Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
MIELE
K 4776 ED
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele K 4776 ED

  • Page 1 MANUEL MIELE K 4776 ED NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 2 Mode d’emploi Réfrigérateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr - FR, BE M.-Nr. 12 120 721...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde..............Votre contribution à la protection de l'environnement......... 15 Installation........................16 Lieu d’installation......................16 Classe climatique ..................... 17 Exigences en matière d'aération et évacuation d’air..........17 Installation de plusieurs appareils de froid ..............18 Inversion du sens d'ouverture de porte ..............
  • Page 4 Mode Shabbat ....................... 44 Information concernant le mode Shabbat ............45 Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte ....45 Miele@home......................45 Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de signalisation / . 47 Modifier la luminosité de l'écran  ............... 47 Désactiver le mode expo ..................
  • Page 5 Table des matières Rafraîchissement rapide de boissons ................. 59 Utiliser les accessoires....................59 Préparation de glaçons .................... 59 Dégivrage........................60 Nettoyage et entretien....................62 Conseils d'entretien....................... 62 Préparation de l'appareil au nettoyage................ 63 Nettoyer l’intérieur ......................63 Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle ........... 64 Retirer et démonter les accessoires pour le nettoyage ..........
  • Page 6 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 7 En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes en vigueur.  Avertissement : risque d'incendie/matériaux inflammables. Ce symbole se trouve sur le compresseur et indique la présence de matériaux inflammables.
  • Page 9 Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine.
  • Page 10 Miele.  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les condi- tions de sécurité.
  • Page 11 Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- vente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficacité...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'incendie et d'explosion. N'entreposez aucun produit ex- plosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol). Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques. ...
  • Page 13 Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En ef- fet, un simple aimant peut provoquer des rayures. Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.  Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'ap- pareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plas- tique.  N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'incendie dû à une fuite d'huile ou de fluide frigorigène ! Le fluide frigorigène et l'huile qu'ils contiennent sont inflammables. Ils peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. Lors de la mise au rebut, vérifiez que le circuit frigorifique n'est pas endommagé...
  • Page 16 écolo- mis en place par votre commune, votre giques permettant d'en faciliter le recy- revendeur ou Miele, ou rapportez votre clage. appareil dans un point de collecte spé- En participant au recyclage de vos em- cialement dédié...
  • Page 17 *INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce très peu humide Lieu d’installation que vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages dû à un Au moment de choisir le lieu d'installa- taux d'humidité élevé. tion, gardez à l'esprit que la consom- Lorsque le taux d'humidité est élevé, mation énergétique de l'appareil aug- de la condensation peut s'accumuler mente lorsqu'il est à...
  • Page 18 *INSTALLATION* Installation Classe climatique Exigences en matière d'aération et évacuation d’air Cet appareil de froid est prévu pour une classe climatique (température am-  Risque d'incendie et de dom- biante) précise dont il faut respecter les mages en raison d'une aération insuf- limites.
  • Page 19 *INSTALLATION* Installation Installation de plusieurs appa- reils de froid  Risque de dommages provoqué par l'eau condensée sur les parois extérieures de l'appareil. Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler entre les parois extérieures des appa- Selon l'angle d'ouverture de la porte de l'ap- reils et peut engendrer une corrosion.
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation Monter les entretoises murales Installer les appareils de froid jointes  Risque de lésions corporelles et Utilisez les entretoises murales afin de de dégâts matériels en cas de bascu- respecter les indications relatives à la lement de l’appareil de froid. consommation d’énergie et d’éviter la Si l’appareil de froid est installé...
  • Page 21 *INSTALLATION* Installation  Raccordez l’appareil au réseau élec- Ajuster l'appareil frigorifique trique, comme indiqué au chapitre  Risque de dommages et de bles- « Branchement électrique ». sures dus à la chute de la porte de  Déplacez l’appareil de froid avec pré- l’appareil ou au basculement de l’ap- caution jusqu’au lieu d’installation pareil de froid.
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation Intégrer l’appareil de froid dans le linéaire de meubles L’appareil de froid peut être habillé avec des meubles de cuisine. K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X inox/cs, ws, bst, el  surmeuble  appareil de froid, profondeur de porte = 75 mm  armoire de cuisine  mur Appareil de froid avec façade en verre A = 25 mm (avec poignée encastrée)/ K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X noir obs./mat, bb, 60 mm (avec poignée)
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation  Placez l’appareil de froid à côté de l’ar-  Risque d'incendie et de dom- moire de cuisine. mages en raison d'une aération insuf- fisante. - La façade de l’appareil doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- par rapport à...
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation Cotes Dimensions d'installation/ Vue de dessus K 4776 ... Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres. * Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur aug- mente de 15 mm.
  • Page 25 *INSTALLATION* Installation Raccordements K 4776 ... Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 000 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 26 SAV Miele). Pour des  Prise de courant raisons de sécurité, seul un profession-  Branchez la fiche de l'appareil. nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. Vérifiez que la fiche est correctement enfoncée.
  • Page 27 Économies d'énergie Économies d'énergie : Lieu d'installa- L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 28 Économies d'énergie - Utilisez les entretoises murales. Les entretoises murales à l'ar- rière de votre appareil de froid permettent d'atteindre la consommation d'énergie déclarée. Dégivrage Une couche de glace altère le transfert du froid vers les aliments congelés. Par conséquent : - Dégivrez le compartiment congélateur lorsqu'il y a une couche de glace de 0,5 cm maximum.
  • Page 29 Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil...
  • Page 30 Description de l'appareil a Affichage b Balconnet de contreporte c Compartiment de congélation d Balconnet à œufs dans la contreporte e Ventilateur f Paroi arrière sèche pour éviter la condensation g Tablette h Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles i Tablette modulable (FlexiBoard) j Clayette variable pour bouteilles (selon modèle) k Emplacement pour une plaque de cuisson (enceinte XL) l Tablette avec porte-bouteilles...
  • Page 31 Touche de capteur OK pour confirmer une sélection et entrer dans le mode de réglage  d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home a été configuré) Mode Réglages  Le mode Réglages permet de modifier les fonctions suivantes :...
  • Page 32 Modifier le niveau de température du compartiment de  congélation (voir chapitre comment choisir « la bonne tempéra- ture ») Installer la fonction Miele@home pour la 1ère fois,  activer et désactiver Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre « Autres réglages ») / ...
  • Page 33 Description de l'appareil Activer le rappel pour le remplacement du filtre à char- Désactivé  bon actif (voir chapitre « Accessoires en option ») (voir chapitre « Autres réglages ») Activer ou désactiver le mode nettoyage Désactivé  (voir chapitre « Nettoyage et entretien ») Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages  ...
  • Page 34 Description de l'appareil Aménagement intérieur Décaler un balconnet Déplacez les balconnets uniquement lorsqu'ils sont vides.  Faites glisser les balconnets vers le haut et retirez-les par l'avant.  Soulevez légèrement la tablette, puis tirez-la vers l'avant  Remettez les balconnets en place à n'importe quel endroit.
  • Page 35 Description de l'appareil Décaler la tablette modulable La barre de butée arrière doit être tour- née vers le haut afin que les bouteilles La tablette modulable peut être dépla- ne touchent pas la paroi arrière. cée. La clayette est pourvue de butées ...
  • Page 36 Description de l'appareil  Pour déplacer le filtre à charbon actif, retirez le support du filtre à charbon actif de la baguette de protection en tirant vers le haut.  Retirez les baguettes de protection de la tablette.  Replacez la baguette de protection sur la tablette souhaitée.
  • Page 37 Miele. Ils sont également dispo- mance de nettoyage. nibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode MicroCloth HyClean d'emploi) ou chez votre revendeur MicroCloth HyClean est un chiffon mul- Miele.
  • Page 38 électrique, comme indiqué au préréglée. chapitre « Branchement électrique ». L'écran affiche d'abord , puis . Miele Laissez l'appareil fonctionner quelques heures avant d'y déposer des aliments pour que la température soit suffisamment basse. Ne remplis- sez l'appareil que lorsque la tempéra- ture préréglée est atteinte.
  • Page 39 Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si les portes restent fermées et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil de froid avant une absence prolon- gée.
  • Page 40 La bonne température Le réglage correct de la température est ... dans la zone de réfrigération et dans crucial pour la durée de conservation la zone PerfectFresh Pro des denrées alimentaires. Lorsque la Nous conseillons une température de température baisse, les processus de 4 °C dans la zone de réfrigération.
  • Page 41 La bonne température Modifier légèrement le niveau de tem- Affichage de température pérature du compartiment congélateur En mode de fonctionnement normal, Si vous souhaitez augmenter ou baisser l'affichage de température à l'écran in- la température pour stocker des ali- dique la température moyenne effec- ments frais par exemple, vous pouvez la tive de la zone de réfrigération ré- modifier légèrement par palier.
  • Page 42 La bonne température Modifier le niveau de température  Réglez à nouveau la température. dans la zone PerfectFresh Pro Dans la zone PerfectFresh Pro, la tem- pérature se régule automatiquement entre 0 et 3 °C. Pour augmenter ou baisser la tempéra- ture, afin de stocker du poisson par ex., elle peut être modifiée légèrement par paliers.
  • Page 43 Utilisation de la fonction SuperFroid Activer et désactiver la fonction Su- SuperFroid  perFroid  Lorsque la fonction SuperFroid  est  Effleurez la touche sensitive OK sur le activée, la zone de réfrigération et le bandeau de commande. compartiment de congélation at- teignent très rapidement la valeur la L’écran affiche .
  • Page 44 Autres réglages Le mode Holiday (vacances)  activé Explications sur les réglages s'affiche sur l'écran d'accueil. correspondants La zone de réfrigération est régulée à Dans ce qui suit, seuls les paramètres une température de 15 °C, en réglant qui nécessitent des explications supplé- automatiquement la température de la mentaires sont décrits.
  • Page 45 Autres réglages Activer la fonction de verrouillage / Désactiver totalement la fonction de verrouillage /  La fonction de verrouillage  activée  Effleurez OK. protège contre l'arrêt involontaire de L’écran affiche . l'appareil de froid et contre les réglages involontaires effectués par des per- ...
  • Page 46 Lorsque la fonction Mode Shabbat  est activée, un point apparaît dans le coin  Effleurez OK.  supérieur de l'écran  Miele@home Au bout de trois secondes, l’écran s’éteint. Votre appareil est équipé d'un module Wi-Fi intégré.  Fermez la porte de l’appareil.
  • Page 47 - un compte utilisateur Miele. Vous page Internet www.miele.fr. pouvez créer votre compte utilisateur via l'App Miele. Application Miele L'App Miele vous guide lors de la Vous pouvez télécharger gratuitement connexion entre l'appareil et le réseau les Apps Miele depuis l'Apple App Sto- Wi-Fi local.
  • Page 48 Modifier la luminosité de l'écran  Vous pouvez régler la luminosité de Tous les réglages effectués et les va- l'écran pour l'adapter aux conditions leurs saisies pour Miele@home sont ré- d'éclairage de votre environnement. initialisés.  Faites défiler dans le mode Ré- La connexion Wi-Fi a été...
  • Page 49 « Miele@home ») (selon modèle). bandeau de commande. - pour annoncer une anomalie au ser- apparaît puis l'écran d'accueil. Miele vice après-vente Miele (voir chapitre  Effleurez OK. « service après-vente Miele ».)  Faites défiler dans le mode Ré- - pour la consultation d'informations glages , à...
  • Page 50 Autres réglages Mode de nettoyage  Le mode de nettoyage  facilite le nettoyage de la zone de refroidisse- ment (voir chapitre « Nettoyage et en- tretien »). L'éclairage intérieur reste al- lumé, bien que la zone de réfrigération est désactivée. Les signaux sonores et visuels sont aussi désactivés.
  • Page 51 Alarme de porte Le signal sonore d'avertissement s'ar-  Risque sanitaire en raison de rête, le symbole  s'éteint et l'éclai- consommation d’aliments impropres  rage intérieur s'allume à nouveau de à la consommation. manière constante. Si la température est remontée au- dessus du seuil des -18 °C pendant Si la porte de l'appareil n'est pas fer- une durée prolongée, vos produits...
  • Page 52 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération Les différentes zones de froid  Risque d'explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l'air crée des mables. différences de température de la zone de réfrigération. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de com- L'air froid, plus lourd, descend dans la posants électriques.
  • Page 53 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus de la tablette Certains aliments ne peuvent pas être d'isolation de la zone PerfectFresh Pro stockés à...
  • Page 54 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération Bien entreposer ses aliments Laissez vos aliments dans leur embal- lage ou couvrez-les soigneusement (ex- ceptions dans la zone PerfectFresh Pro). Cela permet d'éviter les transferts d'odeurs, la transmission de germes ou le dessèchement des aliments.
  • Page 55 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Zone PerfectFresh Pro Compartiment humide La zone PerfectFresh Pro répond aux  |     |    exigences d'un compartiment frigori- fique selon la norme Dans le compartiment humide règne DIN EN 62552:2020. une température entre 0 et 3 °C, sans augmentation du taux d'humidité ...
  • Page 56 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Compartiment sec  |    Dans le compartiment sec, il règne une température de 0 à 3 °C sans aug- mentation du taux d'humidité . Le compartiment sec convient particu- lièrement aux aliments fragiles :  Poussez le couvercle du comparti- - poisson frais, coquillages et crusta- ment vers l'arrière jusqu'à...
  • Page 57 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de conservation des aliments, notam- ment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur en peu de temps, veuillez suivre les conseils suivants :  N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très impor- tantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 58 Congélation et conservation Utiliser le compartiment de congéla- Processus de congélation pour tion les produits frais. Utilisez le compartiment de congélation  Risque sanitaire en raison de pour : consommation d’aliments impropres - conserver des aliments surgelés, à la consommation. Si la température est remontée au- - préparer des glaçons, dessus du seuil des -18 °C pendant - congeler des aliments frais en petites...
  • Page 59 Congélation et conservation Entreposer les aliments Congélation de produits frais Les aliments à congeler ne doivent Avant la congélation pas entrer en contact avec des ali-  Activez la fonction SuperFroid  envi- ments déjà congelés afin d'éviter que ron 3 heures avant d’entreposer la ces derniers ne commencent à...
  • Page 60 Congélation et conservation Durée de conservation des ali- Rafraîchissement rapide de ments congelés boissons Si vous placez des bouteilles de Groupe d'aliments- Durée de boissons dans le congélateur pour un conservation refroidissement rapide, retirez-les à (mois) nouveau du congélateur au plus tard au De la crème glacée 2 à...
  • Page 61 Dégivrage Zone de réfrigération et Dégivrer le compartiment de zone PerfectFresh Pro congélation Le dégivrage de la zone de réfrigération Le dégivrage du compartiment de et de la zone PerfectFresh Pro est auto- congélation n'est pas automatique. matique. En fonctionnement normal, de la glace L'eau de dégivrage s'écoule par un ori- et du givre peuvent, à...
  • Page 62 Dégivrage Dégivrage  Risque d'endommagement en cas de décongélation incorrecte. Plus les surgelés sont stockés long- Lors de la décongélation, veillez à ne temps à température ambiante, plus pas endommager le circuit frigori- leur durée de conservation est ré- fique, ce qui rendrait l'appareil inutili- duite.
  • Page 63 Nettoyage et entretien Conseils d'entretien La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez doit pas être enlevée. Elle vous sera que des produits de nettoyage et utile en cas de panne ! d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments.
  • Page 64 Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au net- Nettoyer l’intérieur toyage Nettoyez l'appareil régulièrement, au Conseil : Activez le mode de net- moins une fois par mois, et le com- toyage . Le refroidissement dans la partiment de congélation après zone de réfrigération est désactivé, chaque dégivrage.
  • Page 65 Nettoyage et entretien - les balconnets de contre-porte (sans Nettoyer les accessoires à la baguette de finition en finition inox) main ou au lave-vaisselle - les tablettes (sans les baguettes et Les éléments suivants doivent exclusi- sans marquage) vement être nettoyés à la main : - le support pour le filtre à...
  • Page 66 Nettoyage et entretien Démonter la tablette Retirer les tiroirs de la zone de réfrigé- ration Avant de nettoyer la tablette, retirez la baguette de finition. Procédez pour ce  Sortez les tiroirs jusqu'à la butée. faire de la manière suivante : Le tiroir est verrouillé...
  • Page 67 Nettoyage et entretien  Glissez-le dans l'appareil jusqu'à ce Retirer le couvercle du compartiment que le tiroir s'emboîte. Retirer la tablette avec le porte-bou- teilles  Retirez les clayettes en verre arrière de la tablette d'isolation.  Soulevez le couvercle à l'avant et reti- rez-le.
  • Page 68 Les filtres à charbon actif KKF-RF sont Nettoyer la façade et les parois disponibles chez votre revendeur, au- latérales près du service après-vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele. Des dépôts déjà incrustés sont plus difficiles, voire impossibles à retirer.
  • Page 69 Nettoyer les ouvertures d’aéra- tion et d’évacuation Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique.  Nettoyez régulièrement toutes les fentes d'aération et de ventilation avec un pinceau ou un aspirateur (uti- lisez par exemple la brosse à meubles des aspirateurs Miele).
  • Page 70 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 71 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La température requise revient peu à peu à la nor- male. La porte de l'appareil et/ou la porte du compartiment de congélation ne sont pas correctement fermées. Une couche de givre s'est éventuellement formée dans le compartiment de congélation.
  • Page 72 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'en- Il ne s'agit pas d'une anomalie. La température réglée clenche de moins en est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez les réglages de température. moins en moins long- ...
  • Page 73 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Dans le compartiment Il y a trop de condensation dans le compartiment hu- humide avec le ré- mide. glage , les aliments  Essuyez l'eau condensée avec un chiffon sec. sont altérés.
  • Page 74 Le mode expo est activé. l'appareil ne produit pas  Effleurez OK. de froid bien que les apparaît puis l'écran d'accueil. Miele commandes de l'ap-  Effleurez OK. pareil et l'éclairage inté-  Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de rieur continuent de fonc- la touche sensitive ...
  • Page 75  Désactivez le signal sonore en effleurant OK à des chiffres peut appa- l'écran. raître. En outre, un signal  Contactez le service après-vente Miele. sonore retentit. Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a be- soin du code d'anomalie affiché, de la référence du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil.
  • Page 76 15 minutes d'ouverture de la porte en rai- son d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique.  Contactez le service après-vente Miele. L'éclairage intérieur cli- Il ne s’agit pas d’une anomalie. L'alarme de la porte gnote.
  • Page 77 Origines des bruits L'appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l'appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l'énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
  • Page 78 Origines des bruits Bruits Cause et solution Vibration, claquement L’appareil de froid n’est pas d’aplomb. Ajustez l'appareil à et cliquetis l'aide d'un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil. L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres appareils.
  • Page 79 Informa- Les coordonnées du service après- tions . vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, N° XXXXXX Nr.
  • Page 80 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce froid est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 81 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 84 Hasselt Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Luxembourg S.à.r.l. Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 20, rue Christophe Plantin 285 avenue de Verdun Boîte postale 1011 06700 Saint-Laurent du Var L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...
  • Page 85 K 4776 ... fr - FR, BE M.-Nr. 12 120 721 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

K 4776 serie