Sommaire Pour votre sécurité........... 9 Structure du menu..........19 A propos de ce manuel ......... 21 Signalisations de sécurité utilisées dans ce manuel ..21 Documentation complémentaire........22 Démarrer ..............23 A propos des radios numériques P25 ......24 Manque de bruit statique ..........24 Couverture radio fréquence..........
Page 4
Identifier l’appelant ............50 Recevoir un appel deux tons........51 Communiquer directement avec d’autres radios....52 Vérifier qu’un canal est libre ..........53 Activer et désactiver l’Ecoute ........53 Utilisation de la radio dans différentes zones du réseau radio ........54 Sélectionner un groupe de vote ........
Page 5
Services P25 ............84 Messages ................. 85 Envoi d’un message ............. 85 Mise à jour d’état .............. 87 Demande d’état ..............88 Demande de rappel ............89 Vérifier radio ..............90 Surveiller la radio.............. 91 Activation et désactivation d’une radio ......92 Les services de positionnement ......
Page 6
Visualiser les informations de la radio......135 Changer l’ID de la radio..........136 Faire les tests de diagnostic........... 136 Enlever le microphone............ 138 Soin général ..............139 13 Glossaire ...............140 Index...............143 Déclaration de conformité (directive 1999/5/CE)147 Contrat de licence logiciel de Tait .......148 Sommaire...
Page 7
à un support électronique ou à une forme lisible par les ordinateurs sans l’autorisation écrite préalable de Tait Limited. Le mot TAIT et le logo TAIT sont des marques déposées de Tait Limited. Tous les noms de marque mentionnés correspondent aux marques de service, marques commerciales ou marques déposées des fabricants respectifs.
Page 8
être jeté avec les ordures ménagères lorsqu'il arrive en fin de vie. Pour plus d'informations sur la procédure à respecter pour éliminer le produit Tait en fin de vie, rendez-vous sur le site Internet de Tait www.taitradio.com/weee.
Pour votre sécurité Avant d’utiliser la radio, veuillez lire ci -dessous les informations importantes au sujet de la sécurité et la conformité. Informations concernant l’exposition au rayonnement des fréquences radio Pour votre sécurité et afin d’assurer que vous vous conformez aux limites d’exposition au rayonnement des fréquences radio (RF) de la FCC (la commission fédérale de la communications) des Etats-Unis, d’Industrie Canada et d’autres administrations,...
Page 10
Contrôle de votre exposition au rayonnement RF Avertissement Risque d’exposition RF! Pour vous conformer aux limites d’exposition au rayonnement des fréquences radio de la FCC et d’Industrie Canada, installez l’antenne à un endroit tel que personne ne puisse venir plus près que 0,9m (35 pouces) de l’antenne : Pour les radios ayant une puissance d’émission supérieure à...
Page 11
1,1 m (44 pouces). N’utilisez la radio qu’avec les accessoires et antennes ■ approuvés de Tait, et n’effectuez que les modifica- tions approuvées à l’antenne, autrement vous risquez d’endommager la radio et violer les règlements FCC.
Page 12
tion des travailleurs aux risques dus aux agents phy- siques (champs électromagnétiques). Cette radio se conforme aux limites d’exposition de l’IEEE (FCC) et ICNIRP pour les environnements d’exposition au rayonnement RF professionnel et contrôlé aux cycles de marche de 50% en mode transmission et 50% en mode réception.
Page 13
Canaux faible puissance Cette radio est conforme à la section 90.531 (b) (3) et 90.531 (b) (4) du chapitre 47 de la CFR. Ces sections précisent que seule une émission de faible puissance est autorisée sur les canaux suivants : Canaux de planification régionale, tels que définis ■...
Page 14
Conformité aux normes sanitaires, électromagnétiques et de santé en vigueur en Europe Dans la Communauté européenne, les équipements radio et de télécommunications sont réglementés par la Directive 1999/5/CE visant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications (R&TTE). Cette directive prévoit notamment la protection et la santé...
Page 15
Interférence avec les appareils électroniques Avertissement Certains appareils électroniques risquent de ne pas fonctionner correctement s'ils ne sont pas protégés contre l'énergie RF présente lorsque votre radio émet. Les appareils qui peuvent être sensibles aux fréquences radioélectriques sont notamment : les systèmes électroniques aéronautiques ■...
Page 16
pourrait causer des blessures sévères ou même la mort. Des exemples d’atmosphères potentiellement explosives étant des stations-services ou des zones où se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Avertissement Eteignez la radio avant d’approcher de capsules explosives, une zone d’explosion ou toute zone où...
Page 17
La radio est conçue pour respecter les règlements de conformité applicables. Ne pas effectuer de modifications à la radio sans l’autorisation expresse de Tait. Le manque de ce faire valoir peut invalider les exigences de conformité et annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner la radio.
Page 18
Températures élevées de la surface radio Attention Le dessous de la radio et les ailettes du dissipateur thermique peuvent devenir très chauds en cas d’utilisation prolongée. Ne touchez pas ces parties de la radio. Norme EN 60950 (radios mobiles 25 watts) Cette radio satisfait à...
Structure du menu Cette section affiche les menus et les sous-menus qui peuvent être programmées dans votre radio. Certaines fonctionnalités sont contrôlées par des fichiers de licence logicielle (SFE) et peuvent ne pas être disponibles sur votre radio. Menu principal Canaux Détresse Zones...
Page 20
Radio settings Fonctions Info de la radio Tx puis. réduite Param. touches Ecoute Info version Verrouiller radio FW radio Touche scan Matériel radio Ouvre squelch FW tête Relaisr Matériel tête Scanning ID radio Haut-parl. sono Numéro de série Param. d'appel Alias Ignorer 2 tons Adr.
A propos de ce manuel Ce manuel fournit des informations sur la radio mobile TM9100. Le comportement de la radio, décrit dans ce guide, s’applique aux radios ayant un firmware ou micrologiciel de version 8.03. Pour vérifier la version du firmware de la radio, référez-vous à la section «Visualiser les informations de la radio»...
Documentation complémentaire Les documents suivants sont aussi disponibles pour votre radio Tait, vous pouvez les accéder à partir du site internet du support technique de Tait (http://support.taitradio.com) : Informations sur la conformité et consignes de ■ sécurité – fournit avec toute radio. (Des informa- tions similaires sont incluses dans ce manuel.)
Démarrer Ce chapitre vous donne un aperçu de votre radio P25, il décrit les commandes et les voyants de la radio et explique comment les menus de la radio sont organisés. Ce chapitre couvre : A propos des radios numériques P25 ■...
A propos des radios numériques Votre radio numérique P25 peut être programmée pour un fonctionnement en mode conventionnel P25 ou en mode 3RP P25. Le fonctionnement en mode conventionnel analogique est aussi disponible, avec les canaux de mode double qui sont capables d’émettre et de recevoir des appels numériques ainsi que des appels analogues.
A propos des commandes de la radio Les commandes de la radio sont : l’alternat, le bouton de réglage du volume, le bouton de mise sous tension, les touches de défilement, les touches de sélection et les touches de fonction. Certaines touches ont des fonctions associées aux appuis courts et d’autres aux appuis longs : un appui court dure moins d’une seconde, et...
Page 26
Fonction alternat Appuyez et maintenez enfoncé pour émettre ; relâchez pour écouter bouton de réglage Tournez ce bouton pour régler le volume du du volume haut-parleur bouton de mise de Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre tension la radio avec un appui long touches de Appuyez ces boutons pour actionner la fonction sélection droite et...
A propos du microphone à clavier Votre radio peut avoir un microphone à clavier installé. Le microphone à clavier a un alternat ainsi que des touches alphanumériques, deux touches de défilement, et les touches de sélection gauche et droite. L’alternat, les touches de défilement et les touches de sélection fonctionnent tous de la même façon que ceux de la tête de commande (voir «A propos des...
A propos de la tête de commande portable Votre radio peut avoir une tête de commande portable installée, pour vous permettre d’opérer la radio à distance du corps de la radio. Les touches et les commandes fonctionnent de la même façon que celles d’une tête de commande standard, sauf pour l’alternat et les touches de volume haute et basse.
Description de l’écran d’affichage de la radio Les messages et icônes qui s'affichent sur l'écran de la radio dépendent du mode de fonctionnement de la radio et de la façon dont elle a été programmée. Icônes d’affichage de la radio Le tableau ci-après présente certains des icônes que vous pourrez voir s'afficher sur l'écran de votre radio : Icône...
Description des indicateurs de la radio Les diodes d’état ainsi que les tonalités de la radio— avec l’écran d’affichage—vous fournissent diverses informations sur l’état de la radio. Les sections ci-après décrivent le fonctionnement le plus courant de ces divers indicateurs. La façon dont est programmée la radio peut avoir des répercussions sur le comportement de ces indicateurs.
Tonalités/Signaux sonores La radio utilise des signaux sonores pour vous avertir de son état : Tonalités d’appuis de touches et des commandes ■ de la radio—les tonalités et les bips que vous entendez lorsque vous appuyez sur les touches de la radio ou que vous utilisez les commandes. Tonalité...
Page 32
Tonalité Signification Un bip court aigu La radio est désactivée : la radio a été rendue non fonctionnelle par votre fournisseur de service. Deux bips graves La température de la radio est élevée : la température de la radio se trouve dans la plage des températures élevées, mais la radio continuera à...
Utilisation des touches de fonction pour accéder aux fonctionnalités les plus fréquemment utilisées Les touches de fonction permettent d’accéder à certaines fonctionnalités que vous utilisez fréquemment. Ces fonctionnalités sont associées aux touches de fonction lorsque la radio est programmée. Certaines touches peuvent aussi avoir une fonctionnalité...
Dans l’exemple donné, la Commutation touche de fonction est rétro-éclairage programmée pour allumer et éteindre le Retour rétro-éclairage. 4 Appuyez sur Retour pour retourner au menu Param. touches. Utilisez le tableau suivant pour enregistrer les fonctionnalités programmées sur les touches de fonctions de votre radio : Appui de touche court Appui de touche long...
Utilisez les touches de défilement pour vous déplacer dans la liste. Menu principal Zones Groupes d'appel Retour Sélect. Lorsque le menu désiré est surexposé, appuyez sur Sélect. pour ouvrir le menu que vous avez choisi. Pour sortir rapidement du menu, appuyez sur la touche de sélection gauche pendant un petit moment lorsque le mot Annuler ou Retour est affiché...
Page 36
Dans cet exemple, le menu des canaux est le menu d’accès rapide. Utiliser les touches de défilements pour accéder directement au menu des canaux. Canal 12 Zone 11 Menu Le menu des canaux, avec une liste de tous les canaux disponibles, est maintenant affiché. Canaux Canal 1 Canal 2...
Fonctionnement de base Ce chapitre décrit le fonctionnement de base de votre radio. Ce chapitre couvre : Allumer et éteindre la radio ■ Réglage du volume du haut-parleur ■ Activation du haut-parleur externe ■ Verrouiller et déverrouiller le clavier ■ Sélection d’une zone ■...
Allumer et éteindre la radio Un appui long sur la touche de mise sous tension (Marche/Arrêt) allume ou éteint la radio. réglage du volume marche/arrêt Tête de commande portable Tête de commande standard Lorsque la radio est allumée pour la première fois, les diodes (DEL) rouge, verte et orange clignotent brièvement et la radio émet deux bips courts.
La radio est maintenant verrouillée et le message Entrer PIN s’affiche à l’écran. La radio reste verrouillée jusqu’à ce que la séquence correcte de touches soit entrée. Si vous oubliez la séquence de déverrouillage ou que vous ne la connaissez pas, contactez votre fournisseur de radio pour qu’il vous aide.
Activation du haut-parleur externe Un haut-parleur externe est utilisé pour augmenter le volume de l’audio du haut-parleur standard de la radio. Pour vérifier l’état actuel du haut-parleur externe : Appuyez pour un court moment sur la touche de ■ fonction programmée pour le haut-parleur externe.
Verrouiller et déverrouiller le clavier La fonctionnalité du verrouillage du clavier vous empêche d’appuyer sur une touche par erreur. Le nombre de touches verrouillées dépend de la façon dont votre radio est programmée. Si vous recevez un appel alors que le clavier est verrouillé, appuyez sur n’importe quelle touche pour y répondre.
Sélection d’une zone Votre radio peut avoir été programmée pour utiliser des zones. Une zone est une collection de canaux. Les zones sont un moyen de grouper les canaux, par exemple, par agence de sécurité publique (pompier, police, ambulance, etc.) ou par région géographique (Dallas, Houston, etc.).
Sélection d’un canal Utiliser le menu principal 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Canaux. 2 Explorez la liste jusqu’au canal désiré et appuyez sur Sélect. Utiliser le clavier 1 Composez le numéro associé avec le canal en utilisant le clavier alphanumérique. Pour effacer un chiffre que vous avez entrez incorrectement, appuyez sur Effacer.
Limitation du temps de l’appel Votre radio peut limiter le temps pendant lequel vous pouvez parler en continu (émission). Ceci est connu comme la ‘durée d’émission’ ou ‘tempo d’émission’ et ce paramètre permet aux autres utilisateurs de la radio de faire des appels sur ce canal. La radio vous alerte avant que la durée d’émission soit terminée en faisant trois bips.
Page 45
2 Explorez la liste des appels récents jusqu’à ce que l’appel désiré soit affiché, et puis appuyez sur Appel. Appels récents Central Voiture 2 Annuler Appel Le message Appel...? s’affiche brièvement à l’écran. Appuyez sur l’alternat pour faire un appel. 3 Sinon, explorez la liste des appels récents jusqu’à...
Fonctionnement en mode conventionnel Ce chapitre explique comment fonctionne votre radio en mode conventionnel. Il inclut comment faire et recevoir des appels et comment utiliser votre radio dans des zones avec différents relais. Ce chapitre couvre : Emission d’un appel ■...
Emission d’un appel Pour faire un appel : 1 Sélectionnez la zone désirée (voir «Sélection d’une zone» à la page 42). 2 Sélectionnez le canal désiré (voir «Sélection d’un canal» à la page 43). 3 Soulevez le microphone du crochet du microphone.
1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Appel individuel. (La personne à qui vous aviez fait le dernier appel individuel sera surlignée.) (Selon la programmation de votre radio, il se peut que vous puissiez appuyer sur une touche de fonction ou utiliser le menu d’accès rapide pour sélectionner les appels individuels.) 2 Choisissez, dans la liste, la personne que vous voulez appeler et appuyez sur l’alternat pour faire...
Page 49
Groupes d’appel régionaux—utilisés par les agen- ■ ces nationales qui ont des divisions régionales. Groupes d’appel nationaux—utilisés par une ■ agence pour communiquer à des membres de la sécurité publique d’une autre région. Les groupes d’appel nationaux, comme leur nom le suggèrent, permettent aux agences de la sécurité...
Emission d’un appel de détresse Pour de plus amples informations à propos des appels de détresse (émission et réception) avec une explication sur comment la radio se comporte en mode de détresse, voir «A propos des appels de détresse» à la page 105 «Le mode de détresse standard»...
2 Choisissez Activé ou Arrêt et appuyez sur Sélect. (L’option courante est mise en valeur.) Le message ID de l’appelant activé (ou désactivé) s’affiche à l’écran. Recevoir un appel deux tons Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour les canaux analogues. La signalisation deux tons est utilisée pour appeler soit une radio individuelle soit des groupes de radios.
Communiquer directement avec d’autres radios Il est possible de “shunter” le relais du réseau radio et de communiquer directement avec une autre radio. On appelle cette fonction “Simplex sur Tx Relais”. Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité, lorsque vous êtes hors de portée du relais ou lorsque le relais est occupé.
Vérifier qu’un canal est libre La fonction Ecoute vous permet de désactiver les silencieux de la radio, de sorte que vous puissiez vérifier que le canal est libre avant d'émettre un appel (groupes d’appel et appels individuels inclus). Pour les canaux analogues, cela vous permet de vérifier si la canal est libre avant de faire un appel.
Utilisation de la radio dans différentes zones du réseau radio Il se peut que votre radio contienne un ensemble de canaux programmé en tant que groupe de vote. Tous les canaux du groupe de vote, issus de différents relais, sont vecteurs du même trafic. Ainsi, alors que votre radio est déplacée d'une zone de couverture d'un relais à...
2 Choisissez le groupe désiré et appuyez sur Sélect. Canaux Vote 1 Canal 9 Retour Sélect. Supprimer un canal d’un groupe de vote Il se peut que vous puissiez utiliser une touche de fonction programmée avec ‘Suppression canal perturbé pour supprimer temporairement un des canaux du groupe de vote.
Signaux faibles ou perturbés Cette fonctionnalité s’applique uniquement aux canaux analogues. Le squelch de votre radio permet d'empêcher en général que vos appels soient perturbés par des signaux faibles ou des signaux bruités sur un canal. Sans squelch, le haut-parleur de la radio grésillerait dans les zones où...
Opération en mode 3RP Ce chapitre explique comment votre radio opère sur un système 3RP P25. Il décrit comment faire des appels de groupe, des appels individuels ou des appels téléphoniques. Cette fonctionnalité est contrôlée par un fichier de licence logicielle (SFE) et par conséquent peut ne pas être disponible sur votre radio.
A propos du fonctionnement 3RP P25 Votre radio peut être capable de fonctionner sur un système 3RP P25 ainsi que sur un système conventionnel à base de relais. Sur un système conventionnel, les utilisateurs du réseau radio sont en concurrence pour l’accès aux canaux individuels, et un canal peut être surchargé...
Page 59
Echec de l’enregistrement de la radio Si la radio ne peut pas s’enregistrer, le symbole s’affiche pas, et l’écran montre Aucun service. Groupe 1 Aucun service Menu La radio peut émettre cinq bips, suivis par un bip double en boucle. Le bip double continue jusqu’à ce que la radio puisse s’enregistrer.
Lorsque la radio est en mode 3RP sur site, l’écran affiche 3RP sur site, et la radio émet un bip double en continu. Le bip double continue jusqu’à ce que le service normal est restauré. 3RP sur site Zone 11 Menu Si l’accès au contrôleur de zone est de nouveau disponible, votre radio retourne automatiquement à...
Page 61
Appuyez sur Menu et sélectionnez Zones. ■ Faites défiler la liste jusqu’à la zone désirée, et ■ appuyez sur Sélect. Zones Zone 2 Zone 3 Retour Sélect. (Selon la programmation de la radio, il se peut que vous puissiez appuyer sur une touche de fonction ou utiliser votre menu d’accès rapide pour sélectionner une zone.) Votre radio indique maintenant la zone dans...
3 Pour appeler ce groupe d’appel, tenez le microphone à environ 5 cm (2 pouces) de la bouche. 4 Appuyez sur l’alternat et maintenez le appuyer pour émettre. 5 Lorsque vous entendez trois bips de courte durée, parlez clairement dans le microphone et laissez l’alternat lorsque vous avez fini de parler.
Faire un appel individuel Attention Dans certaines situations, votre appel ne peut pas être traité. Pour de plus amples informations sur le comportement de votre radio, voir «Appels non connectés» à la page Pour faire un appel à une radio sur le système 3RP : 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Appel individuel.
Recevoir un appel individuel Lorsque vous recevez un appel d’une seule radio, votre radio affiche le nom ou l’identité de l’appelant. Appel reçu Voiture 1 Annuler Menu La radio sonne et la diode verte clignote jusqu’à ce que vous répondez à l’appel. Appuyez sur l’alternat pour accepter l’appel, ou Annuler pour rejeter l’appel.
Appels de détresse En cas d’urgence, vous pouvez appeler à l’aide en envoyant un appel de détresse. Lorsqu’un appel de détresse est initié, la radio entre en ‘mode de détresse’. Pour de plus amples informations sur le mode de détresse, voir «Le mode de détresse standard»...
Faire un appel téléphonique Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour les radios ayant des touches alphanumériques. Il se peut que vous puissiez utiliser votre radio pour vous connecter au réseau téléphonique et faire un appel à un téléphone. Attention Dans certaines situations, votre appel ne peut pas être traité.
Appels non connectés Si votre appel n’est pas connecté, la façon dont votre radio se comporte est expliquée dans la tableau suivant. Comportement de Explication la radio Le système est trop occupé pour File système traiter votre appel à un groupe d’appel ou votre appel individuel.
Fonctionnement de mode dégradé Si votre radio n’arrive pas à accéder au système 3RP, elle peut être programmée pour entrer le mode dégradé. Le mode dégradé fonctionne de deux façons: sauvegarde basée sur la radio et sauvegarde des équipements du réseau. Sauvegarde basée sur la radio Lorsque vous perdez accès au système 3RP, n’est...
Lorsque le système 3RP redevient normal, votre radio est informée de la situation, et alors elle essaiera de s’enregistrer sur la balise de contrôle qui était utilisée précédemment. Opération en mode 3RP P25...
Regroupement dynamique La fonctionnalité de regroupement dynamique vous permet d’envoyer une demande de regroupement dynamique au central (répartiteur). Votre central peut alors réassigner votre radio à un groupe de communication spécial. Attention Pendant que vous fonctionnez avec ce groupe dynamique, il se peut que la sélection normale des canaux soit interdite.
Scanning Ce chapitre explique les différents types de scanning qui peuvent être disponibles sur votre radio et aussi comment visualiser et éditer les membres du groupe de scanning. Ce chapitre contient : A propos du scanning ■ Activer le scanning standard ■...
A propos du scanning La fonctionnalité de scanning est utilisée pour surveiller des groupes de canaux ou des groupes d’appel pour de l’activité intéressante. Cela signifie que vous être capable de fonctionner sur plusieurs canaux ou groupes d’appel en même temps. Par exemple, vous avez peut-être besoin de surveiller votre propre canal conventionnel du central ou répartiteur ainsi que d’autres canaux de la zone...
Dans un groupe de scanning de tâche de fond ou de groupe d’appel, un icône de scanning avec un signe de case cochée ( ) indique que le canal ou le groupe d’appel est un membre du groupe de scanning. Les quatre types de scanning qui peuvent être disponibles sur votre radio sont : le scanning standard (pour canaux convention-...
(Selon la programmation de votre radio, il se peut que vous puissiez appuyer sur une touche de fonction ou utiliser le menu d’accès rapide pour sélectionner un groupe de scanning standard.) 2 Choisissez le groupe désiré et appuyez sur Sélect. Canaux Scan 1 Canal 9...
Changer le groupe de scanning en tâche de fond affecté à la touche de fonction 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Param. radio > Fonctions > Touche scan. 2 Choisissez un groupe dans la liste des groupes de scanning en tâche de fond disponibles et appuyez sur Sélect.
Le scanning en-zone reste activé jusqu’à ce que vous appuyez sur la touche de fonction de nouveau, ou que vous sélectionnez un groupe de scanning standard, en tâche de fond ou de groupe d’appel. Activer le scanning de groupe d’appel Le scanning de groupe d’appel surveille les appels de plusieurs groupes d’appel 3RP et balaye en plus jusqu’à...
Le scanning de groupe d’appel reste activé jusqu’à ce que vous appuyez sur la touche de fonction de nouveau, ou que vous sélectionnez un groupe de scanning standard, en tâche de fond ou en-zone. Faire un appel lorsque scanning est activé Si vous voulez faire un appel lorsque scanning est activé...
Supprimer un canal d’un groupe de scanning Si un membre du groupe est occupé pour une longue période et que vous ne voulez plus écouter la conversation, vous pouvez utiliser la touche de fonction programmée avec Suppression canal perturbé pour effacer temporairement le membre du groupe.
Editer un groupe de scanning Sélectionner un groupe à éditer 1 Appuyez sur Menu et sélectionner Param. radio > Fonctions > Avancées > Editer groupes. Param. radio Editer groupes Scanning Retour Sélect. (Selon la programmation de votre radio, il se peut que vous puissiez appuyer sur une touche de fonction de suppression de canal perturbé...
Page 80
Icônes et messages Les icônes suivants peuvent être affichés lorsque les détails des membres d’un groupe sont visualisés, lorsque des canaux sont ajoutés ou supprimés d’un groupe, ou lorsque le canal d’émission ou les canaux prioritaires sont changés. Icône Signification Ce canal est utilisé...
Visualiser les membres d’un groupe 1 Dans le menu Paramètres de la radio, sélectionnez Editer groupes et sélectionnez un groupe de scanning. Appuyez sur Sélect. 2 Dans le menu Editer Groupe, sélectionnez Membres groupe et appuyez sur Sélect. Editer groupe Membres groupe Ajouter canal Retour...
Pour tous les types de scanning sauf pour le scanning standard, si votre radio est programmée pour utiliser les touches de défilement avec une liste de canaux et aussi si elle a une touche de fonction programmée pour Suppression de canal perturbé, vous pouvez ajouter ou supprimer de façon permanente un canal au groupe actif en faisant défiler jusqu’au canal en question et en appuyant sur la touche...
Changer le canal d’émission du groupe Vous pouvez changer le canal d’émission du groupe uniquement s’il a été pré-programmé. 1 Dans le menu Editer Groupe, sélectionnez Changer Tx et appuyez sur Sélect. Le canal d’émission actuel est identifiable grâce à l’icône placé...
Services P25 Ce chapitre décrit les services P25 qui peuvent être disponibles sur votre radio. Cette fonctionnalité est contrôlée par un fichier de licence logicielle (SFE) et par conséquent peut ne pas être disponible sur votre radio. Ce chapitre couvre : Messages ■...
Messages Vous pouvez, si cette fonctionnalité est programmée, envoyer des messages courts à d’autres utilisateurs radio. Ces messages sont définis dans l’application de programmation. Si la radio est sur un canal 3RP, vous pouvez envoyer un message à n’importe quelle autre radio aussi sur le canal 3RP du même système.
Page 86
Une notification montrant la destination s’affiche à l’écran. Envoi du message à grp courant Annuler La diode rouge est allumée et une notification peut s’afficher pour vous prévenir si le message a été envoyé ou non. Pour envoyer un message à la personne de votre choix 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Services >...
Si aucun acquittement n’est reçu de la radio cible, vous aurez l’option d’annuler ou de renvoyer la requête. Mise à jour d’état Vous pouvez informer un autre utilisateur radio de votre état du moment en envoyant une mise à jour d’état, par exemple, ‘Sur place’.
Une notification montrant la destination s’affiche à l’écran. Envoi de l'état à grp courant Annuler La diode rouge est allumée et une notification peut s’afficher pour vous prévenir si la mise à jour d’état a été envoyée ou non. Si aucun acquittement n’est reçu de la radio cible, vous aurez l’option d’annuler ou de renvoyer la requête.
La diode rouge est allumée brièvement. Si la demande est réussie, un message affichant l’état apparaît à l’écran. Etat reçu Repas Voiture Annuler Si aucun acquittement n’est reçu de la radio cible, vous aurez l’option d’annuler ou de renvoyer la requête.
été envoyée ou non. Si aucun accusé de réception n’est reçu de la radio pour qui la demande était destinée, vous aurez l’option d’annuler ou de renvoyer la requête. Répondre à une demande de rappel Si vous recevez un message de rappel d’un autre...
La diode rouge est allumée et une notification montrant la destination s’affiche à l’écran. Envoi vérif. radio à Voiture 2 Annuler Si la radio est présente sur le système, un accusé de réception est affiché. Acquitte- ment reçu Si aucun acquittement n’est reçu de la radio cible, vous aurez l’option d’annuler ou de renvoyer la requête.
Envoi d’une demande de surveillance radio 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Services > Surveiller radio. 2 choisissez la radio que vous voulez surveiller. 3 Appuyez sur Envoi à. Surveiller radio Voiture 2 Voiture 3 Annuler Envoi à La diode rouge est allumée et un message s’affiche à...
Page 93
Si vous voulez désactiver une autre radio du système, vous pouvez utiliser la fonctionnalité de désactivation. Cette fonctionnalité est aussi connue sous le nom ‘Neutraliser’. L’utilisateur de la radio hors service a l’impression que sa radio est éteinte. La radio ne fonctionnera toujours pas même si elle est éteinte puis rallumée.
Page 94
Envoi d’une demande de réactivation d’une radio 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Services > Réactiver radio. 2 Choisissez la radio que vous voulez remettre en service. 3 Appuyez sur Envoi à. Réactiver radio Voiture 2 Voiture 3 Annuler Envoi à La diode rouge est allumée et un message s’affiche à...
Les services de positionnement Cette section explique comment utiliser les services de positionnement qui peuvent être disponibles sur votre radio. Cette fonctionnalité est contrôlée par un fichier de licence logicielle (SFE) et par conséquent peut ne pas être disponible sur votre radio. Ce chapitre couvre: A propos des informations de positionnement ■...
A propos des informations de positionnement GPS Bien que vous puissiez visualiser vos informations de positionnement sur les canaux analogues, l’envoi des informations est uniquement disponible pour les canaux numériques. Si votre radio est connectée à un récepteur d’un système de navigation par satellite, vous pouvez consulter les informations de positionnement telles que la latitude et la longitude, le vrai cap, la vitesse, et le temps universel coordonné.
cnx perd [noCnx] : la radio a perdu sa liaison ■ série avec le récepteur. La configuration de votre radio peut inclure l’option Envoyer. Celle-ci est une fonctionnalité numérique et elle est uniquement disponible sur les canaux numériques. Visualiser les informations de positionnement 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Service posit.
Page 98
Position poursuit Latitude et longitude en degré 43.488326° décimal 172.563255° Quitter Position poursuit Latitude et longitude en degré, ■ 43°29.000'' minute et seconde en décimal 172°33.083'' (jusqu’à trois chiffres après la virgule) Exit Position poursuit 010° La direction actuelle de la radio et Direction: sa vitesse 045 km/h...
Envoyer des informations de position Cette fonctionnalité est contrôlée par un fichier de licence logicielle (SFE) et par conséquent peut ne pas être disponible sur votre radio. Pour envoyer les informations de positionnement, vous pouvez : appuyer sur l’alternat, ■ utiliser une touche de fonction, ou ■...
Utilisation d’une touche de fonction Vous pouvez utiliser une touche de fonction pour envoyer manuellement votre position à toutes les radios sur le canal ou au central (selon la programmation de votre radio). 1 Appuyez sur la touche de fonction programmée pour l’option Propre position.
Page 101
Les informations de positionnement peuvent alors être visualisées et enregistrées. Les détails les plus récents de positionnement de maximum10 radios seront disponibles, jusqu’à ce que la radio soit éteinte. Les informations mise à jour d’une radio enregistrée auparavant sont automatiquement sauvegardées par votre radio, sans être vues d’abord.
Accéder à des informations de positionnement enregistrées Cette fonctionnalité est contrôlée par un fichier de licence logicielle (SFE) et par conséquent peut ne pas être disponible sur votre radio. Accéder aux positions d’une équipe Vous pouvez utiliser l’option de menu Position équipes pour afficher les dernières informations de position reçues par des équipements ajoutés.
Page 103
Accéder aux positions récentes Les dernières données de position reçues, incluant les positions d’équipe, peuvent être visualisées en utilisant l’option de menu des Contacts récents. Jusqu’à 10 éléments seront disponibles. Pour afficher les informations des Contacts récents : 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Service Posit. >...
Fonctionnement de détresse Cette section décrit comment faire des types différents d’appels de détresse. Ce chapitre couvre : A propos des appels de détresse ■ Faire un appel prioritaire ■ Le mode de détresse standard ■ A propos du fonctionnement de détresse ■...
A propos des appels de détresse Avertissement Lorsque le mode de détresse est activé, vos clés de chiffrement peuvent être automatiquement effacées de votre radio. En cas de détresse, vous pouvez appeler à l’aide en envoyant un appel de détresse. Il y a trois types d’appels de détresse : Type d’appel Description...
Faire un appel prioritaire Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour les canaux numériques. Lorsque vous activez la fonctionnalité d’appel prioritaire, la radio envoie automatiquement une alerte de détresse (message numérique) au groupe d’appel courant. Tout appel, que vous faites tandis que la fonctionnalité...
Le mode de détresse standard Lorsque vous appuyez sur la touche de détresse, votre radio entre le ‘mode de détresse’, si votre radio est programmée de cette façon. Lorsque la radio entre le mode de détresse, elle enverra automatiquement des alertes comprenant l’ID de votre radio au répartiteur du central.
mode de détresse (par exemple, sur la scène d’un accident). Que se passe-t-il pendant un appel de détresse? La façon exacte, dont votre radio se comporte lorsqu’elle entre en mode de détresse, dépend de la manière dont votre radio a été programmée. Les phases principales pour les deux modes de détresse furtive et non-furtive sont résumées ci- dessous.
Activation du mode de détresse Vous pouvez activer le mode de détresse en utilisant la touche de détresse ou un déclencheur caché, si la radio est programmée de cette façon. 1 Appuyez longuement sur la touche de détresse ou le déclencheur externe caché pour activer la mode de détresse.
A propos du fonctionnement de détresse manuelle Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour les canaux numériques. Lorsque vous appuyez sur la touche de détresse, votre radio envoie une alerte à votre central et aux autres membres de votre groupe, avec l’alias numérique de votre radio et avec votre position.
Cette fonctionnalité est contrôlée par un fichier de licence logicielle (SFE) et par conséquent peut ne pas être disponible sur votre radio. Détresse acquittée alias de la radio qui NWME42T1 acquitte Recevoir un appel de détresse manuelle Lorsque votre radio reçoit un appel de détresse manuelle, Détresse apparaît à...
Page 112
Votre radio retourne maintenant au canal sur lequel elle était avant l’appel de détresse. Annulation d’un appel de détresse manuelle que vous avez reçu Lorsque vous avez reçu un appel de détresse, le menu de Détresse se déplace en haut de la liste du menu.
Accéder aux informations de détresse et de positionnement Si Position apparaît à l’écran, au-dessus de la touche de sélection gauche, vous pouvez afficher la position actuelle de la radio qui a envoyé un appel de détresse manuelle. La dernière position de la radio sera encore disponible même si la radio est éteinte puis rallumée.
2 Utilisez les touches de défilement pour visualiser plus d’informations de position. Zone: 55 Enregistré valide valide 321025 37°49'00.0" Est : 5812578 144°58'00.0" Nord : Quitter Menu Quitter Menu 3 Appuyez sur Quitter pour retourner à l’écran précédent. Surveillance du travailleur isolé La surveillance du travailleur isolé...
Activation de la surveillance du travailleur isolé 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Param. radio > Fonctions supp. > Travailleur isolé. (Selon la programmation de votre radio, vous pouvez peut- être appuyer sur une touche de fonction pour allumer et éteindre la surveillance du travailleur isolé.) Fonctions supp.
Retarder l’action de détresse (mode conventionnel uniquement) En mode conventionnel mode, un délai supplémentaire avant d’entrer en mode de détresse peut être programmé ce qui vous permet d’appuyer sur une touche de défilement pendant une durée préconfigurée (10 secondes habituellement) après que le temps de réponse se soit terminé...
10 Chiffrement Ce chapitre décrit comment utiliser le chiffrement pour rendre vos communications totalement privées. Cette fonctionnalité est contrôlée par un fichier de licence logicielle (SFE) et par conséquent peut ne pas être disponible sur votre radio. Ce chapitre couvre : A propos du chiffrement ■...
A propos du chiffrement La fonctionnalité de chiffrement est uniquement disponible pour les canaux numériques ou bimodes. Pour rendre les communications avec d’autres utilisateurs complètement privées, votre radio peut être capable de chiffrer ses appels, en utilisant une clé de chiffrement confidentielle. La radio recevant votre appel doit avoir la même clé...
Cette configuration affecte uniquement les appels sortants. Les appels entrants seront toujours décodés par votre radio tant que la clé nécessaire est contenue dans votre radio. Pour activer ou désactiver le chiffrement : 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Sécurité > Chiffrement.
Recevoir un appel chiffré Lorsque vous recevez un appel chiffré, votre radio annule son silencieux et vous pouvez entendre les paroles en clair, tant que la clé nécessaire pour déchiffrer l’appel est disponible dans votre radio. Le nom de la clé de chiffrement utilisé pour chiffrer l’appel entrant peut s’afficher brièvement à...
Changer la clé de chiffrement de l’émission 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Sécurité > Changer toutes. 2 Choisissez la clé désirée et appuyez sur Sélect. Changer toutes Clef 2 Clef 1 Retour Sélect. Le message Clé globale sélectionnée s’affiche brièvement à...
Le message Jeu de clés sélectionné s’affiche brièvement à l’écran. Effacer des clés de chiffrement de la radio Il se peut que vous puissiez effacer les clés de chiffrement à partir de votre radio. Avertissement Lorsque le mode de détresse est activé, ou lorsque votre radio est neutralisée (‘désactivée’), vos clés de chiffrement peuvent être automatiquement effacées de votre radio.
Mise à jour des clés de chiffrement par voie RF Il se peut que vous puissiez mettre à jour vos clés de chiffrement en utilisant le protocole de rechiffrement par voie RF connu sous le nom over-the-air-rekeying (OTAR). Cette fonctionnalité est contrôlée par un fichier de licence logicielle (SFE) et par conséquent peut ne pas être disponible sur votre radio.
Activer la clé de démonstration 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Sécurité > Avancées > Clé de démo. 2 Choisissez Activer et appuyez sur Sélect. Clé de démo Activer Désactiver Retour Sélect. Le message Clé de démo activée s’affiche à l’écran.
11 Personnaliser les paramètres radio Ce chapitre décrit les façons dont vous pouvez personnaliser votre radio. Ce chapitre couvre : Réduire la consommation de puissance ■ Changer le volume de tous les indicateurs ■ sonores Changer le volume des appuis de touche ■...
Réduire la consommation de puissance Vous pouvez réduire la consommation de votre radio (et donc réduire l’usure de la batterie de votre véhicule) des façons suivantes : Emettre à puissance réduite (si votre radio n’est ■ pas déjà configuré pour cette fonctionnalité). Eteindre le rétro-éclairage lorsque ce n’est pas ■...
2 Choisissez Activé (ou Arrêt) et appuyez sur Sélect. (L’option courante est mise en valeur.) Tx puis. réduite Arrêt Activé Retour Sélect. Le message Réduction de puissance activée (ou désactivée) s’affiche à l’écran. Changer le volume de tous les indicateurs sonores Vous pouvez régler le volume de tous les indicateurs sonores aux niveaux élevés ou faibles.
Changer le volume des appuis de touche Dès que vous appuyez sur une touche, les tonalités d’appui de touche vous donne une indication sonore pour indiquer si ce que vous essayez de faire est permis ou non. Un bip court de fréquence moyenne indique une action autorisée.
(Selon la programmation de votre radio, il se peut que vous puissiez activer ou désactiver le mode silencieux en appuyant sur une touche de fonction.) 2 Choisissez Activé (ou Arrêt) et appuyez sur Sélect. Modifier l’activation du mode ultra silencieux Lorsque le mode ultra silencieux est activé, toutes les tonalités sonores de la radio sont éteints et seul le trafic sur les canaux peut être entendu.
Modification de l’option d’alerte externe Si vous êtes éloigné de votre radio et donc incapable de répondre aux appels immédiatement une alerte externe, comme le klaxon, peut être activée lorsque vous recevez un appel. L’alerte externe continue pendant une certaine durée et puis est arrêtée. Pour allumer ou éteindre l’alerte externe : 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Param.
(Selon la programmation de votre radio, il se peut que vous puissiez activer ou désactiver le rétro- éclairage en appuyant sur une touche de fonction.) 2 Choisissez Activé ou Arrêt et appuyez sur Sélect. Activer le rétro-éclairage momentanément Vous pouvez activer le rétro-éclairage momentanément en utilisant une touche de fonction.
Régler le contraste de l’écran Pour modifier le contraste de l’écran de votre radio pour convenir aux conditions de luminosité de votre environnement de travail : 1 Appuyez sur Menu, et sélectionnez Param. radio > Param. affich. > Ajust. contraste. Param.
12 Dépannage Ce chapitre décrit les procédures de dépannage et de maintenance de base. Ce chapitre couvre : A propos du dépannage ■ Message d’erreur système ■ Lorsque votre radio ne s’allume pas ■ Identifier les tonalités de la radio ■...
A propos du dépannage En cas de difficulté pour utiliser votre radio, les chapitres suivants peuvent vous être utiles. Contactez votre fournisseur radio pour vous assister, si nécessaire. Message d’erreur système Si votre radio affiche un message d’erreur système, notez le numéro affiché (X:XXXXXXXX), et consultez votre fournisseur de radio.
Identifier les tonalités de la radio Les tonalités de la radio peuvent vous aider à identifier un problème potentiel. Voir «Tonalités/ Signaux sonores» à la page Visualiser les informations de la radio Votre fournisseur de radio peut vous demander les versions matérielle et micrologicielle (firmware) de votre radio, pour aider au dépannage.
Changer l’ID de la radio Vous pouvez changer l’identifiant de la radio si l’identification utilisée actuellement est incorrecte. Pour modifier l’identifiant de la radio, votre radio doit avoir un clavier avec des touches alphanumériques. 1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Param. radio >...
Page 137
Le tableau suivant liste les tests de diagnostic que vous pouvez trouver sur votre radio. Avis La radio transmettra lors de certains tests. Vérifiez que vous avez une charge convenable ou que vous avez une antenne connectée avant d’effectuer les tests de diagnostic. Test Description Test de...
Test Description Afficher site Montre le numéro du canal, la force du signal et le code ou identité du système (SYSCODE) pour le site P25 3RP actuellement enregistré. Mesurer sites Liste le site P25 3RP actuel (avec un astérisque) et jusqu’à...
2 Refaites la première manipulation sur un autre coin. 3 Tirez les coins enlevés en arrière et glissez l’oeillet le long du câble pour dévoilez la prise du microphone. 4 Enlevez la prise du connecteur. Soin général Votre radio ne nécessite pas de maintenance régulière autre que de vérifier que tous les câbles et les connexions soient sécurisés, et que l’antenne et les câbles ne soient pas endommagés.
13 Glossaire APCO L’APCO (Association of Public Safety Communications Officials) est l’association des responsables des communications des divers secteurs de la sécurité publique. Le comité APCO de normalisation du projet P25 (http://www.apcointl.org/) a défini un standard de radio numérique. Le standard est souvent appelé...
Page 141
P25 (Project 25) correspond au project 25. L’APCO a établi le projet 25 (P25). Ce projet était mené par les états fédéraux et les représentants des gouvernements locaux des Etats-Unis pour développer des normes pour des radios et systèmes numériques...
Page 142
Radio Fréquence, la partie du spectre électromagnétique permettant les émissions radio. La fréquence du signal RF est décrite en termes du nombre de cycles par seconde ou Hertz (Hz). RSSI RSSI signifie Received Signal Strength Indicator. C’est un indicateur de la force du signal reçu.
Index enregistrement 58 bip d’appui de touche invalide Numériques 3RP P25. Voir canal fonctionnement 3RP. 58 enlever du groupe de scanning 78 vérifier canal libre (écoute) alerte d’appel 89 alerter une radio 89 canal (conventionnel) alertes, sur l’écran de la radio priorité...
Page 144
microphone 53 canal de trafic 58 contrôleur de RFSS. Voir contrôleur de zone 59 contrôleur de site 60 DEL d’état 31 indicateurs d’aucun service demande d’état 88 demande de surveillance indicateurs d’un échec de radio 92 l’enregistrement 59 dépannage 134 mode 3RP sur site 59 détresse furtive mode dégradé...
Page 145
effacer 102 enregistrer 100 oeillet Envoi à l’altern. 99 enlever 138 envoyer 99 fonctions de 138 touche GPS 100 opération 3RP visualiser 97 appels téléphoniques 66 OTAR 123 le volume du haut -parleur, ajuster 39 radio allumer et éteindre 38 déverrouillage 39 manuels, associés 22 version 135...
Page 146
symbole d’affichage radio pour 29 suppression de canal perturbé groupes de scanning 78 groupes de vote 55 système 3RP à propos 58 service perdu 59 temporisateur d’émission 44 temporisateur de fin 44 temps d’émission, limité 44 tête de commande portable tonalité...
Déclaration de conformité (directive 1999/5/CE) Dansk Italiano Undertegnede Tait Limited erklærer Con la presente Tait Limited dichiara che herved, at følgende udstyr TMAB1E & questo TMAB1E & TMAH5E è conforme ai TMAH5E overholder de væsentlige krav requisiti essenziali ed alle altre disposizioni og øvrige relevante krav i...
Le texte ci-dessous est la traduction commerciaux et aux affaires du Contrat de licence logiciel de Tait. commerciales de Tait qui y sont liés; y Le contrat de licence logiciel de Tait a compris notamment toutes autres été écrit, à l’origine, en anglais. En cas marchandises ou biens fournis par d’incohérence entre la version...
Page 149
émulation, nouvelles éditions du Logiciel fournies amélioration, modification, traductions par Tait, et (iii) peut contenir un ou et mises à jour ou travaux associés au plusieurs éléments appartenant au Logiciel et sa Documentation qu’ils Logiciel d’un fournisseur tiers.
Page 150
Désigné sans l’accord écrit préalable partage. de Tait; (ii) de copier ou de transférer 4.2. Le Titulaire n’est pas autorisé, ni le Logiciel d’un Produit Désigné sur ne doit donner la possibilité à un tiers, tout autre appareil.
Page 151
Logiciel. d’inspection, Tait ou un tiers désigné Si le Titulaire n’a enfreint aucunes des par Tait aura accès aux livres de obligations dudit Contrat, Tait garantit compte et dossiers du Titulaire durant que le Logiciel non modifié dès lors les heures de travail normales de qu’il est utilisé...
Page 152
à n’existe pas, Tait sera en droit de un tiers, le Titulaire pourra assigner demander au Titulaire le ses droits d’utilisation du Logiciel remboursement des dépenses de...
Page 153
RTICLE Documentation sont pourvu sauf RESPONSABILITÉ violation des restrictions visées au 10.1. Tait ne peut être en aucun cas présent Contrat par le Titulaire, auquel tenu pour responsable vis-à-vis du cas ce Contrat et le droit d’utilisation Titulaire ou de toute autre personne du Logiciel et de sa Documentation quelle qu’elle soit, que ça soit en...
Page 154
Contrat. telle autorisation. 11.5. BÉNÉFICIAIRE TIERS. Ce 11.10. INDEPENDANCE DES Contrat est passé entre Tait et le CLAUSES. Au cas où toute ou partie Titulaire et sera applicable pour leur de ce Contrat soit considérée illégale seul bénéfice.
Page 155
Le Titulaire convient que, sauf accord contraire express conclu par écrit entre Tait et le Titulaire, ce document est l’énoncé complet et exclusif du Contrat entre lui et Tait en rapport avec le Logiciel et qu’il remplace toute autre proposition d’accord ou accord...