Page 1
Installation and user’s manual Read carefully and keep it for later reference...
Page 2
WARNING SPA Installation and User’s Manual Read Carefully and keep it for later reference Carefully read, understand, and follow all information in this user manual before installing and using the spa. These warnings, instructions, and safety guidelines address some common risks of water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all cases.
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS electrical cord. Locate the cord where it will not be damaged by lawn mowers, hedge trimmers and other equipment. Connect to a grounded, grounding type receptacle only. plug).The GFCI must be tested before each use. With the product operating, open the service door.
Page 4
WARNING early months of pregnancy, pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperatures to 38°C(100°F). rate thermometer since the tolerance of water temperature regulating devices varies. with the possibility or drowning. system problem, or diabetes should consult a physician before using a spa. may induce drowsiness while other medication may affect heart rate, blood pressure, and circulation.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not use a spa or hot tub immediately following strenuous exercise. Do not put the spa under 4°C(39°F) environment in order to avoid freezing if there is still water in the spa. Do not turn on the spa when the water is frozen. Never pour water with a temperature higher than 40°C(104°F) into the spa directly.
Page 6
FCC STATEMENT Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Page 7
1. SPECIFICATIONS 3 persons 4 persons 5 persons 6 persons Model 17283US 17654US 17286US Capacity 3 persons 5 persons 4 persons 6 persons 70 cm Ø165cm x 70cm Dimension (outer) 154 x 154 x 70 cm Dimensions (inner) (60.6″ x 60.6″ x 27.6″) Water capacity 686 L (181 gal) 800 L (211 gal)
Page 8
2. PACKAGE LIST 2.1. Package list Ensure to check all parts are present: liner Pump unit Top cover ground cloth GFCI Ari valve Pump unit connectors Caps Repair kit Filter cartridge Filtration cartridge support...
Page 9
3. INSTALLATION 3.1. Site selection WARNING : Before proceed to installation your spa, please make sure that the selected location meets the following conditions : • A level place in order to avoid any defect, hernia or leakage. • Wide enough to support the spa and its pump unit. •...
Page 10
3.3. Assembling 1) Place the ground cloth in the chosen location. ground cloth. spa. 6) Connect the pump unit then press pump on the socket . 9) Connect the unit pump to the spa 3-4 minutes. Ensure that the spa is using the 3 connectors to screw.
Page 11
4. USAGE 4.1. Control panel LED Display Filtration Temperature Increase Button Heat Button Temperature units Massage Button selector Temperature Decrease Button Lock Button Temperature units indicator 4.2. Functions The temperature units selector changes the temperature units from Celsius de grees to Fahrenheit degrees. 1 degree at a time.
Page 12
turn on at same time The pump does not stop heating until the current water temperature reaches the set temperature; and the heating system will restart after the current water tem perature drops 2°C below the set temperature automatically. Maximum heating temperature: 40°C (104°F) Important : After 150 cumulative hours of operation, an alarm will sound on the heater to remind you to clean your filter.
Page 13
Air inlet Connect the SPA pump to the air hose, then use the bubble button to inject air into the pool cover. Place the inflatable cover on the water surface. Note: If the inflatable cover is too large and cannot fit into the SPA, it may have too much air inside.
Page 14
5. MAINTENANCE 5.1. Water maintenance WARNING : Bad spa water quality can harm your health. CAUTION: Please use chemicals properly. Quality problems caused by overuse and improper use do not apply to our warranty. Depending on the frequency and conditions of use: Use a water test kit to control the parameters of the water before using the spa, or at least once a week.
Page 15
5.3. Drainage and storage Drainage 1.Check the stopper on the bottom of the pool and the drain cap. 2.Unscrew the drain cap. 3. Install the drain connector. Then connect a household hose for drainage. 4.Remove the stopper on the bottom of the pool. Completely drain all water from thespa pool.
Page 16
6. TROUBLE SHOOTING 6.1. Troubleshooting Here are some useful tips to help you to diagnose and rectify common problems. Reference recirculated back into the spa from the heater unit. Problem Cause Solution Power failure Control panel screen does not Check power source power of the pump unit.
Page 17
7. WARRANTY 7.1. Error code If the screen displays an error code “Ex”, please refer to the table below. Code Situation Problem Cause olutions Not heating Not Wrong temperature Temperature control sensor short Contact service center. heating properly. control sensor. circuit or open circuit.
Page 18
7.2. Warranty Avenli products have been inspected and found free of defects prior to leaving the factory. Avenli warrants this product against defects in material and workmanship for a period of time, 1 year for the pump and 6 months for the liner,unless local law has special requirement.
Page 19
Manuel d’installation et d’utilisation Veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence future .
Page 20
AVERTISSEMENT Manuel d’installation et d’utilisation du SPA Veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence future Lisez attentivement, comprenez et suivez toutes les informations contenues dans ce manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser le spa. Ces avertissements, instructions et consignes de sécurité traitent de certains risques courants liés aux loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir tous les risques et dangers dans tous les cas.
Page 21
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3. DANGER - Risque de blessure. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être rempla- N’enterrez pas le cordon électrique. Placez le cordon à un endroit où il ne sera pas endommagé par les tondeuses à gazon, les taille-haies et autres équipements. Branchez-le uniquement sur une prise de courant avec mise à...
Page 22
AVERTISSEMENT - Étant donné que les températures excessives de l’eau peuvent causer des dommages au fœtus pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou éventuellement enceintes doivent limiter la température de l’eau du spa à 38 ° C (100 ° F). - Avant d’entrer dans un spa ou une cuve thermale, l’utilisateur doit mesurer la température de l’eau avec un thermomètre précis, car la tolérance des dispositifs de régulation de la température de l’eau varie.
Page 23
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES N’utilisez pas un spa ou un bain à remous immédiatement après un exercice physique intense. de l’eau dans la piscine. Ne mettez pas le spa en marche lorsque l’eau est gelée. Ne versez jamais directement dans le spa de l’eau dont la température est supérieure à 40 °C (104°F).
Page 24
Déclaration FCC Tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur pour utiliser l'équipement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à...
Page 25
1. SPÉCIFICATIONS 3 personnes 4 personnes 5 personnes 6 personnes Modèle 17283US 17654US 17286US Capacité 3 personnes 4 personnes 5 personnes 6 personnes Dimensions 70 cm Ø165cm x 70cm (extérieures) Dimensions 154 x 154 x 70 cm (intérieures) (60.6″ x 60.6″ x 27.6″) Capacité...
Page 26
2. LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE 2.1. LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Revêtement Unité de pompage Couvercle supérieur Toile de sol GFCI Valve d’air Connecteurs d’unité de pompage Capuchons Kit de réparation Support de cartouche L’hyperthermie survient lorsque la température interne du corps atteint un niveau de plusieurs degrés au-des- sus de la température corporelle normale de 37 °C (98,6 °F).
Page 27
3. INSTALLATION 3.1. Choix du site AVERTISSEMENT : Avant de procéder à l’installation de votre spa, veuillez vous as- surer que l’emplacement choisi remplit les conditions suivantes : • • • Capable de supporter plus de 500 kg / m2. •...
Page 28
3.3. Assemblage 1) Placez le tapis de sol dans l’endroit 3) Amenez l’unité de pompage près choisi. toile de sol. 6) Branchez l’unité de pompage, puis la prise de la pompe. spa.La valve de débit d’air empêche le 9) Connectez la pompe à main au spa environ 3-4 minutes.
Page 29
4. UTILISATION 4.1. Panneau de contrôle Filtration Bouton d’augmentation de la température Bouton de chauffage Sélecteur d’unités de Bouton de température bouillonnement Bouton de réduction de la Bouton de Indicateur d’unités de température température verrouillage 4.2. Fonctions l’eau. Le sélecteur de l’unité de température change les unités de température des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit.
Page 30
Appuyez sur le bouton de chauffage pour activer le chauffage de l’eau et le sys- chauffage s’allumeront en même temps. La pompe n’arrête pas le chauffage tant que la température actuelle de l’eau n’a pas atteint la température réglée ; et le système de chauffage redémarre au- tomatiquement lorsque la température actuelle de l’eau est inférieure de 2°C à...
Page 31
Bouche de gonflage Connectez la pompe du SPA au tuyau d'air, puis utilisez le bouton "bubble" pour injecter de l'air dans la couverture de la piscine. Placez le couvercle gonflable sur la surface de l'eau. Note : Si le couvercle gonflable est trop grand et ne peut pas être placé...
Page 32
5. ENTRETIEN 5.1. Entretien de l’eau AVERTISSEMENT : La mauvaise qualité de l’eau des stations thermales peut nuire à votre santé. ATTENTION : Vous devez utiliser les produits chimiques adéquatement. Notre garantie ne s’applique pas aux problèmes de qualité causés par une surutilisation et le mauvais usage. En fonction de la fréquence et des conditions d’utilisation : heures au maximum.
Page 33
5.3. Vidange et Stockage Vidange 1.Vérifiez que la bonde au fond du bassin est bien bouchée. 2.Dévissez le bouchon de vidange à l’extérieur du bassin. 3. Installer le connecteur de drainage. Connectez ensuite le tuyau domestique pour le drainage. 4.Retirez le bouchon de vidange au fond du bassin. Videz complètement toute l'eau contenu dans le spa.
Page 34
6. GUIDE DE DÉPANNAGE 6.1. Guide de dépannage Voici quelques conseils utiles pour vous aider à diagnostiquer et à corriger les problèmes courants. Référence chaude est recyclée dans le spa depuis l’unité de chauffage. Problème Cause Solution Panne de courant L’écran du panneau de contrôle ne adapté...
Page 35
7. GARANTIE 7.1. Codes d’erreur Code Situation Problème Causes Solutions Ne chauffe pas Capteur de contrôle Court-circuit du capteur de contrôle ou ne chauffe pas de température Contactez le service après-vente de température ou circuit ouvert correctement. défaillant 1. Coupez le courant, assurez-vous 1.
Page 36
Cette garantie n’est valable que dans le pays d’achat, dans les pays où Avenli vend et entre- Le service de garantie en dehors du pays d’achat est limité aux termes et conditions de la garantie correspondante dans le pays de service.