Bei Gebrauch des Zubehörs die beigelegten ne Ausführungen, siehe auch Modellübersicht Gebrauchsanleitungen beachten. Nur ein (Bild Werkzeug bzw. Zubehör gleichzeitig benutzen. Gerät ausschließlich mit dem Drehschalter ein- und ausschalten. Nach Stromunterbrechung läuft das Gerät wieder an. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Deckel abnehmen. Entriegelungstaste drücken und t®ÜêÉåÇ=ÇÉë=_ÉíêáÉÄÉë=åáÉ=áå=ÇáÉ=pÅÜΩëëÉä= ÖêÉáÑÉåK Schwenkarm in Position 6 bringen. Werkzeug aus dem Antrieb nehmen. tÉêâòÉìÖ=åìê=ÄÉá=píáääëí~åÇ=ÇÉë=^åíêáÉÄÉë= ïÉÅÜëÉäå=Ó=å~ÅÜ=ÇÉã=^ìëëÅÜ~äíÉå=ä®ìÑí=ÇÉê= Schüssel entnehmen. ^åíêáÉÄ=âìêòÉ=wÉáí=å~ÅÜK Alle Teile reinigen, siehe „Reinigen und a~ë=dÉê®í=Ç~êÑ=åìê=ÄÉíêáÉÄÉå=ïÉêÇÉåI=ïÉåå= Pflegen“. ÇáÉ=åáÅÜí=ÖÉåìíòíÉå=^åíêáÉÄÉ=ãáí=ÇÉå= ^åíêáÉÄëëÅÜìíòÇÉÅâÉäå=ÖÉëáÅÜÉêí=ëáåÇK Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
(bei Geräten mit Momentschaltung auf Stufe M). Deckel abnehmen und Zutaten einfüllen Spülwasser ausschütten und Mixer mit klarem oder Wasser ausspülen. Trichter herausnehmen und feste Zutaten nach und nach in Nachfüllöffnung einfüllen oder flüssige Zutaten durch den Trichter einfüllen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Schlagbesen schaumig schlagen. 1 Prise Salz Drehschalter auf Stufe 2 stellen und das 1 Prise Zucker gesiebte Mehl und Stärkemehl in ca. ½ bis Zutaten müssen gleiche Temperatur haben. 1 Minute löffelweise untermischen. Höchstmenge: 2 x Grundrezept Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Für den Durchlaufschnitzler MUZ4DS3. Zur Zubereitung von bis zu 550 g Eis pro Zum Schneiden roher Kartoffeln für Pommes Arbeitsgang und Behälter. frites. Asia-Gemüse-Scheibe (MUZ45AG1) Für den Durchlaufschnitzler MUZ4DS3. Schneidet Obst und Gemüse in feine Streifen für asiatische Gemüsegerichte. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
If passing on the appliance to a third party, always include the Operating instructions. The appliance requires no maintenance. The operating instructions describe several models, see also overview of models (Fig. Änderungen vorbehalten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Use only the rotary switch to switch the appli- 11 Lid ance on or off. Tools The appliance restarts following a power inter- ruption. 12 Stirrer 13 Whisk 14 Kneading hook with dough deflector Blender 15 Base 16 Blade insert Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Put the ingredients to be processed into ^ííÉåíáçå> the bowl. aç=åçí=çéÉê~íÉ=íÜÉ=~ééäá~åÅÉ=ïáíÜçìí=~å= Press the Release button and move ~ÅÅÉëëçêóLíççä=áå=íÜÉ=çéÉê~íáåÖ=éçëáíáçåK the swivel arm to position 1. aç=åçí=çéÉê~íÉ=íÜÉ=~ééäá~åÅÉ=ÉãéíóK= aç=åçí=ÉñéçëÉ=~ééäá~åÅÉ=çê=~ÅÅÉëëçêáÉë=íç=ÜÉ~í= Attach the cover. ëçìêÅÉëK=m~êíë=~êÉ=åçí=ãáÅêçï~îÉJë~ÑÉK Set the rotary switch to the desired setting. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Wipe the base unit with a damp cloth. ã~ñáãìã=ëÉííáåÖ=PK=^ÇÇ=~=ã~ñK=MKR=äáíêÉë=çÑ=Üçí= If required, use a little detergent. çê=ÑêçíÜáåÖ=äáèìáÇK Then dry the base unit. Press the Release button and move the swivel arm to position 3. Remove the blender drive cover. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
100–125 g sugar in an anti-clockwise direction. 1 egg 1 pinch of salt Troubleshooting A little lemon peel or vanilla sugar If the appliance malfunctions, please consult 250 g flour our customer service. Baking powder if required Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
(6 mm) for sausages and bacon. Stainless steel stirring bowl Viennese whirl attachment (MUZ4ER2) (MUZ45SV1) Up to 1 kg of flour plus ingredients can For the mincer MUZ4FW3. be processed in the bowl. With metal template for 4 different pastry moulds. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Si vous remettez l’appareil à un tiers, joignez sa notice d’utilisation. L’appareil ne nécessite aucun entretien. La notice d’utilisation vaut pour différents modèles (voir également la vue d’ensemble des modèles, Figure Subject to alterations. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
9 Rangement du cordon (Figure ) Allumez et éteignez l’appareil uniquement par MUM 44..: Enroulez le câble le sélecteur rotatif. MUM 46../48..: Placez le cordon Après une coupure de courant, l’appareil d’alimentation dans son rangement redémarre. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
äÉë ~ÅÅÉëëçáêÉë=Éå=êçí~íáçå=> mÉåÇ~åí=äÉ=ÑçåÅíáçååÉãÉåíI=åÛáåíêçÇìáëÉò= à~ã~áë=äÉë=ÇçáÖíë=Ç~åë=äÉ=Äçä=ã¨ä~åÖÉìêK kÉ=ÅÜ~åÖÉò=äÉë=~ÅÅÉëëçáêÉë=èìÛìåÉ=Ñçáë= äÚÉåíê~≤åÉãÉåí=¶=äÚ~êêÆí=Ó=ìåÉ=Ñçáë=¨íÉáåíI= äÛ~éé~êÉáä=ÅçåíáåìÉ=ÇÉ=ÑçåÅíáçååÉê=èìÉäèìÉë= ëÉÅçåÇÉëK ríáäáëÉò=äÛ~éé~êÉáä=ìåáèìÉãÉåí=ëá=äÉë=ÅçìîÉêÅäÉë= éêçí≠ÖÉåí=äÉë=Éåíê~≤åÉãÉåíë=èìá=åÉ=ëÉêîÉåí= Mise en place/enlèvement du é~ëK fouet batteur, du fouet mélangeur et du crochet pétrisseur Ajout de fortes quantités d’aliments Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 19
Nettoyez toutes les pièces, voir « Nettoyage le couvercle d’une main. et entretien ». Veillez ce faisant à ne jamais introduire les doigts par l’orifice d’ajout ! Réglez l’interrupteur rotatif sur la position voulue. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Travaillez la crème avec le fouet Nettoyer le mixeur batteur pendant 1½ à 4 minutes (suivant la quantité et les propriétés oáëèìÉ=ÇÉ=ÄäÉëëìêÉë=~îÉÅ=äÉë=ä~ãÉë= de la crème) sur la position 4. íê~åÅÜ~åíÉë=> kÉ=íçìÅÜÉò=é~ë=äÉë=ä~ãÉë=Çì=ãáñÉìê=~îÉÅ= äÉë ã~áåë=åìÉëK=iÉ=ãáñÉìê=ëÉ=ǨãçåíÉ=éçìê= äÉ åÉííçóÉêK Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Vous pouvez également vous procurer les 1 pincée de sel accessoires d’origine/accessoires en option un peu de zeste de citron ou du sucre vanillé séparément. 250 g de farine Les accessoires du robot MUM 45.. s’adaptent aux robots MUM 44../46../48.. . Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 22
Pour râper des pommes de terre crues, par champignons secs et les herbes culinaires. exemple pour faire des râpées de pomme de terre ou des boulettes. Sorbetière (MUZ4EB1) Pour préparer jusqu’à 550 g de glace par séance et récipient. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare unitamente questo libretto d’istruzioni. L’apparecchio non ha bisogno di manuten- zione. Questo libretto d’istruzioni per l’uso descrive diverse versioni (cfr. anche prospetto dei modelli, figura Sous réserve de modifications. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Usare solo un attrezzo o un acces- Ciotola con accessori sorio per volta. 10 Contenitore di miscelazione Accendere e spegnere l’apparecchio solo con 11 Coperchio la manopola. Dopo una interruzione di corrente l’apparecchio ricomincia a funzionare. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
(ad es. uvetta, pezzetti di cioccolato) mÉêáÅçäç=Çá=ÑÉêáíÉ=~=Å~ìë~=Çá=ìíÉåëáäá= áå=êçí~òáçåÉ> aìê~åíÉ=áä=Ñìåòáçå~ãÉåíç=åçå=áåíêçÇìêêÉ=ã~á= äÉ ã~åá=åÉää~=Åáçíçä~K pçëíáíìáêÉ=äÛìíÉåëáäÉ=ëçäç=èì~åÇç=äÛáåÖê~å~ÖÖáç= ≠=ÅçãéäÉí~ãÉåíÉ=ÑÉêãç=Ó=Ççéç=äç=ëéÉÖåáJ ãÉåíç=äÛáåÖê~å~ÖÖáç=Öáê~=~åÅçê~=ÄêÉîÉãÉåíÉ= Montare/smontare lo sbattitore, éÉê=áåÉêòá~K le fruste ed il braccio impastatore Ð=ÅçåëÉåíáíç=ìë~êÉ=äÛ~éé~êÉÅÅÜáç=ëçäç= ëÉ=Öäá=áåÖê~å~ÖÖá=åçå=ìíáäáòò~íá=ëçåç=éêçíÉííá= Aggiungere grandi quantità Åçå á=ÅçéÉêÅÜá=Çá=ëáÅìêÉòò~K di alimenti Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 26
Rimuovere la ciotola impastatrice. Durante il funzionamento mantenere sempre Pulire tutte le parti, vedi «Pulizia e cura». il coperchio con una mano. Senza tuttavia introdurre le dita nell’apertura di aggiunta ingredienti! Ruotare la manopola sulla velocità desiderata. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
1½ a 4 minuti al grado 4 (a seconda della quantità e delle proprietà della panna). Pulire il frullatore Albume Da 1 a 8 albumi mÉêáÅçäç=Çá=ÑÉêáíÉ=Ç~=ä~ãÉ=í~ÖäáÉåíá> Lavorare gli albumi con lo sbattitore da 4 a 6 minuti alla velocità 4. kçå=íçÅÅ~êÉ=~=ã~åá=åìÇÉ=äÉ=ä~ãÉ=ÇÉä=Ñêìää~íçêÉK= mÉê=ä~=éìäáòá~=áä=Ñêìää~íçêÉ=éì∂=ÉëëÉêÉ=ëãçåí~íçK Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Quantità massima: 2 volte la ricetta base e verdura, per preparare maionese, per Pasta con lievito per dolce: sminuzzare frutta e noci, per frantumare oáÅÉíí~=Ä~ëÉ cubetti di ghiaccio. 500 g farina 1 uovo 80 g burro (a temperatura ambiente) 80 g zucchero Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
(6 mm) per salsicce arrostite e speck. Adattatore per pasticcini di pasta miscelata iniettata (MUZ45SV1) Per il tritacarne MUZ4FW3. Con forma metallica per 4 diverse forme di dolci. Con riserva di modifiche. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Bij gebruik van het toebehoren de bijgevoegde gebruiksaanwijzingen in acht nemen. Niet meer dan één hulpstuk of toebe- horen tegelijk gebruiken. Het apparaat uitsluitend in- en uitschakelen met de draaischakelaar. Na een stroomonderbreking gaat het apparaat weer lopen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Aanbrengen/verwijderen van gebruikt. de (roer)garde en de kneedhaak 9 Kabelvak (Afb. ) Toevoegen van grote MUM 44..: Kabel opwikkelen verwerkingshoeveelheden MUM 46../48..: Het snoer opbergen in het snoeropbergvak Mengkom met toebehoren 10 Mengkom 11 Deksel Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
ÖêáàéÉåK Ontgrendelknop indrukken en de draaiarm op positie 6 zetten. eìäéëíìââÉå=~ääÉÉå=ïáëëÉäÉå=ï~ååÉÉê= ÇÉ ~~åÇêáàîáåÖ=ëíáäëí~~í=Ó=å~=ÜÉí=ìáíëÅÜ~âÉäÉå= Hulpstuk uit de aandrijving trekken. äççéí=ÇÉ=~~åÇêáàîáåÖ=åçÖ=ÉîÉå=å~K Kom verwijderen. eÉí=~éé~ê~~í=ã~Ö=ìáíëäìáíÉåÇ=ïçêÇÉå=ÖÉÄêìáâí= Alle onderdelen reinigen, zie „Reiniging ï~ååÉÉê=ÇÉ=åáÉíJÄÉëÅÜÉêãÇÉ=~~åÇêáàîáåÖÉå= en onderhoud”. òáàå=îççêòáÉå=î~å=ÇÉ=~~åÇêáàîáåÖëJ ÄÉëÅÜÉêãáåÖëÇÉâëÉäëK Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
ãáñÉê=â~å=ìáí=Éäâ~~ê=ïçêÇÉå=ÖÉåçãÉå=îççê= boven de vulopening houden! ÇÉ=êÉáåáÖáåÖK Draaischakelaar op de gewenste stand ^ííÉåíáÉ> zetten. dÉÉå=ëÅÜìêÉåÇÉ=êÉáåáÖáåÖëãáÇÇÉäÉå=ÖÉÄêìáâÉåK= Ingrediënten toevoegen Afb. -6 aÉ=ãÉëÜçìÇÉê=â~å=åáÉí=ïçêÇÉå=ÖÉêÉáåáÖÇ= Apparaat uitschakelen met de draaischa- áå=ÇÉ=~Ñï~ë~ìíçã~~íK=aÉ=ãÉëÜçìÇÉê=ìáíëäìáíÉåÇ= kelaar. êÉáåáÖÉå=çåÇÉê=ëíêçãÉåÇ=ï~íÉêK Deksel verwijderen en de ingrediënten toevoegen Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
2 eieren Alle ingrediënten ca. ½ minuut op stand 1, 2–3 eetlepels heet water daarna 3–6 minuten op stand 2 met de 100 g suiker kneedhaak verwerken. 1 pakje vanillesuiker Max. hoeveelheid: 1,5 x basisrecept Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Doorloopsnijder (MUZ4DS3) rasp- en maalschijf. Voor het snijden van komkommer, kool, kool- rabi, rammenas; voor het raspen van wortels, appels en selderie, rodekool, kaas en noten; voor het malen van harde kaas, chocola en noten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, der skyldes en manglende overholdelse af instrukserne vedr. korrekt brug af apparatet. Giv brugsanvisningen videre til en senere ejer. Apparatet er vedligeholdelsesfrit. Brugsanvisningen beskriver forskellige modeller (se også modeloversigt, Billede Wijzigingen voorbehouden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Apparatet må kun tændes og slukkes med Skål med tilbehør drejekontakten. 10 Røreskål Apparatet starter igen, så snart strømmen 11 Låg vender tilbage efter et strømsvigt. Redskab 12 Røreris 13 Piskeris 14 Dejkroge med dejskraber Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Kom ingredienserne i skålen. íáä ~êÄÉàÇÉí=ãÉÇ=~éé~ê~íÉí=Éê=~ÑëäìííÉíK Tryk på sikkerhedsknappen og stil sving- armen i position 1. l_p> Sæt låget på. ^éé~ê~íÉí=ã™=âìå=ÄêìÖÉëI=å™ê=íáäÄÉÜ›êLêÉÇëâ~Ä= Stil grebet på det ønskede trin. ÄÉÑáåÇÉê=ëáÖ=á=~êÄÉàÇëéçëáíáçåK Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Kom en smule opvaskemiddel i rengørings- sÉÇ=Ää~åÇáåÖ=~Ñ=î‹ëâÉê=á=Öä~ëÄäÉåÇÉêÉåW= vandet efter behov. fåÇëíáääáåÖ=ã~âëK=é™=íêáå=PK=m™ÑóäÇ=ã~âëK=MIR=äáíÉê= Tør apparatet af med en tør klud. î~êã=ÉääÉê=ëâìããÉåÇÉ=î‹ëâÉK Tryk på sikkerhedsknappen og stil sving- armen i position 3. Tag låg til drevudtag til blender af. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
1, herefter i ca. 2–3 minutter med piskeriset Eksempler på brug (trin 3) eller dejkrogen (trin 2). Max. mængde: 2 x grunddej Flødeskum 100–600 g Pisk fløden i 1½ til 4 minutter på trin 4 (afhængigt af mængde og kvalitet) med piskeriset. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Til at blande drikkevarer, til at purere frugt Til at rive nødder, mandler, chokolade og grønt, til at fremstille mayonnaise, og tørrede rundstykker. til at småhakke frugt og grønt og nødder og til at crushe isterninger. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Er der tvivl om ordningerne og hvor genbrugs- pladserne er placeret, kan kommunen kontaktes. Garantibetingelser På dette apparat yder BOSCH 1 års garanti. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført på garanti. Medfølger købsnota ikke, vil repara- tionen altid blive udført mod beregning.
Page 43
Fax: 022 658 128 Fax: 024 757 291 mailto:bsh.service.cyprus@ Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:bru-repairs@bshg.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere www.bosch-home.be Infos unter: www.bosch-home.de eská Republika, Reparaturservice* BG Bulgaria Czech Republic (Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar) EXPO2000-service BSH domácí spot ebi e s.r.o. Tel.: 01801 33 53 03 Firemní...
Page 44
LB Lebanon, 0 892 698 010 HU Magyarország, Hungary Teheni, Hana & Co. (0,34 € TTC/mn) BSH Háztartási Készülék Boulevard Dora 4043 Beyrouth mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Kereskedelmi Kft. P.O. Box 90449 www.bosch-home.fr Háztartási gépek márkaszervize Jdeideh 1202 2040 Királyhágó tér 8-9 Tel.: 01 255 211...
Page 45
02-222 Warszawa Tel.: 02 6446 3643 Mobil: 070 697 463 Centrala Serwisu Fax: 02 6446 3643 mailto:gorenec@yahoo.com Tel.: 0801 191 534 www.bosch-home.com Fax: 022 57 27 709 MT Malta TR Türkiye, Turkey mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com Oxford House Ltd. BSH Ev Aletleri Sanayi www.bosch-home.pl...
Page 46
Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 5090483780/ 05.2011 de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi,...