Télécharger Imprimer la page
A.O. Smith THR-160 Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien
A.O. Smith THR-160 Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

A.O. Smith THR-160 Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation et
Guide d'utilisation et d'entretien
Chauffe‑eau résidentiel au
Chauffe‑eau résidentiel instantané au gaz sans réservoir
Lire le présent manuel et les étiquettes sur le chauffe-eau avant son installation,
son utilisation ou son entretien. En cas de difÏcultés à suivre les instructions ou
si on n'est pas sûr de pouvoir faire ce travail soi-même correctement et en
toute sécurité :
Appeler la ligne d'assistance technique qui est indiquée dans la garantie. Nous pouvons
offrir notre aide pour l'installation, l'utilisation, le dépannage ou l'entretien. Avant
d'appeler, veiller à noter le numéro de modèle et le numéro de série figurant sur la
plaque signalétique du chauffe-eau.
Une installation, une utilisation ou un entretien incorrects peuvent endommager le
chauffe-eau, le domicile et autres biens et présenter des risques de type incendie,
brûlure, choc électrique et explosion, susceptibles de provoquer des blessures graves
voire la mort.
AVERTISSEMENT : Si l'information contenue dans ces
instructions n'est pas strictement respectée, il peut
se produire un incendie ou une explosion causant des
dégâts matériels, des blessures corporelles voire la
mort.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou autres vapeurs et
liquides inflammables au voisinage de cet appareil ou d'autres.
QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ
• Ne tenter d'allumer aucun appareil.
• Ne toucher à aucun interrupteur; ne se servir d'aucun
téléphone dans le bâtiment.
• Téléphoner immédiatement au fournisseur de gaz depuis
une maison voisine. Suivre les instructions du fournisseur de
gaz.
• Si le fournisseur de gaz ne répond pas, appeler les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, un service de réparation ou le fournisseur
de gaz.
Conserver ce manuel avec le chauffe‑eau pour toute référence ultérieure en cas d'entretien, d'ajustement ou de réparation.
gaz sans réservoir
(TECHNOLOGIE X3™ disponible sur certains modèles)
Conserver le reçu d'origine à titre de preuve d'achat.
MODÈLE :
THR-160, THR-180, THR-199
LOW LEAD
CONTENT
100374995_2000628592
Décembre 2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour A.O. Smith THR-160

  • Page 1 MODÈLE : • Téléphoner immédiatement au fournisseur de gaz depuis une maison voisine. Suivre les instructions du fournisseur de THR-160, THR-180, THR-199 gaz. • Si le fournisseur de gaz ne répond pas, appeler les pompiers. L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un service de réparation ou le fournisseur...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES INFORMATION ESSENTIELLE SUR LE CHAUFFE-EAU ..........4 Vue des composants (modèle X3® illustré) ....................4 Installation typique (modèle X3® illustré) ....................5 Dimensions ..............................6 Raccordements d’alimentation ......................... 7 Caractéristiques techniques ........................8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............9 Risques durant l’installation et l’entretien ....................
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Chauffage d’eau à deux usages pour l’État du Massachusetts ............... 37 Technologie X3® ............................38 Soupape de décharge ..........................38 Raccordements électriques ........................40 Système en cascade ..........................41 FONCTIONNEMENT ..................43 Pour votre sécurité, lire avant de faire fonctionner ................. 43 Réglage de température .........................
  • Page 4 INFORMATION ESSENTIELLE SUR LE CHAUFFE-EAU VUE DES COMPOSANTS (modèle X3® illustré) Raccord d’échappement Ouverture d’admission Échangeur de chaleur Allumeur Manocontact d’air Détecteur de flamme Électrode d’allumage Brûleur Moteur de ventilateur Venturi Pompe Purgeur de condensat Ensemble capteur de débit / vanne de régulation Vanne de dérivation Vanne de gaz...
  • Page 5 INFORMATION ESSENTIELLE SUR LE CHAUFFE-EAU INSTALLATION TYPIQUE (modèle X3® illustré) Sortie d’évacuation Entrée d’air Vase d’expansion Soupape de décharge (conduite de vidange non illustrée pour plus de clarté) Robinet d’arrêt de gaz Robinet d’arrêt d’eau Robinet Conduite d’arrêt d’eau de gaz Eau chaude froide Point de purge...
  • Page 6 INFORMATION ESSENTIELLE SUR LE CHAUFFE-EAU DIMENSIONS Poteaux de mur Cloison sèche 16,72 cm (6,58 po) 40,96 cm (16,12 po) Point de contact 21,12 cm 8,22 cm (8,31 po) de montage mural (3,22 po) du chauffe-eau. 12,90 cm (5,08 po) 42,00 cm 17,00 cm (16,54 po) (6,70 po) 12,92 cm (5,09 po) 106,13 cm (41,78 po) 85,88 cm (33,80 po) 67,82 cm (26,70 po) 31,20 cm 9,47 cm...
  • Page 7 INFORMATION ESSENTIELLE SUR LE CHAUFFE-EAU RACCORDEMENTS D’ALIMENTATION Table 1 : Raccordements d’alimentation Repère DESCRIPTION MESURE TAILLE DU RACCORD SORTIE D’EAU CHAUDE 23 cm (9,00 po) 3/4 po MNPT ARRIVÉE DE GAZ 17,52 cm (6,90 po) 1/2 po MNPT CONDENSAT 8,07 cm (3,20 po) 1/2 po MNPT ENTRÉE D’EAU FROIDE 12,20 cm (4,80 po)
  • Page 8 Modèles X3® : Livrés avec la cartouche X3® de prévention de tartre et une soupape de décharge. Modèles M : Livrés avec la cartouche de dérivation installée. Toutes les autres caractéristiques techniques sont identiques. Table 2 : Caractéristiques techniques Modèle THR-160 THR-180 THR-199 Puiss. consommée gaz nat./propane BTU/h 9 000 (plage d’exploitation minimale)
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire et observer tous les messages et consignes de sécurité Information importante à figurant dans ce manuel. conserver Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour signaler Remplir ce volet et conserver ce manuel dans les dangers potentiels de blessures corporelles.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire le risque de dommages • Entretenir la soupape de décharge • Les températures d’eau supérieures à matériels, de blessures graves ou de mort, comme il se doit. Suivre les instructions 52 °C (125 °F) peuvent provoquer des lire et suivre les précautions ci-dessous, d’entretien fournies par le fabricant brûlures graves instantanément ou la...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Risque d’explosion Installer un détecteur de gaz combustible Pour réduire le risque qu’une eau anormalement chaude atteigne les et de monoxyde de carbone dans les parties habitées de la maison. Les pressions élevées dans appareils sanitaires de la maison, installer des mitigeurs thermostatiques à...
  • Page 12 POUR COMMENCER Se renseigner auprès des autorités • Placer le chauffe-eau près d’un À lire avant compétentes sur les codes qui régissent écoulement, où une fuite d’eau l’installation cette installation. Faire inspecter n’endommagera pas les surfaces l’installation par un responsable ofÏciel avoisinantes.
  • Page 13 POUR COMMENCER Évacuation/combustion : • Ne pas installer le chauffe-eau à un endroit où l’eau, la saleté ou des vapeurs inflammables peuvent pénétrer dans la bouche d’évacuation. Cela peut États-Unis : 30 cm (1 pi) min. endommager le chauffe-eau et annuler la Canada : 91 cm (3 pi) min.
  • Page 14 POUR COMMENCER • Une solution de détection de fuite Avant de commencer, veiller à Accessoires conseillés de gaz non corrosive constituée d’un avoir les outils et fournitures • Dispositif de détection de fuite d’eau et mélange de savon liquide à vaisselle et suivants à...
  • Page 15 POUR COMMENCER Accessoires disponibles Table 5 : Accessoires disponibles pour le chauffe-eau Article Description À ajouter à un modèle M de chauffe-eau pour prévenir l’entartrage et éviter un Cartouche X3® entretien annuel de détartrage. • Réf. 100368986 Module Wi-Fi permettant la connexion électronique des chauffe-eau sans Module Wi-Fi réservoir à...
  • Page 16 POUR COMMENCER Article Description Le nécessaire de neutralisation est conçu pour neutraliser le condensat (eau acide) qui se forme dans l’échangeur de chaleur secondaire du chauffe-eau. Il se raccorde Nécessaire de à l’orifice de vidange de condensat du chauffe-eau au moyen de connecteurs neutralisation fournis avec le nécessaire de neutralisation.
  • Page 17 INSTALLATION Environnement Conduite de vidange de condensat d’installation Le condensat produit est acide. Évacuer le condensat conformément à tous les codes 406,4 mm (16 po) centre à centre en vigueur et aux pratiques de sécurité Cale horizontale - haut Montage et dégagements courantes.
  • Page 18 INSTALLATION Exemple : Air comburant et Présence de substances chimiques : évacuation Les installations où des substances Puissance (BTU/h) Appareil au gaz chimiques corrosives peuvent être Chauffe‑eau au gaz 199 000 présentes nécessitent de l’air extérieur. Air comburant L’air de combustion et de ventilation doit Chaudière 75 000 Avant d’installer le chauffe-eau, veiller à...
  • Page 19 INSTALLATION Par exemple, un espace d’installation A2 : Calculer le volume d’air B1 : Déterminer le type de nécessitant des ouvertures de 645 cm ventilation nécessaire (100 po ) de surface libre aurait besoin Pour un chauffe-eau installé dans un Plusieurs types de ventilation peuvent être d’ouvertures de 860 cm (134 po...
  • Page 20 INSTALLATION Options d’approvisionnement Évent de pignon vers l�extérieur Autre emplacement d�ouverture d’air comburant Installer au-dessus de l�isolation Sortie d�air vers le grenier Espace 6,5 cm (1 po ) par 4 000 BTU/h clos Évent de pignon vers l�extérieur Espace clos 6,5 cm (1 po par 3 000 BTU/h...
  • Page 21 INSTALLATION Évacuation des gaz de • Ne pas couper ni modifier le collier • Placer la bouche d’évacuation de telle d’évacuation de l’appareil. façon qu’elle ne puisse jamais être combustion obstruée. La majorité des codes exigent • L’évacuation doit pouvoir être détachée que la bouche d’évacuation soit à...
  • Page 22 INSTALLATION Table 7 : Tuyaux d’évacuation en plastique Article Matériau États-Unis Canada PVC Sch. 40 ANSI/ASTM D1785 PVC-DWV ANSI/ASTM D2665 Conduit et raccords CPVC Sch. 40 ANSI/ASTM F441 d’évacuation ABS-DWV Sch. 40 ANSI/ASTM D2661 Matériaux certifiés ULC S636 seulement Polypropylène UL-1738 ANSI/ASTM D2564 Colle et apprêt pour tuyau...
  • Page 23 INSTALLATION Installation du conduit Évacuation des gaz Utiliser les vis autotaraudeuses fournies pour attacher les d’évacuation de combustion d’une conduites aux raccords installation intérieure d’admission et d’évacuation des gaz de AVERTISSEMENT! Une mauvaise combustion comme sur l’illustration à installation peut provoquer des nausées droite.
  • Page 24 INSTALLATION Exemples d’installation à ventouse Exemples d’installation à évacuation mécanique Installation horizontale Installation horizontale Suspente Suspente Installation verticale Installation verticale Solin de toit Solin de toit Coupe-feu Coupe-feu Figure 17 - Configuration des conduits d’une évacuation mécanique Figure 16 - Configuration des conduits d’une évacuation à ventouse 24 •...
  • Page 25 INSTALLATION Table 9 : Bouches d’évacuation BOUCHE D’ÉVACUATION COMPACTE En cas d’utilisation en position verticale, l’évacuation des gaz de combustion doit être placée en haut. N° du nécessaire PVC Diamètre de conduite Réf. pièce PVC IPEX Réf. pièce PVC IPEX System 1738® 2 po 100187903 196984...
  • Page 26 INSTALLATION TÉ D’EXTRÉMITÉ EN POLYPROPYLÈNE Diamètre de conduite Réf. pièce Centrotherm 2 po ISTT0220 3 po ISTT0320 COUDES À RAYON EN POLYPROPYLÈNE Diamètre de conduite Réf. pièce Centrotherm COUDE D’ÉCHAPPEMENT 45° DE 2 po ISELS0245UV COUDE D’ÉCHAPPEMENT 45° DE 3 po ISELS0345UV COUDE D’ADMISSION 87°...
  • Page 27 INSTALLATION Dégagements des extrémités d’évacuation Détail de coin = Bouche d’évacuation intérieur = Entrée d’approvisionnement d’air = Zone où la bouche d’évacuationn’est pas permise Fixe Ouvrable fermé Fixe fermé Ouvrable Sortie d’évacuation de régulateur/compteur de gaz Installations au Canada Installations aux États‑Unis Ventouse et autres que ventouse Ventouse Autres que ventouse...
  • Page 28 INSTALLATION Plusieurs bouches d’évacuation Les bouches murales d’évacuation des gaz Dégagements pour les de combustion ou à ventouse doivent se murale à ventouse bouches d’évacuation trouver à au moins 610 mm (2 pi) d’une Une bouche d’évacuation à ventouse (DV) surface ou d’un mur opposés.
  • Page 29 INSTALLATION AVIS : Les exigences au Canada sont • Bouches de gaz de combustion : Dégagements pour les différentes des directives ci-dessous. Au 305 mm (1 pi) d’espacement entre bouches d’évacuation Canada, consulter l’édition courante du elles B149.1, Code d’installation du gaz naturel de toit •...
  • Page 30 INSTALLATION Évacuation des gaz Attacher le chapeau CONFIGURATION INTÉRIEURE d’évacuation extérieur au de combustion d’une chauffe-eau dans chaque coin à installation extérieure l’aide des vis retirées précédemment. Voir Figure 27. Couper l’alimentation électrique et l’arrivée de gaz du chauffe-eau. Retirer les quatre vis de la plaque supérieure du chauffe-eau, comme illustré...
  • Page 31 INSTALLATION Alimentation en gaz et Choisir le diamètre de conduite de gaz Raccordements de gaz comme il se doit pour fournir le volume dimension du tuyau de de gaz et la chute de pression admissible Utiliser un raccord union de requis pour le chauffe-eau conformément 1/2 po pour raccorder la aux instructions du fabricant de tuyauterie...
  • Page 32 /h) pour le THR-199, 5,1 m3/h (180 pi /h) pour le THR-180, 4,5 m /h (160 pi /h) pour le THR-160. Les tables suivantes sont tirées d’ANSI Z223.1/NFPA 54. (Unité : pied cube par heure) Table 11 : Gaz naturel...
  • Page 33 INSTALLATION Instructions de • Un robinet d’arrêt manuel doit être TUYAUX EN CUIVRE : installé sur l’arrivée d’eau froide du conversion de gaz chauffe-eau entre la conduite d’arrivée Si le domicile est équipé de tuyaux d’eau principale et le chauffe-eau. en cuivre, les raccordements peuvent AVERTISSEMENT! Une conversion être faits par soudage ou au moyen...
  • Page 34 INSTALLATION Recirculation la température de l’eau du côté chaud REMARQUE : Il s’agit de longueurs baisse en dessous de 35 °C (95 °F) et se équivalentes qui incluent les pertes de charge correspondant aux coudes, ferme lorsque la température atteint Pompe interne 40,5 °C (105 °F).
  • Page 35 INSTALLATION L’installateur devra tenir compte du Le schéma de tuyauterie ci-dessous Pour réduire le risque de brûlure, diamètre, du type de matériau et des représente une configuration suggérée. installer des mitigeurs thermostatiques raccords de la tuyauterie d’eau pour Voir les exigences d’installation (limiteurs de température) à...
  • Page 36 INSTALLATION Chauffage combiné L’installateur ou le concepteur doit • Diamètre, longueur et matériau des veiller à dimensionner les composants tuyaux d’eau. Voir les données de eau potable et de du système comme il se doit en fonction chute de pression du fabricant de du débit et de la température.
  • Page 37 INSTALLATION Chauffage d’eau à deux • Des mécanismes de régulation des • L’illustration ci-dessous est un schéma priorités tels qu’un contacteur de de principe seulement. La référence usages pour l’État du débit, un aquastat ou autre contrôleur au perçage de 1/8 po dans le clapet électronique peuvent être utilisés pour antiretour concerne uniquement l’État Massachusetts...
  • Page 38 INSTALLATION Technologie X3® Dépose de la cartouche X3® Repérer les trois (3) vis qui se trouvent dans le sac de Couper l’alimentation quincaillerie situé sur le dessus AVERTISSEMENT! NE PAS faire électrique du chauffe-eau en le fonctionner le chauffe‑eau tant que du carton de l’appareil.
  • Page 39 BTU/h pour le modèle THR-180 s’accumule à l’intérieur de l’échangeur Figure 35 - Tuyau d’écoulement et 160 000 BTU/h pour le modèle de chaleur. THR-160. Le chauffe-eau est équipé de série d’un • Le condensat ne peut pas être contacteur de coupure haute température •...
  • Page 40 INSTALLATION Batterie de carte de Modèle intérieur Retirer la petite languette de la batterie qui bloque son circuit imprimé Le chauffe-eau doit être branché raccordement. Une fois la dans une prise électrique de 120 languette retirée, s’assurer que la batterie AVERTISSEMENT! Le travail sur un V c.a., 60 Hz.
  • Page 41 INSTALLATION Réaliser le raccordement Au bas du chauffe-eau, repérer Appuyer sur la touche fléchée électrique au chauffe-eau. l’œillet d’accès en caoutchouc. UP pour atteindre l’option C13, Respecter tous les codes locaux Faire cheminer l’extrémité du puis appuyer sur la touche ou, en l’absence de codes locaux, le faisceau simple du câble de liaison en SETTING pour accéder à...
  • Page 42 INSTALLATION Appareil enfant Appareil parent Extrémité Extrémité double du simple du faisceau faisceau Appareil enfant Appareil enfant Appareil enfant Appareil parent Câble de liaison chaude en cascade Arrivée de gaz froide Retour du bâtiment Figure 39 - Configuration en cascade de plusieurs appareils 42 •...
  • Page 43 FONCTIONNEMENT Mise à l’arrêt ✓ Ne pas utiliser cet appareil si une POUR VOTRE quelconque partie a été immergée SÉCURITÉ, LIRE dans l’eau. Appeler immédiatement Appuyer sur la touche ON/OFF un installateur qualifié ou un service AVANT DE FAIRE et attendre que le chauffe-eau de réparation pour faire changer le s’arrête.
  • Page 44 FONCTIONNEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE ATTENTION: Tout manquement aux présentes directives peut causer un incendie ou une explosion résultant en des dommages matériels, des blessures ou la mort. A. Cet appareil n'est pas équipé d'une veilleuse. Le brûleur est plutôt muni d'un dispositif d'allumage automatique.
  • Page 45 FONCTIONNEMENT Figure 41 - Schéma de l’écran d’interface utilisateur Table 14 : Écran d’interface utilisateur Description Repère Écoulement d’eau détecté La pompe est en marche Flamme détectée Minuteries de pompe 1 et 2 activées Touche de pompe Touche de temps Touches haut et bas Touche marche/arrêt Touche de réglage Voyants marche/arrêt (ON/OFF) de minuterie de pompe (afÏchés uniquement lors du réglage des minuteries de pompe)
  • Page 46 FONCTIONNEMENT Réglage de la température Une fois l’installation terminée, la température du chauffe-eau peut être réglée. La température de consigne de l’eau est réglée en usine à 49 °C (120 °F). La température de consigne peut être augmentée ou diminuée par incréments en appuyant simplement sur la touche « UP » ou « DOWN ».
  • Page 47 FONCTIONNEMENT Changement des unités de mesure Table 15 : Températures de consigne du chauffe-eau °F 120* °C Les unités de mesure peuvent être changées du système impérial au système métrique et vice versa. Par exemple, la température peut être changée de °F à °C. Si ce paramètre est modifié, le débit est également changé de gallons par minute à litres par minute. Procéder comme suit pour changer ce paramètre : Table 16 : Changement des unités de mesure Écran du contrôleur...
  • Page 48 FONCTIONNEMENT Mode de configuration (mode A) Le chauffe-eau peut être configuré en fonction de l’application souhaitée à partir du mode A. Procéder comme suit pour accéder au mode A : Tenir la touche SETTING enfoncée pendant 5 secondes pour accéder au mode A. Appuyer sur la touche UP ou sur la touche DOWN pour rechercher le code A souhaité.
  • Page 49 FONCTIONNEMENT CODE DESCRIPTION OPTIONS Pas de système en cascade (par défaut) Nombre d’appareils enfants dans le 1 à Indique le nombre d’appareils enfants. Cela active le système en cascade. système en cascade 11 : Chauffe-eau parent (par défaut) Numéro d’identification du chauffe-eau 2 à...
  • Page 50 FONCTIONNEMENT Réglage du mode et du type de recirculation Table 20 : Réglage du mode de recirculation Activation des modes de recirculation et réglage des paramètres d’aquastat Contrôleur intégré Tenir la touche SETTING enfoncée pour entrer dans le Mode A. Appuyer sur la flèche UP jusqu’au mode A05.
  • Page 51 FONCTIONNEMENT Appuyer sur la touche SETTING pour enregistrer le réglage. Passer à l’étape suivante si le réglage de A06 est 0 (recirculation avec conduite de retour). Passer à l’étape 19 si le réglage de A06 est 1 (recirculation à clapet de raccordement). Les étapes 11 à...
  • Page 52 FONCTIONNEMENT Réglage des minuteries de pompe Table 21 : Réglage des minuteries de pompe Contrôleur intégré Réglage des minuteries de pompe Tenir la touche TIME enfoncée. La valeur de l’heure pour la minuterie de pompe 1 clignote alors sur l’écran. Le symbole de minuterie de pompe 1 et ON (mise en marche) sont afÏchés. Appuyer sur la flèche UP ou DOWN pour faire défiler l’heure jusqu’à...
  • Page 53 FONCTIONNEMENT Activation des minuteries de pompe Table 22 : Activation des minuteries de pompe Activation des minuteries de pompe Contrôleur intégré L’écran doit afÏcher la température de consigne. Appuyer sur la touche TIME puis la relâcher. Le voyant de minuterie de pompe 1 s’afÏche au bout d’environ 1 seconde.
  • Page 54 ENTRETIEN Entretien courant Système de protection contre • Le système de vidange de condensat doit être inspecté régulièrement pour le gel s’assurer qu’il s’écoule correctement et AVERTISSEMENT! Couper conformément aux codes en vigueur l’alimentation électrique et fermer Cet appareil est équipé de blocs ou aux instructions du fabricant.
  • Page 55 ENTRETIEN 11. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel de Vidange de l’appareil gaz du chauffe-eau. et coupure d’électricité 12. Si la température de consigne n’est (protection contre le pas afÏchée, appuyer sur la touche ON/OFF. gel) 13. REMARQUE : En cas d’erreur, couper immédiatement l’eau.
  • Page 56 DÉPANNAGE Dépannage général Table 23 : Table de dépannage PROBLÈME SOLUTIONS L’eau chaude met • Le temps nécessaire à l’eau chaude du chauffe-eau pour arriver aux robinets dépend de la longueur de beaucoup de temps pour tuyauterie entre les deux. Plus la distance est grande ou plus les tuyaux sont gros, et plus il faut de temps arriver aux robinets.
  • Page 57 DÉPANNAGE Codes d’erreur Le chauffe-eau a des fonctions d’autodiagnostic pour renforcer la sécurité et faciliter le dépannage. En cas de problème lié à l’installation ou à l’appareil, un code d’erreur associé à la défaillance en question s’afÏche sur le contrôleur intégré ou le contrôleur à...
  • Page 58 DÉPANNAGE Code Type d’erreur Procédure d’erreur AVERTISSEMENT! Le travail sur un circuit sous tension peut provoquer des blessures graves ou la mort par choc électrique. Vérifier qu’une flamme est visible à travers le hublot pendant que l’eau ne circule pas dans le chauffe-eau.
  • Page 59 DÉPANNAGE Code Type d’erreur Procédure d’erreur Vérifier que la température d’entrée d’eau n’est pas supérieure à la température de consigne du chauffe-eau. Retirer la thermistance (ne pas perdre le joint torique) et vérifier qu’il n’y a pas de saletés ou de débris. Nettoyer avec une toile émeri. Si la thermistance est endommagée, la E383 Surchauffe de l’eau d’entrée changer.
  • Page 60 DÉPANNAGE Code Type d’erreur Procédure d’erreur Vérifier que le câblage de la pompe n’est pas court-circuité ou débranché. Corriger les connexions desserrées et remplacer les fils/connecteurs endommagés. Vérifier l’absence de débris dans le filtre d’entrée et le nettoyer. Vérifier que la pompe et les conduites d’eau ne sont pas obstruées par des débris et les dégager.
  • Page 61 DÉPANNAGE Code Type d’erreur Procédure d’erreur Vérifier le câblage du moteur du ventilateur. Corriger les connexions desserrées et remplacer les fils/connecteurs endommagés. Le chauffe-eau étant débranché, vérifier que la tuyauterie d’évacuation des gaz de E403 Ventilateur - Vitesse basse combustion et la tuyauterie d’admission d’air ne sont pas obstruées. Éliminer toute obstruction.
  • Page 62 DÉPANNAGE Code Type d’erreur Procédure d’erreur Vérifier que le fil du détecteur de flamme n’est pas court-circuité ou débranché. Corriger les connexions desserrées et remplacer les fils/connecteurs endommagés. Vérifier que les fils de la sonde à thermistance de l’échangeur de chaleur et de l’entrée ne Défaillance du détecteur de sont pas court-circuités ou débranchés.
  • Page 63 LISTE DES COMPOSANTS Code Type d’erreur Procédure d’erreur Vérifier que les fils de la vanne de régulation de débit ne sont pas court-circuités ou débranchés. Corriger les connexions desserrées et remplacer les fils/connecteurs endommagés. E427 Vanne de régulation de débit Retirer la vanne de régulation de débit et vérifier qu’elle ne présente pas de débris ou de dommages.
  • Page 64 LISTE DES COMPOSANTS 64 • Chauffe-eau résidentiel au gaz - Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 65 LISTE DES COMPOSANTS Chauffe-eau résidentiel au gaz - Guide d’utilisation et d’entretien • 65...
  • Page 66 LISTE DES COMPOSANTS 66 • Chauffe-eau résidentiel au gaz sans réservoir - Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 67 LISTE DES COMPOSANTS Chauffe-eau résidentiel au gaz sans réservoir - Guide d’utilisation et d’entretien • 67...
  • Page 68 LISTE DES COMPOSANTS 68 • Chauffe-eau résidentiel au gaz sans réservoir - Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 69 LISTE DES COMPOSANTS Lors de la commande de pièces de rechange, veiller à fournir les renseignements suivants : Numéro de modèle et numéro de série. Cette information doit figurer sur le côté gauche du chauffe-eau. Description de la pièce ou des pièces. Rep.
  • Page 70 3 % (GN) ou 4,5 % (PL) par 305 m (1 000 pi) d’altitude supplémentaire au-dessus de 610 m (2 000 pi). Graphique de capacité de débit THR Élévation de température (°F) THR-160 THR-180 THR-199 70 • Chauffe-eau résidentiel au gaz sans réservoir - Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 71 NOTES Chauffe-eau résidentiel au gaz sans réservoir - Guide d’utilisation et d’entretien • 71...
  • Page 72 Copyright © 2023, A. O. Smith Tous droits réservés...

Ce manuel est également adapté pour:

Thr-180Thr-199