Medikamenten stehen. Ein ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Moment der Unachtsamkeit beim Ge- Stecker und passende Steckdosen verrin- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu gern das Risiko eines elektrischen Schla- ernsthaften Verletzungen führen. ges. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Verwendung. maske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Au- gen sollen vor herumfliegenden Fremdkör- pern geschützt werden, die bei verschiede- 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Gefahren verursachen. drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatz- Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht werkzeug kann sich beim Rückschlag über Ih- in der Nähe brennbarer Materialien. Funken re Hand bewegen. können diese Materialien entzünden. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werk- stück springen oder einen Rückschlag verur- sachen. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Kabel während des Zusätzliche Sicherheitshinweise Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Ka- Tragen Sie eine Schutzbrille. bel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
13 Schleifblatt* werkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der 14 Rundmutter* Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. 15 Topfbürste* 16 Absaughaube zum Trennen mit Führungsschlitten * 17 Diamant-Trennscheibe* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Elektrowerkzeuges aufsitzt und drehen Sie die Schutzhaube, bis sie deutlich hörbar einrastet. Passen Sie die Position der Schutzhaube 6 den 28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Erfordernissen des Arbeitsganges an. Drücken Sie dazu den Entriegelungshebel 1 nach oben und drehen Sie die Schutzhaube 6 in die ge- wünschte Position.
Page 14
Scheibenbürste/ Fächerschleifscheibe im- Gummi-Schleifteller mer den Handschutz 11. Montieren Sie für Arbeiten mit dem Gummi- Befestigen Sie den Handschutz 11 mit dem Zu- schleifteller 12 immer den Handschutz 11. satzgriff 4. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 15
Leis- – – 11000 tungseinbußen oder untypischem Verhalten beim Einschalten kommen. Bitte beachten Sie die Eignung des von Ihnen M 14 11000 eingesetzten Stromerzeugers, insbesondere hinsichtlich Netzspannung und -frequenz. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 16
Staubabsaugung und tragen Sie zusätzlich eine Staubschutzmaske. Mit der Fächerschleifscheibe (Zubehör) können Sie auch gewölbte Oberflächen und Profile be- Der Staubsauger muss zum Absaugen von Stein- arbeiten. staub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Ersatzteilen finden Sie auch unter: schärfen. www.bosch-pt.com Hinweise zur Statik Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Schlitze in tragenden Wänden unterliegen der lung von Produkten und Zubehören. Norm DIN 1053 Teil 1 oder länderspezifischen Festlegungen.
Gemäß der Europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- setzung in nationales Recht müs- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Keep your hair, clothing Damaged or entangled cords increase the and gloves away from moving parts. risk of electric shock. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Use of the power tool for mounting hardware of the power tool will run operations different from those intended out of balance, vibrate excessively and may could result in a hazardous situation. cause loss of control. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
If you lose control of the power tool, proper precautions as given below. the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully reenter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Additional safety warnings Read all safety warnings and all in- Wear safety goggles. structions. Failure to follow the warnings and instructions may re- sult in electric shock, fire and/or se- rious injury. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
* the hands warm, organisation of work patterns. 17 Diamond cutting disc* *The accessories illustrated or described are not in- cluded as standard delivery. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Adjust the protection guard 6 in such a man- ner that sparking is prevented in the direc- tion of the operator. 28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division The protection guard 6 may be turned only D-70745 Leinfelden-Echterdingen upon actuation of the release lever 1! Oth-...
Page 26
Tighten the cup Clean the grinder spindle 5 and all parts to be brush/disc brush with an open-end spanner. mounted. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Grinding and cutting discs become very hot class respirator. while working; do not touch until they have cooled. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 28
In this manner, the workpiece will not become too hot, does not discolour and no The vacuum cleaner must be approved for the grooves are formed. extraction of masonry dust. Bosch provides suit- able vacuum cleaners. Flap Disc Switch on the ma-...
Fax: +44 (0844) 736 0146 should be carried out by an after-sales service E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, Ireland please always include the 10-digit article Origo Ltd.
Page 30
Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Subject to change without notice. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
électrique si votre corps est cher des outils dont l’interrupteur est en relié à la terre. position marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
électrique, un incen- fonctionner. Les outils sont dangereux die et/ou une blessure grave. entre les mains d’utilisateurs novices. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 33
être coupé ou subir un accroc et votre cessoire non endommagé. Après examen et main ou votre bras peut être tiré dans l’ac- installation d’un accessoire, placez-vous cessoire de rotation. ainsi que les personnes présentes à distan- Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces con- ditions. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 35
éventuel déchirure du disque ou un rebond. peut propulser la meule en rotation et l’outil électrique directement sur vous. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
L’utilisation de tels dispositifs réduit Muni d’outils de ponçage autorisés, l’outil élec- les dangers venant des poussières. troportatif peut être utilisé pour les travaux de ponçage au papier de verre. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
: Entretien de l’outil électroportatif et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
électroportatif et tourner le capot de protection jusqu’à ce qu’il s’encliquet- 28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division te de façon perceptible. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Adapter la position du capot de protection 6 aux exigences des travaux à...
Pour fixer le disque de meulage/à tronçonner, Ne continuez plus à utiliser une poignée sup- desserrer l’écrou de serrage 10 et le serrer à plémentaire endommagée. l’aide de la clé à ergots. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
çage utilisés doit correspondre au moins aux in- dications figurant sur le tableau ci-dessous. En conséquence, respectez la vitesse de rota- tion ou la vitesse circonférentielle admissible figurant sur l’étiquette de l’outil de ponçage. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
à tronçonner, ne l’inclinez ni l’oscillez. pour conséquence. Ne freinez pas les disques à tronçonner qui ra- lentissent en exerçant une pression latérale. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Tenez toujours propres l’outil électroporta- L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de tif ainsi que les ouïes de ventilation afin poussières de pierre. La société Bosch vous of- d’obtenir un travail impeccable et sûr. fre des aspirateurs appropriés. En cas de conditions d’utilisation extrêmes, Mettez l’outil élec-...
éga- lement sous : Sous réserve de modifications. www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
No utilice herramientas eléctricas con un ridad de la herramienta eléctrica. interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 47
útil en el momento pueden quedar insuficientemente protegi- de bloquearse puede que éste resulte despedi- dos y suponen un riesgo. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 48
Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el plato lijador pueden provocar un accidente, fisurarse, o provocar un rechazo. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
El aparato ha sido diseñado para tronzar, des- mienta eléctrica. bastar y cepillar metal y piedra, sin la aportación de agua. Para tronzar metal es necesario emplear una ca- peruza protectora especial para tronzar (acce- sorio especial). Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
El nivel de presión sonora típico del aparato, de- terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 88 dB(A); nivel de potencia acústica 99 dB(A). Tolerancia K=1,5 dB. ¡Colocarse un protector de oídos! 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Insertar la caperuza protectora 6 sobre el cuello del husillo de manera que el collar asiente con- tra la brida de la herramienta eléctrica, y gire la 28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division caperuza protectora hasta enclavarla de forma D-70745 Leinfelden-Echterdingen perceptible.
Page 52
éste está cional deteriorada. correctamente montado, y si no roza en nin- gún lado. Asegúrese de que el útil no roza contra la caperuza protectora, ni otras pie- zas. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
– Se recomienda una mascarilla protectora que figuran en la etiqueta del útil de amolar. con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Después de desconectar el aparato no trate de Los útiles de amolar dañados pueden rom- frenar el disco de tronzar presionándolo lateral- perse y causar accidentes. mente. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Mantenimiento y limpieza El aspirador empleado deberá ser adecuado pa- Antes de cualquier manipulación en la he- ra aspirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red aspiradores adecuados. de la toma de corriente.
Evitar que o corpo possa entrar em con- tacto com superfícies ligadas à terra, co- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigo- ríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver liga- do à terra. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 58
é perigosa e deve cado e só com peças de reposição origi- ser reparada. nais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 59
área imediata de trabalho. tificação da ferramenta eléctrica, giram irre- gularmente, vibram fortemente e podem le- var à perda de controlo. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 60
A ferramenta de trabalho em rotação ten- arame etc. Um travamento ou um bloqueio 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 61
água, cabos rotação mais altos de ferramentas eléctricas eléctricos ou outros objectos. menores e podem quebrar. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
A ferramenta eléctrica pode ser utilizada para li- do puxada da tomada. Assim é evitado um re- xar com lixas de papel se for operada com ferra- arranque descontrolado do aparelho. mentas abrasivas homologadas. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Manutenção de ferramentas eléctricas e de fer- ramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Adaptar a posição da capa de protecção 6 às D-70745 Leinfelden-Echterdingen exigências do processo de trabalho. Para tal, de- verá...
Page 65
11. ma de leques deverá sempre usar a protec- Fixar a protecção para as mãos 11 com o punho ção para as mãos 11. adicional 4. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
– – 11000 tos anormais ao ligar o aparelho. Observe a adequação do gerador de corrente aplicado, especialmente quanto à tensão e à fre- quência da rede eléctrica. M 14 11000 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Só operar a ferramenta eléctrica com uma aspi- quente, não muda de cor e não há sulcos. ração de pó e use adicionalmente uma máscara de protecção contra pó. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
68 | Português O aspirador de pó deve ser homologado para a No caso de extremas aplicações, é possível aspiração de pó de pedras. A Bosch oferece as- que durante o processamento de metais se piradores apropriados. deposite pó condutivo no interior da ferra- menta eléctrica.
Page 69
Português | 69 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embala- gens devem ser enviados a uma reciclagem eco- lógica de matérias primas. Apenas países da União Europeia: Não deitar ferramentas eléctricas...
Sussiste un duce il rischio di incidenti. maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è messo a massa. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
L’impiego di migliore e più sicuro nell’ambito della sua elettroutensili per usi diversi da quelli potenza di prestazione. consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 72
Gli oc- rompersi in vari pezzi e venir lanciato intor- chi dovrebbero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 73
Esso può essere evitato be arrivare a ferire seriamente il corpo soltanto prendendo misure adatte di sicurez- dell’operatore. za come dalla descrizione che segue. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
In ca- so di mancato rispetto delle avver- tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
16. La cuffia di protezione per la troncatura 7 viene montata come la cuffia di protezione per la levi- gatura 6. 28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Impugnatura supplementare Utilizzare il Vostro elettroutensile soltanto con l’impugnatura supplementare 4.
Page 79
Disco lamellare Per lavori con il disco lamellare montare sempre la protezione mano 11. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 80
Osservare le norme in vigore nel Vostro pae- utensili abrasivi difettosi, ovalizzati oppure se per i materiali da lavorare. che vibrano. Utensili abrasivi difettosi posso- no andare in pezzi e creare il pericolo di inci- denti. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
L’aspirapolvere deve essere adatto all’aspirazio- mente più lunga, un livello minore di rumorosità ne di polvere minerale e disporre di rispettiva e temperature di levigatura più basse di quelle omologazione. Il programma Bosch comprende di mole abrasive tradizionali. aspirapolvere adatti. Troncatura di metallo Avviare l’elettrou-...
Fessure in pareti portanti sono soggette alla www.bosch-pt.com norma DIN 1053 parte 1 oppure alle specifiche Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- norme vigenti nel rispettivo Paese. sizione per rispondere alle domande relative È obbligatorio attenersi a tali leggi e normative.
(RAEE) ed all’attua- zione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono esse- re raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Daarmee wordt trisch gereedschap dat niet meer kan wor- gewaarborgd dat de veiligheid van het ge- den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en reedschap in stand blijft. moet worden gerepareerd. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 87
Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werk- stuk vasthaakt of blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het werkstuk invalt, zich Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Gebruik voor het doorslijpen van steen een geleidingsslede. Zonder zijwaartse geleiding kan de doorslijpschijf vasthaken en een te- rugslag veroorzaken. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745: Slijpen aan de oppervlakte (afbramen): trilling- semissiewaarde a =12 m/s , onzekerheid K=1,5 m/s Schuren met schuurblad: trillingsemissiewaarde =4,4 m/s , onzekerheid K=1,5 m/s 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Pas de positie van de beschermkap 6 aan de ei- 28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sen van de bewerking aan. Druk daarvoor de D-70745 Leinfelden-Echterdingen ontgrendelingshendel 1 omhoog en draai de be- schermkap 6 in de gewenste stand.
Page 92
Monteer voor werkzaamheden met de rub- bescherming 11. ber steunschijf 12 altijd de handbescher- Bevestig de handbescherming 11 met de extra ming 11. handgreep 4. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 93
11000 len optreden. Let erop dat het door u gebruikte stroomaggre- gaat geschikt is, vooral met betrekking tot net- M 14 11000 spanning en -frequentie. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 94
Het werkstuk wordt dan niet te ker. heet, verkleurt niet en krijgt geen groeven. De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het zuigen van steenstof. Bosch levert geschikte Lamellenschijf stofzuigers. Met de lamellenschijf (toebehoren) kunt u ook gebogen oppervlakken en profielen bewerken.
Een krans van vonken Bosch elektrische gereedschappen. rond de diamantdoorslijpschijf geeft dit duide- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- lijk aan.
Maskinen må ikke udsættes for regn el- øger risikoen for personskader. ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 98
Dette el-værktøj er ikke egnet til polering. benytte maskinen. El-værktøj er farligt, Anvendelse af el-værktøjet til formål, det ikke hvis det benyttes af ukyndige personer. er beregnet til, er forbundet med fare og kvæstelsr. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 99
Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer dig mod små slibe- og materialepartikler. flydende kølemiddel. Brug af vand eller an- dre flydende kølemidler kan føre til elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 100
Det roterende ind- satsværktøj har tendens til at sætte sig fast, når det anvendes i hjørner, skarpe kanter, el- ler hvis det springer tilbage. Dette medfører, at man taber kontrollen eller tilbageslag. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 101
Åben for start-stop-kontakten og stil den på stop, når strømforsyningen afbrydes (f. eks. som følge af strømsvigt eller hvis netstikket trækkes ud). Derved forhindres en ukontrolleret genstart. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
EN 60745, og kan bruges til at sam- menligne el-værktøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen. Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Tilpas beskytteleskappens position 6 i forhold til arbejdets krav. Tryk sikkerhedsarmen 1 opad og drej beskyttelseskappen 6 i den ønskede po- 28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sition. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools...
Page 104
12. skiven altid håndbeskyttelsen 11. Monteringens rækkefølge ses på den grafiske si- Fastgør håndbeskyttelsen 11 med ekstrahåndta- get 4. Skru den runde møtrik 14 på og spænd den med tapnøglen. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 105
Berøring eller indån- ding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 106
Bevæg el-værktøjet frem og tilbage med Støvsugeren skal være godkendt til opsugning af jævnt tryk. Derved bliver emnet ikke for varmt, stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. misfarvning undgås, og el-værktøjet efterlader Tænd for el-værk- ingen riller på emnet.
Statiske forskrifter www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Slidser i bærende vægge skal overholde bestem- med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- melserne i standarden DIN 1053 del 1 eller spe- se og indstilling af produkter og tilbehør.
Löst hängande kläder, på avstånd från värme, olja, skarpa kanter långt hår och smycken kan dras in av rote- och rörliga maskindelar. Skadade eller till- rande delar. trasslade ledningar ökar risken för elstöt. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
är avsett för kan farliga slipspindel. Insatsverktyg som inte exakt situationer uppstå. passar till elverktygets slipspindel roterar ojämnt, vibrerar kraftigt och kan leda till att du förlorar kontrollen över verktyget. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 110
Användaren kan genom lämpliga försiktig- över elverktyget kan nätsladden kapas eller hetsåtgärder bättre behärska bakslags- och dras in varvid risk finns för att din hand eller reaktionskrafterna. arm dras mot det roterande insatsverktyget. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 111
Lämpliga flänsar stöder slipskivan och reducerar sålunda risken för slipskiv- brott. Flänsar för kapskivor och andra slipski- vor kan ha olika utseende och form. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Dammsugaren måste vara godkänd för 1 Upplåsningsspak för sprängskydd utsugning av stendamm. Dessa anordningar reducerar riskerna i samband med damm. 2 Spindellåsknapp 3 Strömställare Till/Från 4 Stödhandtag 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
/ II Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230/240 V. Vid låg spänning och utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Använd alltid elverktyget med stödhandtag Engineering Certification Skruva fast stödhandtaget 4 i relation till arbets- sätt till höger eller vänster om växelhuset. 28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vibrationsdämpande stödhantag D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montage Det vibrationsdämpande stödhandtaget medger Montering av skyddsutrustning ett bekvämt och säkert arbete med låga vibratio-...
Page 115
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäl- upp på slipspindeln så långt att den ligger sta- ler för bearbetat material. digt an mot slipspindelflänsen vid ändan på slip- spindelgängan. Spänn fast koppborsten/skiv- borsten med fast skruvnyckel. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 116
Slip- och kapskivorna blir under arbetet en diamantkapskiva. Som säkerhet mot sned- mycket heta; berör inte dessa innan de sval- ställning måste sugkåpan för kapning med styrs- nat. lid 16 användas. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Elverktygets skyddsisole- Dammsugaren måste vara godkänd för utsug- ring kan försämras. Rekommendationen för ning av stendamm. Bosch erbjuder lämpliga sådana fall är att använda en stationär ut- stendammsugare. sugningsanläggning, ofta blåsa rent ventila- Koppla på...
Hold elektroverktøyet unna regn eller tøy eller en nøkkel som befinner seg i en fuktighet. Dersom det kommer vann i et roterende verktøydel, kan føre til skader. elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Tilbehør som dreies hurtigere enn godkjent, elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- kan brekke og slynges rundt. holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 120
Hvis f. eks. en slipeskive henger seg opp eller blokkerer i arbeidsstykket, kan kanten på sli- 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 121
Slipeskiver som ikke ble konstruert for du fortsetter forsiktig med snittet. Ellers dette elektroverktøyet, kan ikke beskyttes til- kan skiven henge seg opp, springe ut av ar- svarende og er ikke sikre. beidsstykket eller forårsake tilbakeslag. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
(tilbe- kan føre til eksplosjon. Inntrenging i en vann- hør). ledning forårsaker materielle skader og kan Med godkjente slipeverktøy kan elektroverktøy- medføre elektriske støt. et brukes til sandpapirsliping. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Dette kan tydelig redusere svingningsbelastnin- gen over hele arbeidstidsrommet. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og inn- satsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 124
Vernedekselet 6 må kun kunne dreies når låsespaken 1 trykkes! Ellers må elektro- verktøyet ikke brukes videre og må leveres 28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division inn til kundeservice. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Merk: Kodeknastene på vernedekslet 6 sørger for at det kun kan monteres et passende verne- deksel på...
Page 125
2 låses rundt slipespindelen. Trykk på spindellåsetasten kun når slipe- Godkjente slipeverktøy spindelen står stille. Elektroverktøyet kan el- lers ta skade. Det kan brukes alle slipeverktøy som er angitt i denne bruksanvisningen. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 126
Følg ditt lands gyldige forskrifter for de mate- det stanser. rialene som skal bearbeides. Slipe- og kappeskiver blir svært varme un- der arbeidet; ikke ta i dem før de er avkjølt. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Bruk aldri kappeskiver til grovsliping. Støvsugeren må være godkjent til oppsuging av Med en vinkel på 30° til 40° oppnår du det bes- steinstøv. Bosch har egnede støvsugere. te arbeidsresultatet ved grovsliping. Beveg elek- troverktøyet frem og tilbake med middels trykk.
Page 128
Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tistat itsesi onnettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 130
Ellet noudata seuraavia ohjeita, ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- saattaa se johtaa sähköiskuun, tulipaloon työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät ja/tai vaikeisiin loukkaantumisiin. kokemattomat henkilöt. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 131
Jos mah- nestemäistä jäähdytysainetta. Veden tai dollista, käytä pölynaamaria, kuulonsuo- muiden nestemäisten jäähdytysaineiden jainta, suojakäsineitä tai käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. erikoissuojavaatetta, joka suojaa sinut pie- niltä hioma- ja materiaalihiukkasilta. Silmät Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 132
Katkaisulaikan ylikuormitus kas- leesta ja juuttumasta kiinni. Pyörivällä vattaa sen rasitusta ja sen alttiutta kallistua vaihtotyökalulla on taipumus juuttua kiinni tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja laikan murtumisen mahdollisuutta. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 133
Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin kä- sin ja ota tukeva seisoma-asento. Sähkötyö- kalua pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella kädellä. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Laikkasuojus 6 saa kiertyä vain lukitusvipua 1 painettaessa! Muussa tapauksessa ei säh- kötyökalua missään tapauksessa käyttää, vaan se tulee toimittaa asiakaspalveluun. 28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Huomio: Laikkasuojuksen 6 koodinokat varmis- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tavat, että vain sähkötyökaluun sopivaa laikka- suojusta voidaan asentaa.
Page 136
Ota huomioon hiomatyökalun mitat. Reiän hal- kehänopeuden [m/s] tulee vähintään noudattaa kaisijan tulee sopia kiinnityslaippaan. Älä käytä seuraavan taulukon arvoja. vähennyskappaleita tai adaptereita. Tarkista sen tähden hiomatyökalun etiketissä oleva sallittu kierrosluku tai kehänopeus. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 137
Käyttöönotto Rouhintahionta Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen Älä koskaan käytä katkaisulaikkaa rouhinta- jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikil- hiontaan. vessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laittei- ta voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
138 | Suomi 30° — 40° päästökulmalla saat parhaan tuloksen Pölynimurin tulee olla sallittu kivipölyn imuroin- rouhintahionnassa. Liikuta sähkötyökalua edes- tiin. Bosch-ohjelmassa on sopivia pölynimureita. takaisin kohtuullisella paineella. Tällöin ei työ- Käynnistä sähkö- kappale kuumennu liikaa, ei värjäänny eikä sii- työkalu ja aseta se...
Page 139
2002/96/EY ja sen kansal- Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- listen lakien muunnosten mukaan, sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uu- huollon tehtäväksi. siokäyttöön. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait-...
Page 140
σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 141
και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 142
οποίες αυτό δεν προβλέπεται, μπορεί να να χρησιμοποιήσετε πρέπει να δημιουργήσει κινδύνους και να προκαλέσει απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα τραυματισμούς. πρόσωπα από το επίπεδο περιστροφής του εργαλείου, κι ακολούθως ν’ αφήσετε το 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 143
τμήματα του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης τος/πρόσκρουσης με σφοδρότητα και περι- υπό τάση και οδηγεί έτσι σε ηλεκτροπληξία. στρέφεται με συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα με αντίθετη από εκείνη του εργαλείου. Όταν π.χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 144
από το υπό κατεργασία υλικό και να μη δίσκους λείανσης. σφηνώσει σ’ αυτό. Το περιστρεφόμενο λειαντικό εργαλείο σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία σε γωνίες και σε κοφτερές ακμές ή όταν εκτινάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 145
και των ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μπορεί να σφηνώσει, να πεταχτεί με ορμή έξω μεγαλώσει εξαιτίας της ασκούμενης πίεσης από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκαλέσει και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνάμεων. κλότσημα. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα προφυλακτήρα υπό κατεργασία τεμάχιο συγκρατείται ασφα- λέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια 2 Πλήκτρο μανδάλωσης άξονα μέγγενη παρά με το χέρι σας. 3 Διακόπτης ON/OFF 4 Πρόσθετη λαβή 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 147
λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπρο- σωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση, όμως, που το ηλεκτρι- κό εργαλείο θα χρησιμοποιηθεί διαφορετικά, με Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 148
να πατήσετε και να κρατήσετε πατημένο το πλήκτρο απομανδάλωσης 1. Πατήστε τον προφυλακτήρα 6 επάνω στο λαιμό του άξονα μέχρι να καθίσει επάνω στο περιλαίμιο 28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division του προφυλακτήρα στη φλάντζα και γυρίστε τον D-70745 Leinfelden-Echterdingen μέχρι ν’ ακούσετε ότι μανδάλωσε.
Page 149
Η σειρά της συναρμολόγησης φαίνεται στη Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ μια χαλασμένη σελίδα γραφικών. πρόσθετη λαβή. Για να στερεώσετε το δίσκο λείανσης/κοπής βιδώστε το παξιμάδι σύσφιξης 10 και σφίξτε το με το γαντζόκλειδο. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 150
κατηγορίας P2. υπό χρήση λειαντικών εργαλείων πρέπει να ανταποκρίνεται τουλάχιστον στα στοιχεία του Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα πίνακα που ακολουθεί. σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 151
το δίσκο κοπής, να μην λοξεύετε και να μην λειαντικά εργαλεία. Χαλασμένα λειαντικά ταλαντεύεστε. εργαλεία μπορεί να σπάσουν και να προκα- Μην πιέζετε τους δίσκους κοπής από τα πλάγια λέσουν τραυματισμούς. για να τους σταματήσετε γρηγορότερα. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 152
Συντήρηση και Service Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλ- ληλος για την αναρρόφηση σκόνης πετρωμάτων. Συντήρηση και καθαρισμός Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητή- Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από ρες σκόνης. οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό Θέστε το ηλεκτρικό...
Page 153
συσκευές και τη μεταφορά της πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με...
Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 155
, parçalar n hasarl olup olmad ğ n aksesuar n güvenli olarak kullan labileceği kontrol edin. Aleti kullanmaya başlama- anlam na gelmez. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 156
ç kan parçac klar etrafa savrularak çal şma geri tepme kuvvetinin ortaya ç kmas na alan n z n d ş ndaki kişileri de yaralayabilir. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 157
öngörülen koruyucu kapağ kullan n. Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçlar yeterli ölçüde kapat lmazlar ve güvenli değildirler. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 158
Fazla bast rma kuvveti uygulayarak telleri Hafif metal tozlar yanabilir veya patlayabilir. zorlamay n. Kopan ve f rlayan tel parçalar rahatl kla giysi veya derinizden içeri girebilir. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 159
Elektrikli el aletinin ve uçlar n bak m , ellerin 10 Germe somunu s cak tutulmas , iş aşamalar n n organize 11 El koruma parças * edilmesi. 12 Lastik z mpara tablas * 13 Z mpara kağ d * Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 160
Bunu yapmak için boşa alma kolunu 1 yukar bast r n ve koruyucu kapağ 6 istediğiniz pozisyona getirin. 28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Koruyucu kapağ 6 öyle ayarlay n ki, kullan c ya doğru k v lc m gelmesin.
Page 161
11 tak n. çekin. Montaj işleminin s ras grafik sayfas nda Taşlama ve kesme diskleri çal şma s ras nda gösterilmektedir. çok s n r, bu nedenle bunlar soğumadan tutmay n. Bosch Power Tools 1 609 929 R16 | (14.2.08)
Page 162
(kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile kullanmay n. Hasarl taşlama uçlar k r labilir birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece ve yaralanmalara neden olabilirler. uzmanlar taraf ndan işlenmelidir. 1 609 929 R16 | (14.2.08) Bosch Power Tools...
Page 163
Yelpaze taşlama uçlar geleneksel taşlama Kullanacağ n z elektrik süpürgesi taş tozunun disklerine oranla daha uzun kullan m ömrüne emilmesine müsaadeli olmal d r. Bosch bu işlere sahiptirler, çal ş rken daha az gürültü ç kar rlar uygun elektrik süpürgesi sunar.
Statiğe ilişkin aç klamalar Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Taş y c duvarlarda yap lacak kesme işleri işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- DIN 1053 K s m 1 hükümlerine veya ülkelerdeki...