Page 2
MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2021 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str.
Page 3
SOMMAIRE OPTIBAR PSM 1010 1 Instructions de sécurité 1.1 Utilisation prévue ......................5 1.2 Limites techniques ......................5 1.3 Certification ........................5 1.4 Instructions de sécurité du fabricant................6 1.4.1 Droits d'auteur et protection des données................6 1.4.2 Clause de non-responsabilité....................6 1.4.3 Responsabilité...
Page 4
SOMMAIRE OPTIBAR PSM 1010 6.6.1 Informations générales ......................24 6.6.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant......25 6.7 Mise aux déchets ......................25 7 Caractéristiques techniques 7.1 Caractéristiques techniques ..................26 7.2 Dimensions ........................29 7.3 Échelles de mesure......................
Page 5
Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. Le pressostat/transmetteur de pression OPTIBAR PSM 1010 est conçu pour mesurer la pression absolue et la pression relative de gaz et de liquides.
Page 6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIBAR PSM 1010 1.4 Instructions de sécurité du fabricant 1.4.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Page 7
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIBAR PSM 1010 1.4.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur.
Page 8
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIBAR PSM 1010 1.4.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes.
Page 9
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIBAR PSM 1010 1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé...
Page 10
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIBAR PSM 1010 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
Page 11
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIBAR PSM 1010 2.2 Plaque signalétique INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. La plaque signalétique permet d'identifier l'appareil. Elle indique les caractéristiques principales.
Page 12
MONTAGE OPTIBAR PSM 1010 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à...
Page 13
MONTAGE OPTIBAR PSM 1010 INFORMATION ! • Manipuler cet appareil électronique très sensible avec soin, à la fois dans et hors de l'emballage ! • Enlever l'emballage et une protection éventuelle de l'appareil uniquement avant le montage afin d'éviter un endommagement de la membrane ! Conserver le presse-étoupe de protection fourni avec l'appareil ! Enlever la protection doucement et avec précaution afin...
Page 14
MONTAGE OPTIBAR PSM 1010 Taille de clé Couple de serrage [Nm] Taille de clé en acier G1/4 approx. 5 G1/2 approx. 10 G3/4 approx. 15 approx. 20 G1 1/2 approx. 25 Taille de clé en plastique Toutes tailles 3 maxi Tableau 3-1: Couples de serrage pour appareils à...
Page 15
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIBAR PSM 1010 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à...
Page 16
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIBAR PSM 1010 4.3 Schémas de raccordement électrique Configuration de la sortie de commutation Figure 4-1: Schéma des raccordements électriques 3 fils, sortie de commutation 1 Signal 1 2 Signal 2 3 Module maître IO-Link 4 Alimentation Configuration de la sortie analogique Figure 4-2: Schéma des raccordements électriques 3 fils, sortie analogique...
Page 17
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIBAR PSM 1010 Fonction de fenêtre Si la fonction de fenêtre est activée, le signal de sortie est paramétré lorsque la pression appliquée se trouve dans le seuil de pression supérieur (FH) et inférieur (FL) : Figure 4-3: Signaux de sortie de commutation (fonction de fenêtre) 1 FH (valeur haute de fenêtre)
Page 18
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIBAR PSM 1010 Fonction d'hystérésis Lorsque la fonction d'hystérésis est activée, le signal de sortie est activé lorsque la pression atteint la pression de commutation (SP) et désactivé lorsque la pression de libération (rP) est appliquée : Figure 4-4: Signaux de sortie de commutation (fonction d'hystérésis) 1 SP (point d'activation) 2 Hystérésis...
Page 19
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIBAR PSM 1010 Fonction d'hystérésis Pour éliminer tout signal de commutation indésirable causé par les surpressions, une constante d'atténuation (dr, dS) peut être configurée pour les deux fonctions de commutation : Figure 4-5: Signaux de sortie de commutation (fonction d'hystérésis avec atténuation) 1 SP (point d'activation) 2 Hystérésis...
Page 20
MISE EN SERVICE OPTIBAR PSM 1010 5.1 Mise en service Le convertisseur de mesure doit être mis en service uniquement après avoir été complètement monté et vérifié par un personnel qualifié. Pour la mise en service, appliquer la tension de service.
Page 21
MISE EN SERVICE OPTIBAR PSM 1010 5.3 Structure du menu Fonction Description Mode de fonctionnement SP1 | FH1 Réglage du point d'activation 1 Régler la valeur à partir du point où le seuil de commutation 1 doit être activé (SP1). Si la fonction de fenêtre est activée, la valeur est la limite de pression supérieure de la fenêtre (FH1).
Page 22
MISE EN SERVICE OPTIBAR PSM 1010 Fonction Description EF - (Fonction FLIP Faire pivoter l'indication à 180° étendue) Valeur mini Afficher la pression appliquée minimum pendant la mesure. En cas d'interruption de l'alimentation, la valeur est perdue. Fort Valeur maxi Afficher la pression appliquée maximum pendant la mesure.
Page 23
MAINTENANCE OPTIBAR PSM 1010 6.1 Maintenance De manière générale, l'appareil ne nécessite pas de maintenance. En cas de besoin, nettoyer le boîtier de l'appareil, appareil hors tension avec un tissu humide et une solution de nettoyage non agressive. Selon le produit à mesurer, des dépôts ou contaminations peuvent se former sur la membrane.
Page 24
MAINTENANCE OPTIBAR PSM 1010 6.6 Retour de l'appareil au fabricant 6.6.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes.
Page 25
MAINTENANCE OPTIBAR PSM 1010 6.6.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Page 26
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIBAR PSM 1010 7.1 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site...
Page 27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIBAR PSM 1010 Conditions de service Température Température nominale -20...+85°C / -4...+185°F Température ambiante -40…+85°C / -40...+185°F Température de process -40…+100°C / -40...+212°F Conditions de montage Position de montage N'importe laquelle - étalonnage usine réalisé avec le raccord de pression vers le bas.
Page 28
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIBAR PSM 1010 Propriétés du signal de commutation Précision du seuil de +/- 0,5 % URL commutation Répétabilité +/- 0.1% URL Courant de commutation maxi 150 mA Fréquence de commutation max. 170 Hz Délai 0...50 secondes...
Page 29
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIBAR PSM 1010 7.2 Dimensions Figure 7-1: Dimensions Dimensions ["] [mm] ["] [mm] ["] 1,02 35,5 1,40 2,52 Tableau 7-1: Dimensions en mm et pouce 12/2021 - 4009114301 - MA OPTIBAR PSM1010 R02 fr www.krohne.com...
Page 30
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIBAR PSM 1010 Transmetteur de pression avec raccord fileté (ISO 228) Figure 7-2: Dimensions du transmetteur de pression avec raccord fileté (ISO 228) 1 G1/2 DIN 3852 2 G1/2 EN 837 3 Raccordement ouvert G1/2 (alésage de 10 mm / 0,39")
Page 31
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIBAR PSM 1010 Transmetteur de pression avec raccord fileté (ANSI) Figure 7-3: Dimensions du transmetteur de pression avec raccord fileté (ANSI) 1 Filetage ANSI 1/4 NPT-M 2 Filetage ANSI 1/2 NPT-M Dimensions [mm] ["] [mm] ["] 1/4 NPT...
Page 32
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIBAR PSM 1010 7.3 Échelles de mesure Pression en bar Pression nominale 0,10 0,16 0,25 0,40 0,50 0,60 (relative/abs.) Pression de service maxi (MWP) Pression de rupture (OPL) Pression nominale (relative/abs.) Pression de service maxi (MWP) Pression de rupture (OPL) Pression nominale (relative/abs.)
Page 33
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 8.1 Description générale Le PSM 1010 est doté d'une interface de liaison IO-Link en standard, afin d'échanger les données de process, les rapports de diagnostic et les messages d'état avec un niveau de contrôle très rigoureux.
Page 34
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 ID de ID de Gamme de Variante de produit Configuration fournisseu d'appareil fournisseu d'appareil produits r (déc.) (déc.) r (hex.) (hex.) 1157 1067 0x0485 0x00042B Pressostat C - 2,0bar / 200kPa / 29psi - A -...
Page 35
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 ID de ID de Gamme de Variante de produit Configuration fournisseu d'appareil fournisseu d'appareil produits r (déc.) (déc.) r (hex.) (hex.) 1157 1081 0x0485 0x000439 Pressostat W - 600bar / 60MPa / 8702psi - A...
Page 36
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 ID de ID de Gamme de Variante de produit Configuration fournisseu d'appareil fournisseu d'appareil produits r (déc.) (déc.) r (hex.) (hex.) 1157 1095 0x0485 0x000447 Pressostat H - 10 bar / 1 MPa / 145 psi -...
Page 37
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 ID de ID de Gamme de Variante de produit Configuration fournisseu d'appareil fournisseu d'appareil produits r (déc.) (déc.) r (hex.) (hex.) 1157 1109 0x0485 0x000455 Pressostat 6 - 500 mbar / 50 kPa / 7,5 psi - N...
Page 38
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 ID de ID de Gamme de Variante de produit Configuration fournisseu d'appareil fournisseu d'appareil produits r (déc.) (déc.) r (hex.) (hex.) 1157 1123 0x0485 0x000463 Pressostat S - 100 bar / 10 MPa / 1450 psi -...
Page 39
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 Paramètre Index Type Étiquette spécifique à StringT (32 octets) l'application Totalisation d'erreurs UInteger (16 Bits) État de l'appareil UIntegerT (8 Bits) État détaillé de l'appareil OctetStringT (30 octets) Saisie de données de process RecordT (16 Bits) Point de réglage 1...
Page 40
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 Commandes du système Texte Description Début chargement Lancement du chargement des paramètres de bloc Fin chargement Arrêt du chargement des paramètres de bloc Début téléchargement Lancement du téléchargement des paramètres de bloc Fin téléchargement Arrêt du téléchargement des...
Page 41
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 La longueur des données de process du capteur est 16 bits. L'état de commutation des signaux de sortie #1 et #2, ainsi que la valeur mesurée de courant sont transmis. Les 14 bits de la valeur mesurée sont mis à...
Page 42
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 Plage de pression relative / plage de pression absolue : INFORMATION ! Les plages de pression absolue ont une valeur min. de « 0 » Échelle de Valeur mini Valeur maxi Multiplicateur Multiplicateur pression d'unité...
Page 43
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 Échelle de Valeur mini Valeur maxi Multiplicateur Multiplicateur pression d'unité [bar] d'unité [mbar] -1 ... 1,6 bar -1325 jours 1925 jours * 0,001 -1 ... 2 bar -1375 jours 2375 jours * 0,001 -1 ...
Page 44
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 8.8.2 Configuration de sortie Paramètre Index Sous-index Type Déclaration Description Factory setting (Programmati on usine) Configuration UIntegerT ReadWrite Configuration de sortie (8 bits) du signal de sortie 1 0: PNP 1: NPN Tableau 8-14: Configuration de sortie, signal 1 Paramètre...
Page 45
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 Paramètre Index Sous-index Type Déclaration Description Factory setting (Programmati on usine) Délai point de UInteger ReadWrite Configuration réglage (16 bits) du délai pour « désactivé » la plage de signal de sortie (SIO) de désactivation :...
Page 46
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 Signal de sortie 2 (mode PNP ou NPN) Paramètre Index Sous-index Type Déclaration Description Factory setting (Programmati on usine) Point de Entier (16 bit) ReadWrite Configuration réglage 1 du 1 point de réglage...
Page 47
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 8.8.5 Logique de sortie Signal 1 Paramètre Index Sous-index Type Déclaration Description Factory setting (Programmati on usine) Logique de UInteger ReadWrite Configuration sortie (8 Bits) comportement général du paramètre de signal de sortie : 128 à...
Page 48
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 8.8.6 Pression minimum Paramètre Index Sous-index Type Déclaration Description Paramètre usine Pression Entier (16 bit) ReadWrite Affiche la minimum pression minimum pendant le fonctionnemen Tableau 8-23: Configuration de la pression minimum 8.8.7 Pression maximum Paramètre...
Page 49
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 8.8.9 Totalisateur de crête Paramètre Index Sous-index Type Déclaration Description Factory setting (Programmati on usine) Totalisateur de UIntegerT ReadOnly Augmente crête (32 bits) lorsque la pression est hors plage < - 5 % de FSO et >...
Page 50
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 8.8.12 Configuration Paramètre Index Sous-index Type Déclaration Description Factory setting (Programmati on usine) Verrou d'accès UInteger ReadWrite Configuration à l'appareil (16 bits) de divers verrous de l'appareil 0: déverrouillé 1 à 11 : verrouillé...
Page 51
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 Programmation Liaison ES Stockage de Paramétrage Interface utilisateur données Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Tableau 8-30: Paramètres pour le « Verrou d'accès à l'appareil »...
Page 52
DESCRIPTION DE L'INTERFACE IO-LINK OPTIBAR PSM 1010 8.10 Evénements Code État de Qualité des Classe Description l'appareil données de process 0x0000 0d Valide Pas de Pas de dysfonctionneme dysfonctionneme 0x1000 4096d Invalide Erreur Dysfonctionneme Erreur nt général 0x8C10 5856d Valide...
Page 56
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.de Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com...