Sommaire des Matières pour Bosch UniversalGrind 750-115
Page 1
UniversalGrind 750-115 | 750-125 | 7-125 I 850-125 I 8500-125 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 9JP (2024.08) O / 155 1 609 92A 9JP de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original...
Page 2
Italiano ..........Pagina 59 Nederlands ..........Pagina 69 Dansk ............ Side 80 Svensk ..........Sidan 89 Norsk............. Side 98 Suomi .............Sivu 108 Ελληνικά..........Σελίδα 117 Türkçe........... Sayfa 128 041 الصفحة ..........عربي ..........1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 6
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 7
Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schlei- umfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder fer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste oder Trenn- Atemschutzmaske müssen den bei der jeweiligen Anwen- schleifmaschine. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 8
Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu Kleidung entzünden könnten, zu schützen. oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 9
Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abge- sacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen stützt werden, und zwar sowohl in der Nähe der Schnittli- nie als auch an der Kante. Schlag verursachen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 10
Nennaufnahmeleistung Bemessungsdrehzahl 12000 12000 12000 max. Schleifscheibendurchmesser/Gum- mischleiftellerdurchmesser Schleifspindelgewinde M 14 M 14 M 14 max. Gewindelänge der Schleifspindel 11,5 11,5 11,5 Wiederanlaufschutz ● ● ● B)C) Gewicht – mit Standard-Zusatzgriff 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 11
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN IEC 62841-2-3: Oberflächenschleifen (Schruppen): Schleifen mit Schleifblatt: Trennschleifen: Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 12
Hinweis: Bevor Sie das Elektrowerkzeug zum Schleifen ver- zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- wenden, demontieren Sie die montierte Abdeckung zum werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- Trennen (7) (siehe Bild B). beitsabläufe. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 13
(1). statische Entladung empfinden kann (abhängig von Umge- Drü c ken Sie die Schutzhaube (6) auf bungsfaktoren und seinem physiologischen Zustand). Bosch den Spindelhals bis der Bund der empfiehlt generell die Verwendung eines antistatischen Schutzhaube am Flansch des Elektro- Saugschlauches (Zubehör) zum Aufsaugen von Feinstaub...
Page 14
Die Reihenfolge der Montage ist auf der Grafikseite ersicht- lich. Betrieb Schrauben Sie die Rundmutter (19) auf und spannen Sie diese mit dem Zweilochschlü s sel. Belasten Sie das Elektrowerkzeug nicht so stark, dass es zum Stillstand kommt. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 15
Handschutz (16). rungsschlitten (21) muss der Staubsauger zum Absaugen Die Reihenfolge der Montage ist auf der Grafikseite ersicht- von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete lich. Staubsauger an. Die Topfbü r ste mit Gewinde M14 muss sich so weit auf die...
Page 16
400 m² sowie Vertreiber von Le- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek- tro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereit- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher-...
Page 17
If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 19
Be aware that wire bristles are thrown by the brush sibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may even during ordinary operation. Do not overstress the be different from grinding wheel flanges. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 20
This accessory is not part of the standard scope of delivery. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 21
Typically, the A-weighted noise level of the power tool is Sound pressure level dB(A) Sound power level dB(A) Uncertainty K Wear hearing protection! Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN IEC 62841-2-3: Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 23
A suitable Bosch damaged, the power tool must be sent to the after-sales ser- dust extractor can be connected to the extraction guard with vice immediately;...
Page 24
Screw on the round nut (19) and tighten it with the two-pin spanner. Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite. Cup brush Brushing with cup brushes can be performed without the protective guard. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 25
Do not use abrasive tools that are ing stone dust. Suitable dust extractors are available from damaged, run untrue or vibrate during use. Damaged Bosch. abrasive tools can burst apart and cause injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 26
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Français needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
Page 27
Utiliser des collecteurs de poussière qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange peut réduire les risques dus aux poussières. identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’ou- til électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 28
élec- Après la vérification et l'installation d'un accessoire, trocution ou un choc électrique. se tenir et maintenir les personnes présentes à l'écart du plan de rotation de l'accessoire et faire fonctionner 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 29
Si l'outil électrique est inadéquate qui dépasse la lèvre du protecteur de meule redémarré dans la pièce, la meule peut se bloquer, sortir ne peut pas être protégée correctement. de la pièce ou reculer. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 30
En combinaison avec les accessoires de ponçage adéquats, vail stable. Pour une sécurité maximale, ma- l’outil électroportatif peut aussi être utilisé pour le ponçage niez l’outil électroportatif avec les deux mains. avec des disques abrasifs. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 31
Diamètre max. du disque/plateau support caou- tchouc Filetage de la broche d’entraînement M 14 M 14 Longueur de filetage max. de la broche 11,5 11,5 Protection anti-redémarrage ● ● B)C) Poids – avec poignée auxiliaire standard Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 32
Niveau de puissance acoustique dB(A) Incertitude K Portez un casque antibruit ! Valeurs globales de vibration a (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN IEC 62841-2-3 : Ébarbage de surfaces : Ponçage avec disque abrasif : 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 33
Pour les adresses, reportez-vous à la Le capot de protection spécial tronçonnage (5) se monte section « Service après-vente et conseil utilisateurs ». comme le capot de protection spécial meulage (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 34
à travers l'étrier du capot d'aspiration. Un aspi- L’ordre de montage est visible sur la page avec les gra- rateur Bosch approprié peut être raccordé au niveau du ca- phiques. pot d'aspiration avec glissière de guidage (21). Emboîtez Pour fixer la meule / le disque à...
Page 35
Pour le tronçonnage, travaillez avec une vitesse d’avance tronçonnage (7) risque de toucher la pièce et de vous modérée, adaptée au type de matériau. N’exercez pas de faire perdre le contrôle de l’outil. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 36
électroportatif à vide Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble et à la vitesse maximale pendant une courte durée. d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 37
France Lea íntegramente las advertencias ADVERTEN- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en de peligro, las instrucciones, las moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de ilustraciones y las especificacio- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet nes entregadas con esta herramienta eléctrica.
Page 38
Mantenga su pelo y Servicio vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 39
La utilización de agua u otros refrigerantes ciones. Una vez que ha controlado y colocado el acce- puede comportar una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 40
El disco dispositivo de protección. Un disco incorrectamente tronzador podría atascarse, salirse de la ranura de corte o montado que proyecta a través del plano del labio del dis- 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 41
En el caso de los útiles de inserción con rosca interior, La numeración de los componentes representados se refiere como los cepillos, preste atención a la longitud máxi- a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 42
Rosca de husillo amolador M 14 M 14 Máx. longitud de rosca del husillo amolador 11,5 11,5 Protección contra rearranque ● ● B)C) Peso – con empuñadura adicional estándar 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 43
Nivel de potencia acústica dB(A) Inseguridad K ¡Utilice protección para los oídos! Valores totales de vibraciones a (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN IEC 62841-2-3: Amolado de superficies: Lijado con disco: Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 44
La cubierta protectora para tronzar (5) se monta como la cu- ta eléctrica debe enviarse de inmediato al servicio técnico, bierta protectora para amolar (6). 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 45
En la cubierta de aspiración con ca- se, que el útil abrasivo no roce en la cubierta protecto- rro guía (21) se puede conectar una aspiradora Bosch ade- ra u otras piezas. cuada. Para ello, enchufe la manguera de aspiración con el adaptador para aspiración en la toma prevista de la cubierta...
Page 47
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces La disminución notoria del avance del trabajo y una corona esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico de chispas periféricas son síntomas de discos tronzadores autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar diamantados sin filo.
Page 48
O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere‑se a ferramentas España eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de Robert Bosch España S.L.U. rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador Departamento de ventas Herramientas Eléctricas (sem cabo de rede).
Page 49
Esta medida de segurança evita concebida e especificada pelo fabricante da o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. ferramenta. Uma tal conversão poderá resultar na perda de controlo e causar ferimentos graves. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 50
Segure a ferramenta elétrica exclusivamente nas durante o arranque. O utilizador poderá controlar as superfícies de manuseamento isoladas ao efetuar uma 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 51
é adequado para as velocidades mais um risco de laceração e podem provocar o bloqueio, elevadas das ferramentas mais compactas e pode rutura do disco ou efeito de coice. desintegrar-se. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 52
(18) Folha de lixa Retire as ferramentas de trabalho antes do transporte da ferramenta elétrica. Deste modo evita danos. (19) Porca redonda (20) Catrabucha tipo tacho 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 53
3 603 CE2 0.. Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN IEC 62841-2-3. Normalmente, o nível sonoro de classe A da ferramenta elétrica compreende Nível de pressão sonora dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 54
Isto pode reduzir a emissão sonora e de Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, vibrações durante o completo período de trabalho. com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 55
Nota: antes de utilizar a ferramenta elétrica para lixar, Bosch apropriado. Para o efeito, insira a mangueira de desmonte a cobertura para cortar (7) montada aspiração com adaptador de aspiração nos bocais de (ver figura B).
Page 56
Não tocar nos discos abrasivos e de corte, antes que – 22,2 – 12000 arrefeçam. Os discos tornam‑se extremamente quentes – 22,2 – 12000 durante o trabalho. – – – – 12000 – – – – 12000 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 57
(16). guia (21), o aspirador tem de estar homologado para a A ordem da montagem pode ser consultada na página de aspiração de pó de pedra. A Bosch comercializa aspiradores esquemas. apropriados. A catrabucha tipo tacho com rosca M14 tem de poder ser Ligue a ferramenta elétrica e coloque-...
Page 58
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação faísca à volta são sinais de um disco de corte de diamante deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço rombo. Pode voltar a afiá-lo com pequenos cortes em autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar...
Page 59
L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 60
Tenere le persone presenti a distanza di sicurezza rischio di scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi. dall’area di lavoro. Chiunque entri nell’area di lavoro 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 61
Le I contraccolpi sono causati da un impiego errato dell’elet- flange di tipo idoneo supportano il disco, riducendo la troutensile e/o da procedure o condizioni d’impiego non con- Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 62
Ver- che il disco subisca torsioni o inceppamenti all’interno del rà così impedito un riavviamento incontrollato. taglio, con conseguente pericolo di contraccolpi o rottura che possono comportare gravi lesioni. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 63
è più basso. B) Peso senza cavo di collegamento alla rete e senza spina di rete C) A seconda della cuffia di protezione ((5), (6), (7)) e dell’impugnatura supplementare utilizzata ((4)) Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 64
3 603 CE2 1.. Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN IEC 62841-2-3. Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente di Livello di pressione acustica dB(A) Livello di potenza sonora dB(A) 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 65
(1) verso l’alto e ruotare la cuffia di protezione gnimento e riaccendere l’elettroutensile. (6) nella posizione desiderata. Regolare sempre la cuffia di protezione (6) in modo che entrambe le camme della levatta di sbloccaggio Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 66
Sulla cuffia di aspirazione con slitta di guida (21) si Dopo il montaggio dell’utensile abrasivo, verificare può collegare un aspiratore Bosch di tipo idoneo. Innestare a prima dell’accessione se l’utensile abrasivo è montato tal fine il tubo flessibile di aspirazione con l’adattatore di in modo corretto e può...
Page 67
Stringere la spazzola a tazza con una chiave fissa. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 68
(21), l’aspiratore deve essere omologato per l’aspira- vio/arresto (3), quindi rilasciarlo. zione di polvere di pietra. Bosch offre nella propria gamma Controllare gli accessori di levigatura prima dell’uso. aspiratori adatti allo scopo.
Page 69
Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een anche sul sito: www.bosch‑pt.com rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- len leiden. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- accessori.
Page 70
Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- stand blijft. voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 71
Terugslag is een plotselinge reactie van een ronddraaiende reedschap één minuut lang op maximale onbelaste schijf, steunschijf, borstel of ander accessoire, als deze plot- Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 72
De beschermkap moet stevig aan het elektrische ge- de. De schijf kan klem komen te zitten, weglopen of te- reedschap zijn bevestigd en voor maximale veiligheid 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 73
Bij accessoires met binnendraad zoals borstels moet De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van worden gelet op de max. schroefdraadlengte van de het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) Ontgrendelingshendel voor beschermkap Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 74
C) afhankelijk van de gebruikte beschermkap ((5), (6), (7)) en van de gebruikte extra handgreep ((4)) De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege- vens variëren. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 75
Ze zijn ook ge- de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een genormeer- schikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en ge- de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische luidsemissie. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 76
Op de afzuigkap met geleidebeugels (21) kan een ge- Beschermkap voor slijpen schikte Bosch stofzuiger worden aangesloten. Steek hier- Aanwijzing: Voordat u het elektrische gereedschap voor voor de zuigslang met afzuigadapter in de hiervoor bestem- schuren gebruikt, demonteert u de gemonteerde afdekking de opname-opening van de afzuigkap.
Page 77
Laat het elektrische gereedschap na sterke belasting slijpgereedschap. nog enkele minuten onbelast lopen, om het inzetge- reedschap af te koelen. Gebruik het elektrische gereedschap niet met een doorslijpstandaard. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 78
(16). leidebeugels (21) moet de stofzuiger voor het afzuigen van De volgorde van de montage is te zien op de pagina met af- steenstof goedgekeurd zijn. Bosch biedt geschikte stofzui- beeldingen. gers aan. De komstaalborstel met schroefdraad M14 moet zo ver op de slijpas kunnen worden geschroefd dat deze bij de slijpas- flens vast tegen het uiteinde van de slijpasschroefdraad ligt.
Page 79
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk met een hoog kiezelgehalte, kan de diamantdoorslijpschijf is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- oververhit raken en daardoor beschadigd worden. Dit is dui- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden delijk te zien aan een met de diamantdoorslijpschijf rondlo- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Page 80
Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 81
Tilbehørets udvendige diameter og tykkelse skal være inden for el-værktøjets mærkekapacitet. Tilbehør i for- El-værktøjet må ikke anvendes i nærheden af brænd- kert størrelse kan ikke beskyttes og styres korrekt. bare materialer. Gnister kan antænde disse materialer. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 82
Slibefladen på skiver med fordybning i midten skal ceres støtter under arbejdsemnet tæt på skærelinjen og monteres under beskyttelseskantens plan. En forkert tæt på arbejdsemnets kant på begge sider af skiven. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 83
Lås start-stop-kontakten op, og stil den på stop, når strømforsyningen afbrydes (f.eks. som følge af (19) Rundmøtrik strømsvigt eller hvis netstikket trækkes ud). Derved (20) Kopbørste forhindres en ukontrolleret genstart. (21) Udsugningsskærm til skæring med føringsslæde Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 84
UniversalGrind UniversalGrind 750-115 750-125 7-125 3 603 CE2 0.. 3 603 CE2 0.. 3 603 CE2 0.. Støjemissionsværdier fundet iht. EN IEC 62841-2-3. El-værktøjets A-vægtede støjniveau udgør typisk Lydtrykniveau dB(A) Lydeffektniveau dB(A) Usikkerhed K 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 85
Dette kan føre til en betyde- lig forøgelse af svingnings- og støjemissionen i hele arbejds- tidsrummet. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 86
På udsugningsskærmen med seret værksted, adresser se afsnittet "Kundeservice og føringsslidser (21) kan der monteres en egnet Bosch-støv- anvendelsesrådgivning". suger. Sæt i den forbindelse sugeslangen med udsugningsa- dapteren ind i holdestudserne på udsugningsskærmen.
Page 87
Når du arbejder med kopbørste, skal du altid montere aler, der skal bearbejdes. håndbeskyttelsen (16). Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv Rækkefølgen ved montering kan ses på grafiksiden. kan let antænde sig selv. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 88
Ved anvendelse af udsugningsskærmen til skæring med stykker og forårsage skader. føringsslæde (21) skal støvsugeren være godkendt til udsug- ning af stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- bejde på...
Page 89
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Page 90
Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från Använd personlig skyddsutrustning. Beroende på olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker användning ska du bära skyddsvisir eller 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 91
Om fel felaktiga arbetsrutiner eller tillstånd och kan undvikas genom skydd används kan det påverka säkerheten och leda till att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan. allvarliga skador. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 92
(se „Drift“, Sidan 96). expandera i diameter på grund av arbetsbelastningen och Vid kapning i sten bör en tillräckligt god dammutsugning centrifugalkraften. anordnas. Med tillåtna slipverktyg kan elverktyget användas för sandpappersslipning. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 93
Nominell ingångseffekt Mätvarvtal v/min 12000 12000 Max. slipskivediameter/ gummisliprondelldiameter Slipspindelgänga M 14 M 14 Max. gänglängd för slipspindeln 11,5 11,5 Skydd mot oavsiktlig återstart ● ● B)C) Vikt – med standard-stödhandtag Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 94
Den A-klassade bullernivån hos elverktyget ligger typiskt på Ljudtrycksnivå dB(A) Ljudeffektnivå dB(A) Osäkerhet K Bär hörselskydd! Totala vibrationsvärden a (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K beräknad enligt EN IEC 62841-2-3: Ytslipning: Slipning med sliprondell: Kapslipning: 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 95
När du fäster stödhandtaget (4) vid växelhuset via beslaget på sugkåpan, är elverktyget ordentligt anslutet till sugkåpan. Lämplig Bosch-dammsugare kan anslutas till sugkåpan (21). Sätt sugslangen med utsugsadaptern i avsedd anslutning på sugkåpan. Observera: friktionen som uppstår på grund av dammet i sugslangen och i tillbehöret vid utsugning orsakar en...
Page 96
[mm] [mm] [°] statisk urladdning (beroende på omgivningsfaktorer och fysiologiskt tillstånd). Bosch rekommenderar i allmänhet α [m/s] användning av en antistatisk sugslang (tillbehör) för utsug av min] fint damm och torra material.
Page 97
Vid användning av utsugskåpan för kapning med styrsläde Skruva fast rundmuttern (19) och spänn den med (21) så skall dammsugaren för bortsugning av stendamm tvåstiftsnyckeln. vara tillåten. Bosch har lämpliga dammsugare i sitt sortiment. Koppborste Sätt på elverktyget och sätt det med Borstning med koppborste kan göras utan...
Page 98
Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Page 99
Les alle sikkerhetsanvisningene, disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene reduserer fare på grunn av støv. som følger med dette elektroverktøyet. Manglende Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 100
Det gir maksimal kontroll ved hørselstap. tilbakeslag eller reaksjonsmoment under oppstart. Hold tilskuere på trygg avstand fra arbeidsområdet. Operatøren kan styre kreftene i forbindelse med Alle som befinner seg i arbeidsområdet, må bruke 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 101
-skiven hindre vernet. kan det hende at nødvendig beskyttelse ikke er sikret, og Diameteren på stålskiven eller -børsten kan øke på grunn det kan oppstå alvorlige personskader. av arbeidsbelastning og sentrifugalkrefter. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 103
Vanlig A-støynivå for elektroverktøyet Lydtrykknivå dB(A) Lydeffektnivå dB(A) Usikkerhet K Bruk hørselvern! Vibrasjon totalt a (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet K fastsatt i henhold til EN IEC 62841-2-3: Overflatesliping: Sliping med slipeskive: Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 104
Adresser se avsnittet "Kundeservice og kundeveiledning". Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 105
Det benyttede slipeverktøyets tillatte turtall [o/min] eller avsugshetten. En egnet støvsuger fra Bosch kan kobles til periferihastighet [m/s] må være i samsvar med angivelsene i avsugshetten med styreskinner (21). Sett sugesangen med tabellen nedenfor.
Page 106
Ikke berør slipe- og kappeskiver før de er avkjølt. brudd på skiver. Skivene blir svært varme under arbeidet. Ved kappesliping må du arbeide med moderat kappehastighet tilpasset materialet. Du må ikke utøve trykk, pendle eller vippe på kappeskiven. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 107
Hvis dette skulle skje, avbryter du kappingen og lar også på: www.bosch-pt.com diamantkappeskiven gå en kort stund med maksimalt turtall, Bosch rådgivningsteam står til tjeneste ved spørsmål om slik at den avkjøles. våre produkter og tilbehør til disse. Hvis arbeidet går merkbart langsommere, og hvis det er en Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
Page 108
Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojär- minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen jestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ole- 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 109
Lue kaikki Kaikkien työpisteeseen tulevien täytyy käyttää henki- tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset, lönsuojaimia. Työkappaleesta tai rikkoutuneesta käyttö- ohjeet, kuvaukset ja tekniset tiedot. Alla mainittujen tarvikkeesta irronneet sirut voivat sinkoutua ympäriinsä ja Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 110
Katkaisutöiden erityiset lisäturvallisuusohjeet: taan. Noudattamalla asianmukaisia varotoimia laitteen käyttäjä pystyy hallitsemaan vääntöreaktioita tai takaisku- Älä jumita katkaisulaikkaa tai paina työkalua liian suu- voimia. rella voimalla työkappaletta vasten. Älä yritä leikata 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 111
Määräyksenmukainen käyttö tuksen ja keskipakovoimien vaikutuksesta. Sähkötyökalu on tarkoitettu metallin ja kivimateriaalin kat- kaisu- ja harjaustöihin sekä metallin hiontatöihin. Sen kanssa pitää käyttää oikeanlaista suojusta (katso "Käyttö", Sivu 115). Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 112
Nimellisottoteho Nimellinen kierrosluku 12 000 12 000 Hiomalaikan / kumisen hiomalautasen maksimi- halkaisija Hiomakaran kierre M 14 M 14 Hiomakaran suurin kierrepituus 11,5 11,5 Uudelleenkäynnistyssuoja ● ● B)C) Paino – Vakiomallisen lisäkahvan kanssa 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 113
Melupäästöarvot on määritetty standardin EN IEC 62841-2-3 mukaan. Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu melutaso: Äänenpainetaso dB(A) Äänentehotaso dB(A) Epävarmuus K Käytä kuulosuojaimia! Tärinän kokonaisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K on määritetty standardin EN IEC 62841-2-3 mu- kaan: Pintahionta: Laikkahionta: Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 114
Saat yhdistettyä sähkötyökalun imusuojukseen kiinnittä- mällä lisäkahvan (4) imusuojuksen sangan kautta vaihteisto- koteloon. Ohjaustuellisen imusuojuksen (21) voi kytkeä so- pivaan Bosch-pölynimuriin. Kytke sitä varten imuletku imua- dapterin kanssa imusuojuksen kiinnitysputkeen. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 115
[mm] [mm] [°] kauksena (riippuen ympäristötekijöistä ja fysiologisesta ti- lastaan). Bosch suosittelee käyttämään hienojakoisen pölyn α [min ] [m/s] ja kuivien materiaalien imuroinnissa aina antistaattista imu- letkua (lisätarvike).
Page 116
(7). nopeudella, jotta laikka jäähtyy. Jos käytät hiomatöiden suojusta (6) sidosteisella kat- Huomattavasti hidastunut työstönopeus ja laikan ympärillä kaisulaikalla tehtävissä katkaisutöissä, tämä heiken- näkyvä kipinäkehä ovat merkkejä siitä, että timanttikatkaisu- 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 117
Näitä määräyksiä on ehdottomasti noudatettava. Pakkalantie 21 A Kysy ennen töiden aloittamista neuvoa vastaavalta staati- 01510 Vantaa kolta, arkkitehdiltä tai rakennusmestarilta. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Käyttöönotto Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 Huomioi sähköverkon jännite! Virtalähteen jännitteen www.bosch-pt.fi...
Page 118
Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποιού- προστατευτικός εξοπλισμός, όπως μάσκα προστασίας από νται μακριά από παιδιά και μην επιτρέψετε τη χρήση σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστατευτι- του ηλεκτρικού εργαλείου σε άτομα που δεν είναι εξοι- 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 119
Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μονω- Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα, τα οποία δεν είναι ειδι- μένες επιφάνειες λαβής, όταν εκτελείτε μια εργασία, κά σχεδιασμένα και δε συνιστώνται από τον κατασκευα- Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 120
στηρίζουν τον δίσκο και συνεπώς μειώνουν την πιθανότητα έτσι, που να μπορείτε να αντισταθείτε στις δυνάμεις θραύσης του δίσκου. Οι φλάντζες για τους δίσκους κοπής ανάκρουσης. Χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη λαβή, εάν υπάρχει, για μέγιστο έλεγχο της ανάκρουσης 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 121
Απασφαλίστε τον διακόπτη ON/OFF και θέστε τον στη βολική πίεση στον δίσκο αυξάνει το φορτίο και την ευαι- θέση OFF, όταν διακοπεί η τροφοδοσία ρεύματος, π.χ. σθησία σε συστροφή ή εμπλοκή του δίσκου μέσα στην κοπή Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 122
στιχένιου δίσκου λείανσης Σπείρωμα άξονα λείανσης M 14 M 14 M 14 Μέγιστο μήκος σπειρώματος του άξονα λείανσης 11,5 11,5 11,5 Προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση ● ● ● B)C) Βάρος – Με στάνταρ πρόσθετη λαβή 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 123
Στάθμη ηχητικής πίεσης dB(A) Στάθμη ηχητικής ισχύος dB(A) Ανασφάλεια K Φοράτε προστασία ακοής! Συνολικές τιμές ταλαντώσεων a (διανυσματικό άθροισμα τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια K υπολογισμένες κατά EN IEC 62841-2-3: Λείανση επιφανειών: Λείανση με δίσκο: Κοπή με τροχό: Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 124
ου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζε- Υπόδειξη: Προτού χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο για στών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων ερ- λείανση, αποσυναρμολογήστε το συναρμολογημένο κάλυμμα γασιών. για κοπή (7) (βλέπε εικόνα B). 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 125
φή στατικής εκφόρτισης (ανάλογα με τις συνθήκες περιβάλλο- Προσαρμόστε τη θέση του προφυλακτήρα (6) στις απαιτήσεις ντος και τη φυσιολογική του κατάσταση). Η Bosch συνιστά γε- της εργασίας. Πιέστε γι’ αυτό τον μοχλό απασφάλισης (1) προς νικά τη χρήση ενός αντιστατικού εύκαμπτου σωλήνα αναρ- τα...
Page 126
– Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. σκοι λείανσης με φυλλαράκια έχουν μια σημαντικά μεγαλύτερη – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής διάρκεια ζωής, μικρότερη στάθμη θορύβου και χαμηλότερη προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 127
κοπή με πέλμα οδήγησης (21) πρέπει ο απορροφητήρας Για τις εργασίες με την ποτηροειδή βούρτσα συναρμο- σκόνης να είναι εγκεκριμένος για την αναρρόφηση σκόνης λογείτε πάντοτε την προστασία χεριών (16). πέτρας. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες σκόνης. Η σειρά συναρμολόγησης φαίνεται στη σελίδα γραφικών. Ενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο...
Page 128
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Bu elektrikli el aletiyle birlikte UYARI πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο gelen tüm güvenlik uyarılarını, κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda φευχθεί...
Page 129
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu takı takmayın. Saçlarınızı ve giysileriniz aletin Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 130
Gerektiği durumlarda toz Geri tepme, elektrikli el aletinin yanlış kullanımının ve/veya maskesi, kulaklık, eldiven ve küçük aşındırıcı ve iş 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 131
Daha büyük elektrikli el aletleri için uygulayıp tellere fazla baskı uygulamayın Tel kıllar hafif tasarlanmış diskler, daha yüksek hızlı ve daha ufak giysilerden ve/veya deriden içeri girebilir. aletlere uygun değildir ve kırılabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 132
Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, Teknik veriler Taşlama makinesi UniversalGrind UniversalGrind UniversalGrind 750-115 750-125 7-125 Malzeme numarası 3 603 CE2 0.. 3 603 CE2 0.. 3 603 CE2 0.. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 133
Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak Ses basıncı seviyesi dB(A) Ses gücü seviyesi dB(A) Tolerans K Kulak koruması kullanın! Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN IEC 62841-2-3 uyarınca belirlenmektedir: Yüzey taşlama: m/sn Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 134
Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir. Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde önemli ölçüde düşürebilir. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 135
önce her defasında fişi prizden çekin. el aleti, toz emme kapağına sıkıca bağlanır. Kılavuz kızak Not: İşletme esnasında taşlama diskinin kırılmasından veya (21) ile toz emme kapağına uygun bir Bosch toz emme koruyucu kapakta/elektrikli el aletinde bağlama makinesi bağlanabilir. Bunun için emme adaptörlü emme donanımlarının hasar görmesinden sonra elektrikli el aleti...
Page 136
Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayın Çanak fırça ile çalışmak için her zaman el korumayı Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan (16) kullanın. önce her defasında fişi prizden çekin. Montaj işleminin sırası grafik sayfasında görülmektedir. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 137
Kılavuz kızakla kesme işlerinde toz emme kapağı (21) kullanılırken toz emme makinesi taş tozunun emilmesine uygun olmalıdır. Bosch uygun toz emme makineleri sunar. Bakım ve servis Elektrikli el aletini açın ve kılavuz kızağın ön parçasını iş parçası üzerine Bakım ve temizlik...
Page 138
138 | Türkçe Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Fax: +90 446 2240132 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın.
Page 139
Artık kullanılmayan elektrikli el aletleri ayrı olarak imha edilmelidir. Belirtilen toplama sistemlerini kullanın. Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar, uygunsuz şekilde bertaraf edildikleri takdirde, olası tehlikeli maddelerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkilere yol açabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 140
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 141
الملحق المنكسر بعيدا خارج النطاق القريب من أعمال الصقل أو عمل الثقوب. قد يتسبب .مكان العمل لتسبب إصابات استخدام العدة الكهربائية في أعمال لم تصمم .من أجلها في حدوث خطورة وإصابات Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 142
عند استخدام أقراص ثنائية االستخدام احرص التشغيل. يمكن للمشغل التحكم في ردود فعل دائم ً ا على استخدام الواقية الصحيحة للتطبيق العزم أو القوى االرتدادية في حالة اتخاذه الذي يتم تنفيذه. عدم استخدام الواقية .االحتياطات المناسبة 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 143
.أو التعرض لصدمات ارتدادية .حرارتها بدرجة متساوية .اخلع عدد الشغل قبل نقل العدة الكهربائية .وبذلك يتم تجنب حدوث أضرار أقراص القطع والجلخ المرتبطة لها تاريخ انتهاء .صالحية، وال يجوز استخدامها بعد انقضائه Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 145
)6( لمتطلبات خطوة العمل. للقيام بهذا اضغط ذراع الكهربائية بغطاء الشفط. يمكن توصيل شافطة (6) تحرير اإلقفال )1( إلى أعلى وأدر غطاء الحماية بغطاء الشفط مع دليل التوجيهBosch مناسبة من .إلى الوضع المرغوب )12(. للقيام بهذا أدخل خرطوم الشفط في فوهة...
Page 146
.(للظروف المحيطة ودرجة حساسية جسم المستخدم 1− /[ والسرعة المحيطية ]م المسموح بها في ]دقيقة بشكل عام باستخدام خرطوم شفطBosch تنصح ث[ لعدد الجلخ المستخدمة للمعلومات الواردة في مضاد للشحن الكهروستاتيكي )توابع( لشفط الغبار .الجدول التالي .الدقيق والخامات الجافة...
Page 147
المركب المخصص للقطع )7(في تطبيقات قم بربط الصامولة المستديرة )91( وقم بإحكام القطع والجلخ في الخرسانة أو الجدران يتم .ربطها باستخدام مفتاح الربط ثنائي الرأس التعرض للغبار بدرجة كبيرة، كما يزداد خطر Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 148
إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم الخرسانة المحتوية على نسبة كبيرة من الحصى، يمكن أو من قبل مركز خدمةBosch ذلك من قبل شركة أن تسخن أقراص القطع الماسية بشكل مفرط ، للعدد الكهربائيةBosch الزبائن المعتمد لشركة...
Page 149
Ø 125 mm 2 608 000 761 2 605 510 290 Ø 115 mm 2 605 510 291 Ø 125 mm 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 292 Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 151
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
Page 152
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
Page 155
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...