Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TM9400
Radios Mobiles P25
Guide de l'utilisateur
MMB-00010-07 · Version 7 · Décembre 2020

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tait TM9400

  • Page 1 TM9400 Radios Mobiles P25 Guide de l'utilisateur MMB-00010-07 · Version 7 · Décembre 2020...
  • Page 3 Sommaire Pour votre sécurité........... 9 Structure du menu..........19 A propos de ce manuel ......... 21 Signalisations de sécurité utilisées dans ce manuel ..21 Documentation complémentaire........22 Démarrer ..............23 A propos des radios numériques P25 ......24 Manque de bruit statique ..........24 Couverture radio fréquence..........
  • Page 4 Emission d’un appel ............48 Emission d’un appel individuel ......... 48 A propos des groupes d’appel.......... 49 Effectuer un appel local............ 51 Accéder au réseau téléphonique........53 Emission d’un appel de détresse ........55 Envoyer un code d’état (statut) ........55 Réception d’appels............
  • Page 5 Sélectionner un groupe à éditer ........85 Visualiser les membres d’un groupe ......87 Ajouter un canal à un groupe ........87 Supprimer un canal d’un groupe ........88 Changer le canal d’émission du groupe ....... 89 Changer le canal de première ou de seconde priorité...
  • Page 6 Visualiser les informations de la radio......138 Changer l’ID de la radio..........139 Faire les tests de diagnostic........... 140 Enlever le microphone............ 142 Soin général ..............142 13 Glossaire ...............144 Déclaration de conformité (simplifiée)....148 Contrat de licence logiciel de Tait .......149 Sommaire...
  • Page 7 à un support électronique ou à une forme lisible par les ordinateurs sans l’autorisation écrite préalable de Tait International Limited. Le mot TAIT et le logo TAIT sont des marques déposées de Tait International Limited. Tous les noms de marque mentionnés correspondent aux marques de service, marques commerciales ou marques déposées des fabricants respectifs.
  • Page 8 être jeté avec les ordures ménagères lorsqu'il arrive en fin de vie. Pour plus d'informations sur la procédure à respecter pour éliminer le produit Tait en fin de vie, rendez-vous sur le site Internet de Tait www.taitradio.com/weee.
  • Page 9 Pour votre sécurité Avant d’utiliser la radio, veuillez lire ci -dessous les informations importantes au sujet de la sécurité et la conformité. Informations concernant l’exposition au rayonnement des fréquences radio Pour votre sécurité et afin d’assurer que vous vous conformez aux limites d’exposition au rayonnement des fréquences radio (RF) de la FCC (la commission fédérale de la communications) des Etats-Unis, d’Industrie Canada et d’autres administrations,...
  • Page 10 Contrôle de votre exposition au rayonnement RF Avertissement Risque d’exposition RF! Pour vous conformer aux limites d’exposition au rayonnement des fréquences radio de la FCC et d’Industrie Canada, installez l’antenne à un endroit tel que personne ne puisse venir plus près que 0,9m (35 pouces) de l’antenne : Pour les radios ayant une puissance d’émission supérieure à...
  • Page 11 N’utilisez la radio qu’avec les accessoires et antennes ■ approuvés de Tait, et n’effectuez que les modifica- tions approuvées à l’antenne, autrement vous risquez d’endommager la radio et violer les règlements FCC. Pour de plus amples informations sur l’énergie RF et comment contrôler votre exposition au rayonnement RF,...
  • Page 12 Cette radio se conforme aux limites d’exposition de l’IEEE (FCC) et ICNIRP pour les environnements d’exposition au rayonnement RF professionnel et contrôlé aux cycles de marche de 50% en mode transmission et 50% en mode réception. Limitation des émissions de fréquences radio aux Etats-Unis La partie 15 des règlements de la Commission fédérale de la communication impose des limitations des...
  • Page 13 Canaux faible puissance Cette radio est conforme à la section 90.531 (b) (3) et 90.531 (b) (4) du chapitre 47 de la CFR. Ces sections précisent que seule une émission de faible puissance est autorisée sur les canaux suivants : Canaux de planification régionale, tels que définis ■...
  • Page 14 Conformité aux normes sanitaires, électromagnétiques et de santé en vigueur en Europe Dans la Communauté européenne, les équipements radio et de télécommunications sont réglementés par la Directive 2014/53/UE. Cette directive prévoit notamment la protection et la santé des utilisateurs, ainsi que la compatibilité...
  • Page 15 Interférence avec les appareils électroniques Avertissement Certains appareils électroniques risquent de ne pas fonctionner correctement s'ils ne sont pas protégés contre l'énergie RF présente lorsque votre radio émet. Les appareils qui peuvent être sensibles aux fréquences radioélectriques sont notamment : les systèmes électroniques aéronautiques ■...
  • Page 16 pourrait causer des blessures sévères ou même la mort. Des exemples d’atmosphères potentiellement explosives étant des stations-services ou des zones où se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Avertissement Eteignez la radio avant d’approcher de capsules explosives, une zone d’explosion ou toute zone où...
  • Page 17 La radio est conçue pour respecter les règlements de conformité applicables. Ne pas effectuer de modifications à la radio sans l’autorisation expresse de Tait. Le manque de ce faire valoir peut invalider les exigences de conformité et annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner la radio.
  • Page 18 Températures élevées de la surface radio Attention Le dessous de la radio et les ailettes du dissipateur thermique peuvent devenir très chauds en cas d’utilisation prolongée. Ne touchez pas ces parties de la radio. Norme EN 62368 (radios mobiles 25 watts) Cette radio satisfait à...
  • Page 19 Structure du menu Cette section affiche les menus et les sous-menus qui peuvent être programmées dans votre radio. Certaines fonctionnalités sont contrôlées par des fichiers de licence logicielle (SFE) et peuvent ne pas être disponibles sur votre radio. Menu principal Canaux Détresse Zones...
  • Page 20 Radio settings Fonctions Info de la radio Tx puis. réduite Param. touches Ecoute Info version Verrouiller radio FW radio Touche scan Matériel radio Ouvre squelch FW tête Scanning Matériel tête Haut-parl. sono ID radio Enonciation Numéro de série Param. d'appel Alias Ignorer 2 tons Info client...
  • Page 21 A propos de ce manuel Ce manuel fournit des informations sur la radio mobile TM9400. Le comportement de la radio, décrit dans ce guide, s’applique aux radios ayant un firmware ou micrologiciel de version 2.11. Pour vérifier la version du firmware de la radio, référez-vous à la section «Visualiser les informations de la radio»...
  • Page 22 Documentation complémentaire Les documents suivants sont aussi disponibles pour votre radio Tait, vous pouvez les accéder à partir du site internet du support technique de Tait (http://support.taitradio.com) : Informations sur la conformité et consignes de ■ sécurité – fournit avec toute radio. (Des informa- tions similaires sont incluses dans ce manuel.)
  • Page 23 Démarrer Ce chapitre vous donne un aperçu de votre radio P25, il décrit les commandes et les voyants de la radio et explique comment les menus de la radio sont organisés. Ce chapitre couvre : A propos des radios numériques P25 ■...
  • Page 24 A propos des radios numériques Votre radio numérique P25 peut être programmée pour un fonctionnement en mode conventionnel P25 ou en mode 3RP P25. Le fonctionnement en mode conventionnel analogique est aussi disponible, avec les canaux de mode double qui sont capables d’émettre et de recevoir des appels numériques ainsi que des appels analogues.
  • Page 25 Cette fonctionnalité est contrôlée par un fichier de licence logicielle (SFE) et par conséquent peut ne pas être disponible sur votre radio. Les radios TM9400 peuvent être programmées pour fonctionner sur les réseaux 3RP P25 phase 2. Vous reconnaîtrez que votre radio fonctionne sur un réseau P25 phase 2 si l’indicateur du niveau du signal RSSI...
  • Page 26 alternat (bouton de conversation) diodes d’état de la radio microphone vert rouge orange haut-parleur écran bouton de mise sous tension réglage du volume connecteur du microphone touches de touche de touches de touche de fonction 1 à 4 sélection défilement sélection gauche droite...
  • Page 27 A propos du microphone à clavier Votre radio peut avoir un microphone à clavier installé. Le microphone à clavier a un alternat ainsi que des touches alphanumériques, deux touches de défilement, et les touches de sélection gauche et droite. L’alternat, les touches de défilement et les touches de sélection fonctionnent tous de la même façon que ceux de la tête de commande (voir «A propos des...
  • Page 28 A propos de la tête de commande portable Votre radio peut avoir une tête de commande portable installée, pour vous permettre d’opérer la radio à distance du corps de la radio. Les touches et les commandes fonctionnent de la même façon que celles d’une tête de commande standard, sauf pour l’alternat et les touches de volume haute et basse.
  • Page 29 Description de l’écran d’affichage de la radio Les messages et icônes qui s'affichent sur l'écran de la radio dépendent du mode de fonctionnement de la radio et de la façon dont elle a été programmée. Icônes d’affichage de la radio Le tableau ci-après présente certains des icônes que vous pourrez voir s'afficher sur l'écran de votre radio : Icône...
  • Page 30 Description des indicateurs de la radio Les diodes d’état ainsi que les tonalités de la radio— avec l’écran d’affichage—vous fournissent diverses informations sur l’état de la radio. Les sections ci-après décrivent le fonctionnement le plus courant de ces divers indicateurs. La façon dont est programmée la radio peut avoir des répercussions sur le comportement de ces indicateurs.
  • Page 31 Tonalités/Signaux sonores La radio utilise des signaux sonores pour vous avertir de son état : Tonalités d’appuis de touches et des commandes ■ de la radio—les tonalités et les bips que vous entendez lorsque vous appuyez sur les touches de la radio ou que vous utilisez les commandes. Tonalité...
  • Page 32 Tonalité Signification Un bip court aigu La radio est désactivée : la radio a été rendue non fonctionnelle par votre fournisseur de service. Deux bips graves La température de la radio est élevée : la température de la radio se trouve dans la plage des températures élevées, mais la radio continuera à...
  • Page 33 Utilisation des touches de fonction pour accéder aux fonctionnalités les plus fréquemment utilisées Les touches de fonction permettent d’accéder à certaines fonctionnalités que vous utilisez fréquemment. Ces fonctionnalités sont associées aux touches de fonction lorsque la radio est programmée. Certaines touches peuvent aussi avoir une fonctionnalité...
  • Page 34 Dans l’exemple donné, la Commutation touche de fonction est rétro-éclairage programmée pour allumer et éteindre le Retour rétro-éclairage. 4 Appuyez sur Retour pour retourner au menu Param. touches. Utilisez le tableau suivant pour enregistrer les fonctionnalités programmées sur les touches de fonctions de votre radio : Appui de touche court Appui de touche long...
  • Page 35 Utilisez les touches de défilement pour vous déplacer dans la liste. Menu principal Zones Groupes d'appel Retour Sélect. Lorsque le menu désiré est surexposé, appuyez sur Sélect. pour ouvrir le menu que vous avez choisi. Pour sortir rapidement du menu, appuyez sur la touche de sélection gauche pendant un petit moment lorsque le mot Annuler ou Retour est affiché...
  • Page 36 Dans cet exemple, le menu des canaux est le menu d’accès rapide. Utiliser les touches de défilements pour accéder directement au menu des canaux. Canal 12 Zone 11 Menu Le menu des Canaux, avec une liste de tous les canaux disponibles, est maintenant affiché. Canaux Canal 1 Canal 2...
  • Page 37 Fonctionnement de base Ce chapitre décrit le fonctionnement de base de votre radio. Ce chapitre couvre : Allumer et éteindre la radio ■ Réglage du volume du haut-parleur ■ Activation du haut-parleur externe ■ Verrouiller et déverrouiller le clavier ■ Sélection d’une zone ■...
  • Page 38 Allumer et éteindre la radio Un appui long sur la touche de mise sous tension (Marche/Arrêt) allume ou éteint la radio. réglage du volume marche/arrêt Tête de commande portable Tête de commande standard Lorsque la radio est allumée pour la première fois, les diodes (DEL) rouge, verte et orange clignotent brièvement et la radio émet deux bips courts.
  • Page 39 La radio est maintenant verrouillée et le message Entrer PIN s’affiche à l’écran. La radio reste verrouillée jusqu’à ce que la séquence correcte de touches soit entrée. Si vous oubliez la séquence de déverrouillage ou que vous ne la connaissez pas, contactez votre fournisseur de radio pour qu’il vous aide.
  • Page 40 Activation du haut-parleur externe Un haut-parleur externe est utilisé pour augmenter le volume de l’audio du haut-parleur standard de la radio. Pour vérifier l’état actuel du haut-parleur externe : Appuyez pour un court moment sur la touche de ■ fonction programmée pour le haut-parleur externe.
  • Page 41 Verrouiller et déverrouiller le clavier La fonctionnalité du verrouillage du clavier vous empêche d’appuyer sur une touche par erreur. Le nombre de touches verrouillées dépend de la façon dont votre radio est programmée. Si vous recevez un appel alors que le clavier est verrouillé, appuyez sur n’importe quelle touche pour y répondre.
  • Page 42 Sélection d’une zone Votre radio peut avoir été programmée pour utiliser des zones. Une zone est une collection de canaux. Les zones sont un moyen de grouper les canaux, par exemple, par agence de sécurité publique (pompier, police, ambulance, etc.) ou par région géographique (Dallas, Houston, etc.).
  • Page 43 Sélection d’un canal Utiliser le menu principal 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Canaux. 2 Explorez la liste jusqu’au canal désiré et appuyez sur Sélect. Utiliser le clavier 1 Composez le numéro associé avec le canal en utilisant le clavier alphanumérique. Pour effacer un chiffre que vous avez entrez incorrectement, appuyez sur Effacer.
  • Page 44 Limitation du temps de l’appel Votre radio peut limiter le temps pendant lequel vous pouvez parler en continu (émission). Ceci est connu comme la ‘durée d’émission’ ou ‘tempo d’émission’ et ce paramètre permet aux autres utilisateurs de la radio de faire des appels sur ce canal. La radio vous alerte avant que la durée d’émission soit terminée en faisant trois bips.
  • Page 45 2 Explorez la liste des appels récents jusqu’à ce que l’appel désiré soit affiché, et puis appuyez sur Appel. Appels récents Central Voiture 2 Annuler Appel Le message Appel...? s’affiche brièvement à l’écran. Appuyez sur l’alternat pour faire un appel. 3 Sinon, explorez la liste des appels récents jusqu’à...
  • Page 46 une touche de fonction pour visualiser l’heure et la date). Mise à jour de la radio par voie Les mises à jour de configuration arrivant par voie RF sont soit installées immédiatement soit après acceptation de l’utilisateur grâce à un message d’activation.
  • Page 47 Fonctionnement en mode conventionnel Ce chapitre explique comment fonctionne votre radio en mode conventionnel. Il inclut comment faire et recevoir des appels et comment utiliser votre radio dans des zones avec différents relais. Ce chapitre couvre : Emission d’un appel ■...
  • Page 48 Emission d’un appel Pour faire un appel : 1 Sélectionnez la zone désirée (voir «Sélection d’une zone» à la page 42). 2 Sélectionnez le canal désiré (voir «Sélection d’un canal» à la page 43). 3 Soulevez le microphone du crochet du microphone.
  • Page 49 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Appel individuel. (La personne à qui vous aviez fait le dernier appel individuel sera surlignée.) (Selon la programmation de votre radio, il se peut que vous puissiez appuyer sur une touche de fonction ou utiliser le menu d’accès rapide pour sélectionner les appels individuels.) 2 Choisissez, dans la liste, la personne que vous voulez appeler et appuyez sur l’alternat pour faire...
  • Page 50 Groupes d’appel régionaux—utilisés par les agen- ■ ces nationales qui ont des divisions régionales. Groupes d’appel nationaux—utilisés par une ■ agence pour communiquer à des membres de la sécurité publique d’une autre région. Les groupes d’appel nationaux, comme leur nom le suggèrent, permettent aux agences de la sécurité...
  • Page 51 Effectuer un appel local Pour les canaux analogiques, chaque canal sur votre radio peut avoir un ou plusieurs appels locaux programmés. Pour les appels numériques de radio à radio, référez vous à la section «Emission d’un appel individuel» à la page Utiliser le menu principal 1 Sélectionnez le canal requis.
  • Page 52 Numéroter un appel local Cette fonction n’est disponible que pour les radios équipées d’un clavier alphanumérique. Pour initier un appel vers une autre radio ou un groupe de radios : 1 Sélectionnez le canal désiré. 2 Appuyez sur Menu et sélectionnez Num. appel radio.
  • Page 53 Accéder au réseau téléphonique Sur les canaux analogiques, il se peut que vous ayez accès au réseau téléphonique à partir de votre radio. Ce type d'appel est connu sous le nom de “phone patch DTMF”. Afin d'appeler via l'interface téléphonique, vous pouvez suivre différentes procédures : utiliser une touche de fonction ■...
  • Page 54 Utiliser le menu principal Cette fonction n’est disponible que pour les radios équipées d’un clavier alphanumérique. Composition d'un appel téléphonique à partir du menu principal : Selon le paramétrage de l'interface téléphonique, il se peut que certaines étapes soient inutiles. 1 Sélectionnez le canal désiré.
  • Page 55 Emission d’un appel de détresse Pour de plus amples informations à propos des appels de détresse (émission et réception) avec une explication sur comment la radio se comporte en mode de détresse, voir «A propos des appels de détresse» à la page 111 «Le mode de détresse standard»...
  • Page 56 Identifier l’appelant Votre radio peut être programmée pour afficher le nom ou l’ID de la radio de l’appelant. Pour les appels numériques, si le nom de l’appelant est Appel reçu dans le répertoire, la radio Voiture 2 affichera le nom de Menu l’appelant.
  • Page 57 Recevoir un appel deux tons Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour les canaux analogues. La signalisation deux tons est utilisée pour appeler soit une radio individuelle soit des groupes de radios. Lorsque votre radio reçoit un appel deux tons qu’elle peut décoder, elle émet des bips indiquant le type d’appel deux tons qui a été...
  • Page 58 Communiquer directement avec d’autres radios Il est possible de “shunter” le relais du réseau radio et de communiquer directement avec une autre radio. On appelle cette fonction “Simplex sur Tx Relais”. Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité, lorsque vous êtes hors de portée du relais ou lorsque le relais est occupé.
  • Page 59 Vérifier qu’un canal est libre La fonction Ecoute vous permet de désactiver les silencieux de la radio, de sorte que vous puissiez vérifier que le canal est libre avant d'émettre un appel (groupes d’appel et appels individuels inclus). Pour les canaux analogues, cela vous permet de vérifier si la canal est libre avant de faire un appel.
  • Page 60 Utilisation de la radio dans différentes zones du réseau radio Il se peut que votre radi o contienne un ensemble de canaux programmé en tant que groupe de vote. Tous les canaux du groupe de vote, issus de différents relais, sont vecteurs du même trafic. Ainsi, alors que votre radio est déplacée d'une zone de couverture d'un relais à...
  • Page 61 2 Choisissez le groupe désiré et appuyez sur Sélect. Canaux Vote 1 Canal 9 Retour Sélect. Supprimer un canal d’un groupe de vote Il se peut que vous puissiez utiliser une touche de fonction programmée avec ‘Suppression canal perturbé pour supprimer temporairement un des canaux du groupe de vote.
  • Page 62 Signaux faibles ou perturbés Cette fonctionnalité s’applique uniquement aux canaux analogues. Le squelch de votre radio permet d'empêcher en général que vos appels soient perturbés par des signaux faibles ou des signaux bruités sur un canal. Sans squelch, le haut-parleur de la radio grésillerait dans les zones où...
  • Page 63 Opération en mode 3RP Ce chapitre explique comment votre radio opère sur un système 3RP P25. Il décrit comment faire des appels de groupe, des appels individuels ou des appels téléphoniques. Cette fonctionnalité est contrôlée par un fichier de licence logicielle (SFE) et par conséquent peut ne pas être disponible sur votre radio.
  • Page 64 A propos du fonctionnement 3RP P25 Votre radio peut être capable de fonctionner sur un système 3RP P25 ainsi que sur un système conventionnel à base de relais. Sur un système conventionnel, les utilisateurs du réseau radio sont en concurrence pour l’accès aux canaux individuels, et un canal peut être surchargé...
  • Page 65 Echec de l’enregistrement de la radio Si la radio ne peut pas s’enregistrer, le symbole s’affiche pas, et l’écran montre Aucun service. Groupe 1 Aucun service Menu La radio peut émettre cinq bips, suivis par un bip double en boucle. Le bip double continue jusqu’à ce que la radio puisse s’enregistrer.
  • Page 66 Lorsque la radio est en mode 3RP sur site, l’écran affiche 3RP sur site, et la radio émet un bip double en continu. Le bip double continue jusqu’à ce que le service normal est restauré. 3RP sur site Zone 11 Menu Si l’accès au contrôleur de zone est de nouveau disponible, votre radio retourne automatiquement à...
  • Page 67 Selon la programmation de votre radio, il se peut que vous puissiez appuyer sur une touche de fonction ou utiliser le menu d’accès rapide pour sélectionner un groupe d’appel 3RP. Attention Dans certaines situations, votre appel ne sera pas traité par le système. Pour une explication sur le comportement de la radio, voir «Appels non connectés»...
  • Page 68 Appuyez sur Menu et sélectionnez Canaux. ■ Faites défilez la liste jusqu’au groupe d’appel ■ désiré, et appuyez sur Sélect. Canaux Groupe app 2 Canal 1 Retour Sélect. (Selon la programmation de votre radio, il se peut que vous puissiez appuyer sur une touche de fonction ou utiliser votre menu d’accès rapide pour sélectionner un groupe d’appel.) Votre radio indique maintenant le groupe d’appel...
  • Page 69 Recevoir un appel d’un groupe d’appel Pour écouter des appels des autres membres d’un groupe d’appel, votre radio doit avoir ce groupe d’appel sélectionné, ou le groupe d’appel doit faire partir du groupe de scanning actif. Pour de plus amples détails sur la sélection d’un groupe d’appel, voir «Faire un appel avec un groupe d’appel»...
  • Page 70 2 Choisissez la personne dans la liste que vous voulez appeler, appuyez sur Sélect. ou appuyez sur l’alternat. Appel individuel Voiture 2 Voiture 1 Annuler Sélect. Le message Appel à... s’affiche brièvement. Appel à... Voiture 2 Annuler Menu 3 Lorsque l’appelé accepte votre appel, vous entendrez trois bips courts.
  • Page 71 Appels de détresse En cas d’urgence, vous pouvez appeler à l’aide en envoyant un appel de détresse. Lorsqu’un appel de détresse est initié, la radio entre en ‘mode de détresse’. Pour de plus amples informations sur le mode de détresse, voir «Le mode de détresse standard»...
  • Page 72 Faire un appel téléphonique Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour les radios ayant des touches alphanumériques. Il se peut que vous puissiez utiliser votre radio pour vous connecter au réseau téléphonique et faire un appel à un téléphone. Attention Dans certaines situations, votre appel ne peut pas être traité.
  • Page 73 Appels non connectés Si votre appel n’est pas connecté, la façon dont votre radio se comporte est expliquée dans la tableau suivant. Comportement de Explication la radio Le système est trop occupé pour File système traiter votre appel à un groupe d’appel ou votre appel individuel.
  • Page 74 Fonctionnement de mode dégradé Si votre radio n’arrive pas à accéder au système 3RP, elle peut être programmée pour entrer le mode dégradé. Le mode dégradé fonctionne de deux façons: sauvegarde basée sur la radio et sauvegarde des équipements du réseau. Sauvegarde basée sur la radio Lorsque vous perdez accès au système 3RP, n’est...
  • Page 75 Lorsque le système 3RP redevient normal, votre radio est informée de la situation, et alors elle essaiera de s’enregistrer sur la balise de contrôle qui était utilisée précédemment. Opération en mode 3RP P25...
  • Page 76 Regroupement dynamique La fonctionnalité de regroupement dynamique vous permet d’envoyer une demande de regroupement dynamique au central (répartiteur). Votre central peut alors réassigner votre radio à un groupe de communication spécial. Attention Pendant que vous fonctionnez avec ce groupe dynamique, il se peut que la sélection normale des canaux soit interdite.
  • Page 77 Scanning Ce chapitre explique les différents types de scanning qui peuvent être disponibles sur votre radio et aussi comment visualiser et éditer les membres du groupe de scanning. Ce chapitre contient : A propos du scanning ■ Activer le scanning standard ■...
  • Page 78 A propos du scanning La fonctionnalité de scanning est utilisée pour surveiller des groupes de canaux ou des groupes d’appel pour de l’activité intéressante. Cela signifie que vous être capable de fonctionner sur plusieurs canaux ou groupes d’appel en même temps. Par exemple, vous avez peut-être besoin de surveiller votre propre canal conventionnel du central ou répartiteur ainsi que d’autres canaux de la zone...
  • Page 79 Dans un groupe de scanning de tâche de fond ou de groupe d’appel, un icône de scanning avec un signe de case cochée ( ) indique que le canal ou le groupe d’appel est un membre du groupe de scanning. Les quatre types de scanning qui peuvent être disponibles sur votre radio sont : le scanning standard (pour canaux convention-...
  • Page 80 (Selon la programmation de votre radio, il se peut que vous puissiez appuyer sur une touche de fonction ou utiliser le menu d’accès rapide pour sélectionner un groupe de scanning standard.) 2 Choisissez le groupe désiré et appuyez sur Sélect. Canaux Scan 1 Canal 9...
  • Page 81 Changer le groupe de scanning en tâche de fond affecté à la touche de fonction 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Param. radio > Fonctions > Touche scan. 2 Choisissez un groupe dans la liste des groupes de scanning en tâche de fond disponibles et appuyez sur Sélect.
  • Page 82 Le scanning en-zone reste activé jusqu’à ce que vous appuyez sur la touche de fonction de nouveau, ou que vous sélectionnez un groupe de scanning standard, en tâche de fond ou de groupe d’appel. Activer le scanning de groupe d’appel Le scanning de groupe d’appel surveille les appels de plusieurs groupes d’appel 3RP et balaye en plus jusqu’à...
  • Page 83 Le scanning de groupe d’appel reste activé jusqu’à ce que vous appuyez sur la touche de fonction de nouveau, ou que vous sélectionnez un groupe de scanning standard, en tâche de fond ou en-zone. Faire un appel lorsque scanning est activé Si vous voulez faire un appel lorsque scanning est activé...
  • Page 84 Supprimer un canal d’un groupe de scanning Si un membre du groupe est occupé pour une longue période et que vous ne voulez plus écouter la conversation, vous pouvez utiliser la touche de fonction programmée avec Suppression canal perturbé pour effacer temporairement le membre du groupe.
  • Page 85 Editer un groupe de scanning Sélectionner un groupe à éditer 1 Appuyez sur Menu et sélectionner Param. radio > Fonctions > Avancées > Editer groupes. Param. radio Editer groupes Scanning Retour Sélect. (Selon la programmation de votre radio, il se peut que vous puissiez appuyer sur une touche de fonction de suppression de canal perturbé...
  • Page 86 Icônes et messages Les icônes suivants peuvent être affichés lorsque les détails des membres d’un groupe sont visualisés, lorsque des canaux sont ajoutés ou supprimés d’un groupe, ou lorsque le canal d’émission ou les canaux prioritaires sont changés. Icône Signification Ce canal est utilisé...
  • Page 87 Visualiser les membres d’un groupe 1 Dans le menu Paramètres de la radio, sélectionnez Editer groupes et sélectionnez un groupe de scanning. Appuyez sur Sélect. 2 Dans le menu Editer groupe, sélectionnez Membres groupe et appuyez sur Sélect. Editer groupe Membres groupe Ajouter canal Retour...
  • Page 88 Pour tous les types de scanning sauf pour le scanning standard, si votre radio est programmée pour utiliser les touches de défilement avec une liste de canaux et aussi si elle a une touche de fonction programmée pour Suppression de canal perturbé, vous pouvez ajouter ou supprimer de façon permanente un canal au groupe actif en faisant défiler jusqu’au canal en question et en appuyant sur la touche...
  • Page 89 Changer le canal d’émission du groupe Vous pouvez changer le canal d’émission du groupe uniquement s’il a été pré-programmé. 1 Dans le menu Editer groupe, sélectionnez Changer Tx et appuyez sur Sélect. Le canal d’émission actuel est identifiable grâce à l’icône placé...
  • Page 90 Services P25 Ce chapitre décrit les services P25 qui peuvent être disponibles sur votre radio. Cette fonctionnalité est contrôlée par un fichier de licence logicielle (SFE) et par conséquent peut ne pas être disponible sur votre radio. Ce chapitre couvre : Messages ■...
  • Page 91 Messages Vous pouvez, si cette fonctionnalité est programmée, envoyer des messages courts à d’autres utilisateurs radio. Ces messages sont définis dans l’application de programmation. Si la radio est sur un canal 3RP, vous pouvez envoyer un message à n’importe quelle autre radio aussi sur le canal 3RP du même système.
  • Page 92 Une notification montrant la destination s’affiche à l’écran. Envoi du message à grp courant Annuler La diode rouge est allumée et une notification peut s’afficher pour vous prévenir si le message a été envoyé ou non. Pour envoyer un message à la personne de votre choix 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Services >...
  • Page 93 Si aucun acquittement n’est reçu de la radio cible, vous aurez l’option d’annuler ou de renvoyer la requête. Mise à jour d’état Vous pouvez informer un autre utilisateur radio de votre état du moment en envoyant une mise à jour d’état, par exemple, ‘Sur place’.
  • Page 94 Une notification montrant la destination s’affiche à l’écran. Envoi de l'état à grp courant Annuler La diode rouge est allumée et une notification peut s’afficher pour vous prévenir si la mise à jour d’état a été envoyée ou non. Si aucun acquittement n’est reçu de la radio cible, vous aurez l’option d’annuler ou de renvoyer la requête.
  • Page 95 La diode rouge est allumée brièvement. Si la demande est réussie, un message affichant l’état apparaît à l’écran. Etat reçu Repas Voiture Annuler Si aucun acquittement n’est reçu de la radio cible, vous aurez l’option d’annuler ou de renvoyer la requête.
  • Page 96 été envoyée ou non. Si aucun accusé de réception n’est reçu de la radio pour qui la demande était destinée, vous aurez l’option d’annuler ou de renvoyer la requête. Répondre à une demande de rappel Si vous recevez un message de rappel d’un autre...
  • Page 97 La diode rouge est allumée et une notification montrant la destination s’affiche à l’écran. Envoi vérif. radio à Voiture 2 Annuler Si la radio est présente sur le système, un accusé de réception est affiché. Acquitte- ment reçu Si aucun acquittement n’est reçu de la radio cible, vous aurez l’option d’annuler ou de renvoyer la requête.
  • Page 98 Envoi d’une demande de surveillance radio 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Services > Surveiller radio. 2 choisissez la radio que vous voulez surveiller. 3 Appuyez sur Envoi à. Surveiller radio Voiture 2 Voiture 3 Annuler Envoi à La diode rouge est allumée et un message s’affiche à...
  • Page 99 Si vous voulez désactiver une autre radio du système, vous pouvez utiliser la fonctionnalité de désactivation. Cette fonctionnalité est aussi connue sous le nom ‘Neutraliser’. L’utilisateur de la radio hors service a l’impression que sa radio est éteinte. La radio ne fonctionnera toujours pas même si elle est éteinte puis rallumée.
  • Page 100 Envoi d’une demande de réactivation d’une radio 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Services > Réactiver radio. 2 Choisissez la radio que vous voulez remettre en service. 3 Appuyez sur Envoi à. Réactiver radio Voiture 2 Voiture 3 Annuler Envoi à La diode rouge est allumée et un message s’affiche à...
  • Page 101 Les services de positionnement Cette section explique comment utiliser les services de positionnement qui peuvent être disponibles sur votre radio. Cette fonctionnalité est contrôlée par un fichier de licence logicielle (SFE) et par conséquent peut ne pas être disponible sur votre radio. Ce chapitre couvre: A propos des informations de positionnement ■...
  • Page 102 A propos des informations de positionnement Bien que vous puissiez visualiser vos informations de positionnement sur les canaux analogues, l’envoi des informations est uniquement disponible pour les canaux numériques. Si votre radio est connectée à un récepteur d’un système de navigation par satellite, vous pouvez consulter les informations de positionnement telles que la latitude et la longitude, le vrai cap, la vitesse, et le temps universel coordonné.
  • Page 103 cnx perd [noCnx] : la radio a perdu sa liaison ■ série avec le récepteur. La configuration de votre radio peut inclure l’option Envoyer. Celle-ci est une fonctionnalité numérique et elle est uniquement disponible sur les canaux numériques. Visualiser les informations de positionnement 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Service posit.
  • Page 104 Position poursuit Latitude et longitude en degré 43.488326° décimal 172.563255° Quitter Position poursuit Latitude et longitude en degré, ■ 43°29.000'' minute et seconde en décimal 172°33.083'' (jusqu’à trois chiffres après la virgule) Exit Position poursuit 010° La direction actuelle de la radio et Direction: sa vitesse 045 km/h...
  • Page 105 Envoyer des informations de position Cette fonctionnalité est contrôlée par un fichier de licence logicielle (SFE) et par conséquent peut ne pas être disponible sur votre radio. Pour envoyer les informations de positionnement, vous pouvez : appuyer sur l’alternat, ■ utiliser une touche de fonction, ou ■...
  • Page 106 Utilisation d’une touche de fonction Vous pouvez utiliser une touche de fonction pour envoyer manuellement votre position à toutes les radios sur le canal ou au central (selon la programmation de votre radio). 1 Appuyez sur la touche de fonction programmée pour l’option Propre position.
  • Page 107 Les informations de positionnement peuvent alors être visualisées et enregistrées. Les détails les plus récents de positionnement de maximum10 radios seront disponibles, jusqu’à ce que la radio soit éteinte. Les informations mise à jour d’une radio enregistrée auparavant sont automatiquement sauvegardées par votre radio, sans être vues d’abord.
  • Page 108 Accéder à des informations de positionnement enregistrées Cette fonctionnalité est contrôlée par un fichier de licence logicielle (SFE) et par conséquent peut ne pas être disponible sur votre radio. Accéder aux positions d’une équipe Vous pouvez utiliser l’option de menu Position équipes pour afficher les dernières informations de position reçues par des équipements ajoutés.
  • Page 109 Accéder aux positions récentes Les dernières données de position reçues, incluant les positions d’équipe, peuvent être visualisées en utilisant l’option de menu des Contacts récents. Jusqu’à 10 éléments seront disponibles. Pour afficher les informations des Contacts récents : 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Service Posit. >...
  • Page 110 Fonctionnement de détresse Cette section décrit comment faire des types différents d’appels de détresse. Ce chapitre couvre : A propos des appels de détresse ■ Faire un appel prioritaire ■ Le mode de détresse standard ■ A propos du fonctionnement de détresse ■...
  • Page 111 A propos des appels de détresse Avertissement Lorsque le mode de détresse est activé, vos clés de chiffrement peuvent être automatiquement effacées de votre radio. En cas de détresse, vous pouvez appeler à l’aide en envoyant un appel de détresse. Il y a trois types d’appels de détresse : Type d’appel Description...
  • Page 112 Faire un appel prioritaire Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour les canaux numériques. Lorsque vous activez la fonctionnalité d’appel prioritaire, la radio envoie automatiquement une alerte de détresse (message numérique) au groupe d’appel courant. Tout appel, que vous faites tandis que la fonctionnalité...
  • Page 113 Le mode de détresse standard Lorsque vous appuyez sur la touche de détresse, votre radio entre le ‘mode de détresse’, si votre radio est programmée de cette façon. Lorsque la radio entre le mode de détresse, elle enverra automatiquement des alertes comprenant l’ID de votre radio au répartiteur du central.
  • Page 114 mode de détresse (par exemple, sur la scène d’un accident). Que se passe-t-il pendant un appel de détresse? La façon exacte, dont votre radio se comporte lorsqu’elle entre en mode de détresse, dépend de la manière dont votre radio a été programmée. Les phases principales pour les deux modes de détresse furtive et non-furtive sont résumées ci- dessous.
  • Page 115 Activation du mode de détresse Vous pouvez activer le mode de détresse en utilisant la touche de détresse ou un déclencheur caché, si la radio est programmée de cette façon. 1 Appuyez longuement sur la touche de détresse ou le déclencheur externe caché pour activer la mode de détresse.
  • Page 116 A propos du fonctionnement de détresse manuelle Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour les canaux numériques. Lorsque vous appuyez sur la touche de détresse, votre radio envoie une alerte à votre central et aux autres membres de votre groupe, avec l’alias numérique de votre radio et avec votre position.
  • Page 117 Cette fonctionnalité est contrôlée par un fichier de licence logicielle (SFE) et par conséquent peut ne pas être disponible sur votre radio. Détresse acquittée alias de la radio qui NWME42T1 acquitte Recevoir un appel de détresse manuelle Lorsque votre radio reçoit un appel de détresse manuelle, Détresse apparaît à...
  • Page 118 Votre radio retourne maintenant au canal sur lequel elle était avant l’appel de détresse. Annulation d’un appel de détresse manuelle que vous avez reçu Lorsque vous avez reçu un appel de détresse, le menu de Détresse se déplace en haut de la liste du menu.
  • Page 119 Accéder aux informations de détresse et de positionnement Si Position apparaît à l’écran, au-dessus de la touche de sélection gauche, vous pouvez afficher la position actuelle de la radio qui a envoyé un appel de détresse manuelle. La dernière position de la radio sera encore disponible même si la radio est éteinte puis rallumée.
  • Page 120 2 Utilisez les touches de défilement pour visualiser plus d’informations de position. Zone: 55 Enregistré valide valide 321025 37°49'00.0" Est : 5812578 144°58'00.0" Nord : Quitter Menu Quitter Menu 3 Appuyez sur Quitter pour retourner à l’écran précédent. Surveillance du travailleur isolé La surveillance du travailleur isolé...
  • Page 121 Activation de la surveillance du travailleur isolé 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Param. radio > Fonctions supp. > Travailleur isolé. (Selon la programmation de votre radio, vous pouvez peut- être appuyer sur une touche de fonction pour allumer et éteindre la surveillance du travailleur isolé.) Fonctions supp.
  • Page 122 10 Chiffrement Ce chapitre décrit comment utiliser le chiffrement pour rendre vos communications totalement privées. Cette fonctionnalité est contrôlée par un fichier de licence logicielle (SFE) et par conséquent peut ne pas être disponible sur votre radio. Ce chapitre couvre : A propos du chiffrement ■...
  • Page 123 A propos du chiffrement La fonctionnalité de chiffrement est uniquement disponible pour les canaux numériques ou bimodes. Pour rendre les communications avec d’autres utilisateurs complètement privées, votre radio peut être capable de chiffrer ses appels, en utilisant une clé de chiffrement confidentielle. La radio recevant votre appel doit avoir la même clé...
  • Page 124 Cette configuration affecte uniquement les appels sortants. Les appels entrants seront toujours décodés par votre radio tant que la clé nécessaire est contenue dans votre radio. Pour activer ou désactiver le chiffrement : 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Sécurité > Chiffrement.
  • Page 125 Recevoir un appel chiffré Lorsque vous recevez un appel chiffré, votre radio annule son silencieux et vous pouvez entendre les paroles en clair, tant que la clé nécessaire pour déchiffrer l’appel est disponible dans votre radio. Le nom de la clé de chiffrement utilisé pour chiffrer l’appel entrant peut s’afficher brièvement à...
  • Page 126 Changer la clé de chiffrement de l’émission 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Sécurité > Changer toutes. 2 Choisissez la clé désirée et appuyez sur Sélect. Changer toutes Clef 2 Clef 1 Retour Sélect. Le message Clé globale sélectionnée s’affiche brièvement à...
  • Page 127 Le message Jeu de clés sélectionné s’affiche brièvement à l’écran. Effacer des clés de chiffrement de la radio Il se peut que vous puissiez effacer les clés de chiffrement à partir de votre radio. Avertissement Lorsque le mode de détresse est activé, ou lorsque votre radio est neutralisée (‘désactivée’), vos clés de chiffrement peuvent être automatiquement effacées de votre radio.
  • Page 128 Mise à jour des clés de chiffrement par voie RF Il se peut que vous puissiez mettre à jour vos clés de chiffrement en utilisant le protocole de rechiffrement par voie RF connu sous le nom over-the-air-rekeying (OTAR). Cette fonctionnalité est contrôlée par un fichier de licence logicielle (SFE) et par conséquent peut ne pas être disponible sur votre radio.
  • Page 129 11 Personnaliser les paramètres radio Ce chapitre décrit les façons dont vous pouvez personnaliser votre radio. Ce chapitre couvre : Réduire la consommation de puissance ■ Changer le volume de tous les indicateurs ■ sonores Changer le volume des appuis de touche ■...
  • Page 130 Réduire la consommation de puissance Vous pouvez réduire la consommation de votre radio (et donc réduire l’usure de la batterie de votre véhicule) des façons suivantes : Emettre à puissance réduite (si votre radio n’est ■ pas déjà configuré pour cette fonctionnalité). Eteindre le rétro-éclairage lorsque ce n’est pas ■...
  • Page 131 2 Choisissez Activé (ou Arrêt) et appuyez sur Sélect. (L’option courante est mise en valeur.) Tx puis. réduite Arrêt Activé Retour Sélect. Le message Réduction de puissance activée (ou désactivée) s’affiche à l’écran. Changer le volume de tous les indicateurs sonores Vous pouvez régler le volume de tous les indicateurs sonores aux niveaux élevés ou faibles.
  • Page 132 Changer le volume des appuis de touche Dès que vous appuyez sur une touche, les tonalités d’appui de touche vous donne une indication sonore pour indiquer si ce que vous essayez de faire est permis ou non. Un bip court de fréquence moyenne indique une action autorisée.
  • Page 133 (Selon la programmation de votre radio, il se peut que vous puissiez activer ou désactiver le mode silencieux en appuyant sur une touche de fonction.) 2 Choisissez Activé (ou Arrêt) et appuyez sur Sélect. Modifier l’activation du mode ultra silencieux Lorsque le mode ultra silencieux est activé, toutes les tonalités sonores de la radio sont éteints et seul le trafic sur les canaux peut être entendu.
  • Page 134 Modification de l’option d’alerte externe Si vous êtes éloigné de votre radio et donc incapable de répondre aux appels immédiatement une alerte externe, comme le klaxon, peut être activée lorsque vous recevez un appel. L’alerte externe continue pendant une certaine durée et puis est arrêtée. Pour allumer ou éteindre l’alerte externe : 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Param.
  • Page 135 (Selon la programmation de votre radio, il se peut que vous puissiez activer ou désactiver le rétro- éclairage en appuyant sur une touche de fonction.) 2 Choisissez Activé ou Arrêt et appuyez sur Sélect. Activer le rétro-éclairage momentanément Vous pouvez activer le rétro-éclairage momentanément en utilisant une touche de fonction.
  • Page 136 Régler le contraste de l’écran Pour modifier le contraste de l’écran de votre radio pour convenir aux conditions de luminosité de votre environnement de travail : 1 Appuyez sur Menu, et sélectionnez Param. radio > Param. affich. > Ajust. contraste. Param.
  • Page 137 12 Dépannage Ce chapitre décrit les procédures de dépannage et de maintenance de base. En cas de difficulté pour utiliser votre radio, les chapitres suivants peuvent vous être utiles. Contactez votre fournisseur radio pour vous assister, si nécessaire. Ce chapitre couvre : Lorsque votre radio ne s’allume pas ■...
  • Page 138 Lorsque votre radio ne s’allume Si les diodes rouge, orange et verte de la tête de commande ne s’allument pas lorsque la radio est allumée, il est très probable que le courant n’atteint pas la radio. Vérifiez les éléments suivants : Est-ce que le connecteur d’alimentation est ferme- ■...
  • Page 139 Vérification de la version de votre radio grâce à l’alternat (invalide pour les têtes de commande portable) 1 Eteignez la radio. 2 Maintenez l’alternat appuyé et allumez la radio. Les versions matérielle et micrologicielle (firmware), ainsi que la bande de fréquence de votre radio sont affichées brièvement.
  • Page 140 Faire les tests de diagnostic Les tests de diagnostics sont disponibles avec le menu principal. Cette fonctionnalité est contrôlée avec une licence logicielle (SFE) et par conséquent peut ne pas être disponible sur votre radio. 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Diagnostiques.
  • Page 141 Test Description Test clavier Emet une tonalité sonore lorsqu’une touche est appuyée ou relâchée sur la radio. La radio affiche aussi le nom de la touche avec le mot “appuyé” ou “relâché”. QoS (Canaux Affiche les informations sur la qualité du service (force du signal reçu (RSSI) avec une indication de uniquement) la qualité...
  • Page 142 Enlever le microphone Pour les informations sur installer ou enlever votre radio d’un véhicule, reportez vous au Guide d’installation. 1 En utilisant votre pouce ou votre index, soulevez un des coins de l’oeillet du microphone et fermement (mais délicatement) tirez ce coin jusqu’à...
  • Page 143 Si vous devez nettoyer le boîtier de la radio, utilisez un vêtement humidifié avec de l'eau propre. Ne pas immerger la radio dans des fluides. Dépannage...
  • Page 144 13 Glossaire APCO L’APCO (Association of Public Safety Communications Officials) est l’association des responsables des communications des divers secteurs de la sécurité publique. Le comité APCO de normalisation du projet P25 (http://www.apcointl.org/) a défini un standard de radio numérique. Le standard est souvent appelé...
  • Page 145 P25 (Project 25) correspond au project 25. L’APCO a établi le projet 25 (P25). Ce projet était mené par les états fédéraux et les représentants des gouvernements locaux des Etats-Unis pour développer des normes pour des radios et systèmes numériques...
  • Page 146 Phase 1 du Phase 1 du P25 correspond aux systèmes radio fonctionnant dans la bande passante 12.5 kHz en mode analogique, numérique ou de mode mixte sur des réseaux conventionnels ou en mode numérique sur des réseaux 3RP. Les émissions numériques phase 1 sont de type FDMA (Frequency Division Multiple Access en anglais, accès multiple par répartition en...
  • Page 147 Radio Fréquence, la partie du spectre électromagnétique permettant les émissions radio. La fréquence du signal RF est décrite en termes du nombre de cycles par seconde ou Hertz (Hz). RSSI RSSI signifie Received Signal Strength Indicator. C’est un indicateur de la force du signal reçu.
  • Page 148 може да се намери на следния интернет адрес: következő internetes címen: www.taitradio.com/eudoc www.taitradio.com/eudoc B'dan, Tait International Limited, niddikjara li dan it-tip ta' Por la presente, Tait International Limited declara que el tagħmir tar-radju TMBB1A, TMBH5A & TMBH7A huwa tipo de equipo radioeléctrico TMBB1A, TMBH5A & TMBH7A konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
  • Page 149 Contrat de licence logiciel de Tait. commerciaux et aux affaires Le contrat de licence logiciel de Tait a commerciales de Tait qui y sont liés; y été écrit, à l’origine, en anglais. En cas compris notamment toutes autres d’incohérence entre la version...
  • Page 150 émulation, nouvelles éditions du Logiciel fournies amélioration, modification, traductions par Tait, et (iii) peut contenir un ou et mises à jour ou travaux associés au plusieurs éléments appartenant au Logiciel et sa Documentation qu’ils Logiciel d’un fournisseur tiers.
  • Page 151 Désigné sans l’accord écrit préalable partage. de Tait; (ii) de copier ou de transférer 4.2. Le Titulaire n’est pas autorisé, ni le Logiciel d’un Produit Désigné sur ne doit donner la possibilité à un tiers, tout autre appareil.
  • Page 152 Logiciel. d’inspection, Tait ou un tiers désigné Si le Titulaire n’a enfreint aucunes des par Tait aura accès aux livres de obligations dudit Contrat, Tait garantit compte et dossiers du Titulaire durant que le Logiciel non modifié dès lors les heures de travail normales de qu’il est utilisé...
  • Page 153 à main et que le Titulaire de dudit défaut, il s’avère que ce défaut la licence transfère la propriété des n’existe pas, Tait sera en droit de produits radio portables ou mobiles à demander au Titulaire le un tiers, le Titulaire pourra assigner remboursement des dépenses de...
  • Page 154 RTICLE Documentation sont pourvu sauf RESPONSABILITÉ violation des restrictions visées au 10.1. Tait ne peut être en aucun cas présent Contrat par le Titulaire, auquel tenu pour responsable vis-à-vis du cas ce Contrat et le droit d’utilisation Titulaire ou de toute autre personne du Logiciel et de sa Documentation quelle qu’elle soit, que ça soit en...
  • Page 155 Contrat. telle autorisation. 11.5. BÉNÉFICIAIRE TIERS. Ce 11.10. INDEPENDANCE DES Contrat est passé entre Tait et le CLAUSES. Au cas où toute ou partie Titulaire et sera applicable pour leur de ce Contrat soit considérée illégale seul bénéfice.
  • Page 156 Le Titulaire convient que, sauf accord contraire express conclu par écrit entre Tait et le Titulaire, ce document est l’énoncé complet et exclusif du Contrat entre lui et Tait en rapport avec le Logiciel et qu’il remplace toute autre proposition d’accord ou accord...