayın ve kılavuzdaki uyarıları dikkate alın. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz. 1. Ürün özellikleri Pureo Derma Peel FC100, mikrodermabrazyon tekniğini temel alan, profesyonel bir yüz soyma işlemine olanak sağlayan bir cihazdır.
4. Uyarı ve güvenlik yönergeleri UYARI • Ambalaj malzemesi nedeniyle boğulma tehlikesi söz konusudur! Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. • Kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından emin olun. Şüpheli du- rumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun. •...
6. Kullanım Cihazı kullanmaya başlamadan önce, yüzünüzde pudra, krem veya makyaj olmadığından, yüzünüzün temiz ve kuru olduğundan emin olun. 6.1 Cildinizde test edin Cihazı kullanmaya başlamadan 24 saat önce cihaz ile cildinizde bir test gerçekleştirin. Bunun için cihazı en düşük yoğunluk kademesine alın ve boynunuzun göze çarpmayan küçük bir bölgesinde deneyin.
7. Uygulamaya öncelikle en düşük yoğunluk kademesinde başlayın. El aygıtını yüzünüze konumlandırın ve cildinizin üzerinde gezdirin. El aygıtı ile yüzünüzdeki bir bölge üzerinden birden çok defa geçmemeye dikkat edin. Ayrıntılı kullanım bilgilerini "6.3 Uygulama alanları" bölümünde bulabilirsiniz. En düşük yoğunluk seviyesi sizin için yeterli olmazsa -/+ tuşlarını kullanarak seviye ayarı...
Ağız çevresi: El aygıtını üst dudağınızın ortasından sola ve sağa doğru hareket ettirin. El aygıtını alt duda- ğınızın ortasından sola ve sağa doğru hareket ettirin. Doğrudan dudaklarınıza temas etme- mesine dikkat edin! 7. Bakım ve temizleme • Cihazı asla suyun veya diğer sıvıların içine sokmayın! •...
10. Teknik veriler Güç kaynağı adaptörü Giriş: 100-240V AC, 50/60 Hz Çıkış: 12V, 600mA Ölçüler Ø 21,5 x 8,8 cm ~869 g Ağırlık 11. Yedek parçalar ve yıpranan parçalar Yedek parçaları ve yıpranan parçaları belirtilen malzeme numarasıyla ilgili servis adresinden satın alabilirsiniz. Tanım Ürün veya sipariş...
Page 50
РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для по- следующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользовате- лей, и следуйте ее указаниям. Комплект Содержание поставки 1. Для ознакомления ............. 51 • 1 базовая станция прибора по уходу 2. Пояснения к символам ..........51 за кожей лица...
инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, предоставляйте другим пользо- вателям возможность с ней ознакомиться, а также всегда следуйте ее указаниям. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer. 1. Для ознакомления Прибор по уходу за кожей лица Pureo Derma Peel FC100 обеспечивает профессиональный пилинг лица на ос- нове технологии микродермабразии. Частички ороговевшей кожи мягко удаляются благодаря высококаче- ственному...
Page 52
4. Предостережения и указания по технике безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Опасность удушения упаковочным материалом! Не давайте упаковочный материал детям. • Перед использованием проверьте прибор и его принадлежности на наличие видимых повреждений. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы. • Не допускайте попадания воды на сетевой адаптер. ОПАСНО...
5. Описание прибора 1. Зеркало 7. Индикатор уровня интенсивности (уровни 1—5) 2. Прецизионная насадка с тонким сапфировым 8. Кнопки -/+ для настройки уровня интенсивности напылением, предназначенная для точной обработки небольших поверхностей (например, в области носа) 3. Большая насадка с тонким сапфировым 9. Кнопка для открывания прибора напылением, подходит...
6. Применение Указание Перед началом использования прибора по уходу за кожей лица убедитесь в том, что кожа лица чистая и су- хая, а также в том, что на ней нет остатков пудры, крема или макияжа. 6.1 Проведение теста на коже За 24 часа до использования прибора проведите тест на коже. Выполняйте проверку на небольших и неза- метных...
7. Начните процедуру с минимального уровня интенсивности. Прижав насадку к коже лица, проводите ею по коже. Обратите внимание на то, что каждый участок кожи лица следует обрабатывать не более одного раза. Более подробная информация об обработке кожи приведена в разделе «6.3 Области применения». Если...
Область вокруг рта Проведите устройством с насадкой вдоль верхней губы влево и вправо от центра. Проведите устройством с насадкой по области под нижней губой справа и слева по направлению вверх. Не прикасайтесь к самим губам! 7. Ремонт и очистка • Не погружайте прибор в воду или другие жидкости! •...
10. Технические характеристики Питающее напряжение блока Вход: 100-240 В перем. тока, 50/60 Гц питания Выход: 12 В, 600 мА Размеры Ø 21,5 x 8,8 cm ~869 g Масса 11. Запасные детали и детали, подверженные быстрому износу Запасные детали и детали, подверженные быстрому износу, можно приобрести в соответствующих сервис- ных...
łagodnej terapii, pomiaru ciśnienia i badania krwi, pomiaru ciężaru ciała, masażu, zabiegów upiększających i uzdatniania powietrza. Z poważaniem Zespół Beurer 1. Informacje ogólne Urządzenie Pureo Derma Peel FC100 umożliwia profesjonalny peeling twarzy oparty na metodzie mikrodermabrazji.
4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE • Zagrożenie uduszeniem materiałem opakowania. Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci. • Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie i akcesoria pod kątem widocznych uszkodzeń. W razie wątpliwości na- leży przestać korzystać z urządzenia oraz zwrócić się do przedstawiciela handlowego lub serwisu na podany adres. •...
5. Opis urządzenia 1. Lusterko 7. Wskazanie stopnia intensywności (poziom 1–5) 2. Nasadka precyzyjna z drobnoziarnistą powłoką 8. Przyciski -/+ do ustawiania stopnia intensywności szafirową do dokładnego zabiegu na małych powierzchniach (np. w obszarze nosa) 3. Duża nakładka z drobnoziarnistą powłoką szafirową 9.
6. Zastosowanie Wskazówka Przed rozpoczęciem stosowania zwrócić uwagę, aby skóra twarzy była czysta, sucha i wolna od pozostałości pudru, kremu czy makijażu. 6.1 Przeprowadzić test na skórze Na 24 godziny przed zastosowaniem przeprowadzić test na skórze. W tym celu należy przetestować urządzenie przy najniższym stopniu intensywności na małych, niewidocznych miejscach na szyi.
Jeśli najniższy stopień intensywności jest zbyt słaby, można go zmienić, naciskając przyciski -/+. Wskazówka Zabieg powinien być odczuwany jako przyjemny i nie powinien powodować bólu. Po zastosowaniu powinno być widoczne lekkie zaczerwienienie. 8. Po zakończeniu zabiegu wyłączyć urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika i odłączyć zasilacz od gniazda sieciowego.
7. Czyszczenie i konserwacja • Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani innych cieczach! • Po każdym użyciu należy zdezynfekować nakładki za pomocą dostępnego w handlu środka do dezynfekcji. • Po każdym użyciu należy wymienić filtr jednorazowy. • W przypadku zabrudzenia urządzenie należy czyścić suchą ściereczką. Nie używać środków czyszczących do szorowania.
11. Części zamienne i części ulegające zużyciu Części zamienne i części ulegające zużyciu można zamawiać w punkcie serwisowym pod podanym numerem kata- logowym. Nazwa Nr artykułu lub nr katalogowy 20 filtrów jednorazowych 163.546 Nakładka precyzyjna 163.557 Nakładka szorstka 163.556 Nakładka duża 163.555...