Télécharger Imprimer la page
Miele K 4002 Serie Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele K 4002 Serie Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele K 4002 Serie Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour K 4002 Serie:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Réfrigérateurs
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 12 539 110

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele K 4002 Serie

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateurs Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 539 110...
  • Page 2 Mode veille de l’écran ....................22 Affichages LED......................22 Sécurité..........................23 Fonction de verrouillage ..................23 Alarme de porte ......................23 Fonctions de l’appareil ....................24 Miele@home  ....................... 24 SuperFroid ......................24 Mode Shabbat ......................25 Réglages d’usine ....................... 26 Mode expo......................... 26 Arrangement intérieur....................26 Déplacer le balconnet de rangement/à...
  • Page 3 Table des matières Utilisation........................31 Réglage de la température .................... 31 Activation du SuperFroid  ..................31 Désactivation du SuperFroid  ................... 31 Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération ..........32 Différentes zones de froid ..................32 Non approprié pour la zone de réfrigération ............33 Conseils pour l’achat d’aliments ................
  • Page 4 Table des matières Paroi arrière ‒ nettoyer le compresseur et la grille métallique ........ 48 Correction des problèmes ..................50 Origines des bruits ......................55 SAV........................... 57 Contact en cas d’anomalies..................57 Base de données EPREL....................57 Garantie ........................... 57 Accessoires en option....................58 Installation........................
  • Page 5 La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 6 En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan-  chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes applicables. Avertissement : risque d’incendie/matériaux inflammables. Ce ...
  • Page 8  placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né- ...
  • Page 9 Cette ampoule convient uniquement à l’uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un technicien agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’effi-...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise  (plage de température ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid.
  • Page 11 Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres  pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-  nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour - enlever la couche de givre ou de glace, - décoller des bacs à...
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque d’incendie dû à une fuite d’huile ou de fluide frigorigène !  Le fluide frigorigène et l’huile qu’ils contiennent sont inflammables. Ils peuvent s’enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. Lors de la mise au rebut, vérifiez que le circuit de refroidissement n’est pas endommagé...
  • Page 14 à la récupération et au re- cyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
  • Page 15 Développement durable et protection de l’environnement tement. Veillez, en attendant l’évacua- tion de l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
  • Page 16 Développement durable et protection de l’environnement Économisez de l’énergie ... Lieu d’installa- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 17 Développement durable et protection de l’environnement - Placez les aliments à décongeler dans la zone de réfrigération. Dégivrage Une couche de glace altère le transfert du froid vers les aliments congelés. Par conséquent : - Dégivrez le compartiment congélateur lorsqu’il y a une couche de glace de 0,5 cm maximum.
  • Page 18 Présentation Description de l'appareil K 4002           a Balconnet à œufs dans la contre- porte b Compartiment de congélation c Écran d Balconnet de contreporte e Clayette modulable (FlexiBoard) f Clayette g Conduite et orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage h Couvercle du compartiment pour le réglage du taux d’humidité...
  • Page 19 Présentation K 4003          a Balconnet à œufs dans la contre- porte b Clayette modulable (FlexiBoard) c Écran d Balconnet de contreporte e Clayette f Conduite et orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage g Couvercle du compartiment pour le réglage du taux d’humidité...
  • Page 20 Présentation Écran Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l’écran. Effleurez l’écran uniquement avec les doigts. Si votre doigt est froid, il est possible que l’écran ne réagisse pas.     ...
  • Page 21 Présentation Commande de l’appareil de froid via l’écran  Touchez le symbole  pendant trois secondes pour mettre en marche l’appareil de froid.  Touchez brièvement le symbole  plusieurs fois de suite pour activer les LED du menu principal et du sous-menu. La LED de la température ou de la fonction sélectionnée s’allume.
  • Page 22 Présentation Sous-menu Principe de fonctionnement Dans le sous-menu, vous pouvez choisir La commande de l’appareil de froid s’ef- trois fonctions, à savoir la fonction de fectue via le symbole  sur l’écran. Ce verrouillage sur la LED , le mode symbole permet de passer du menu Shabbat sur la LED 3 °C et la réinitiali- principal au sous-menu et de naviguer sation aux réglages d’usine sur la LED...
  • Page 23 Présentation Sécurité Fonction de verrouillage La fonction de verrouillage activée pro- tège contre l’arrêt involontaire de l’appa- reil de froid et contre les réglages invo- lontaires effectués par des personnes non autorisées, par exemple des en- fants. La fonction Verrouillage se trouve dans le sous-menu sur la LED .
  • Page 24 Miele@home pour la première fois, acti- Disponibilité Miele@home ver et désactiver le Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre L’utilisation de l’App Miele dépend de la “Ajustement des réglages”). disponibilité du service Miele@home de votre pays. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut :...
  • Page 25 Présentation viennent d’être entreposés ou avant de Mode Shabbat congeler des aliments frais. Vos ali- Cet appareil de froid dispose du mode ments congèleront rapidement et Shabbat pour respecter les traditions conserveront ainsi leur valeur nutritive, religieuses. leur teneur en vitamines, leur aspect na- Si le mode Shabbat est activé, les élé- turel et leur saveur.
  • Page 26 Présentation Réglages d’usine Arrangement intérieur Vous pouvez réinitialiser ici l’appareil de Déplacer le balconnet de rangement/à froid aux réglages d’usine. La connexion bouteilles Wi-Fi est également réinitialisée. Déplacez les balconnets de range- Conseil : Cela est recommandé si vous ment/à bouteilles uniquement lors- vous débarrassez de votre appareil de qu’ils sont vides.
  • Page 27 Présentation Déplacer la clayette Déplacer la clayette modulable Vous pouvez déplacer les tablettes en Pour placer des produits réfrigérés fonction de la hauteur des produits à ré- hauts, tels que des bouteilles ou des ré- frigérer. cipients, la partie avant de la clayette modulable peut être déplacée sous la partie arrière.
  • Page 28 Présentation Décaler la clayette modulable La clayette modulable peut être dépla- cée.  Retirez les deux demi-tablettes en verre.  Insérez les adaptateurs sur les sup- ports gauche et droite à la hauteur de votre choix puis la tablette en verre avec le bord de bu- tée doit se trouver à...
  • Page 29 Mise en service Avant la première utilisation Mise en marche et arrêt de l'ap- pareil  Retirez tous les matériaux d’embal- lage et les films de protection. Mise en marche l’appareil de froid  Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les ...
  • Page 30 Mise en service En cas d’absence prolongée En cas d’arrêt prolongé de l’appareil de froid, de la moisissure risque de se former si la porte de l’appareil reste fermée et si l’appareil n’a pas été net- toyé. Nettoyez impérativement l’appareil de froid avant une absence prolon- gée.
  • Page 31 Utilisation Réglage de la température Activation du SuperFroid  Vous êtes dans le menu principal. La fonction SuperFroid  doit être ac-  Touchez le symbole  brièvement l’un tivée trois heures avant le charge- après l’autre jusqu’à ce que vous attei- ment des aliments ou des boissons. gniez la LED de la température sou- Lorsque la fonction SuperFroid ...
  • Page 32 Utilisation Différentes zones de froid Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération La circulation naturelle de l’air crée des différences de température dans la zone  Risque d’explosion provoquée de réfrigération. par des mélanges gazeux inflam- L’air froid, plus lourd, descend dans la mables.
  • Page 33 Utilisation - les houmous, tartinades de légumes, Bien entreposer ses aliments substituts de fromage frais végétaux ; Conservez vos aliments dans la zone de - les légumes sous cellophane et réfrigération dans leur emballage ou couvrez-les soigneusement (exceptions - d’autres aliments frais (dont la date de dans le tiroir DailyFresh).
  • Page 34 Utilisation Sélectionner un taux d’humidité  Entreposer des aliments dans le faible tiroir DailyFresh Dans la configuration par défaut, l’hu- Tiroir DailyFresh midité de l’air est élevée et le cou- Le tiroir DailyFresh réunit des conditions vercle du compartiment est poussé optimales pour stocker vos fruits et lé- vers l’arrière .
  • Page 35 Utilisation Tenez compte des conseils qui suivent si vous n’êtes pas satisfait de l’état de vos aliments stockés (s’ils sont flétris au bout d’une courte durée de stockage) :  N’entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très impor- tantes afin d’assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 36 Utilisation Utiliser le compartiment de congéla- Congélation et stockage des ali- tion ments Utilisez le compartiment de congélation Que se passe-t-il lors de la congéla- pour : tion de produits frais ? - conserver des aliments surgelés  Risque sanitaire en raison de - pour préparer des glaçons consommation d’aliments impropres - pour congeler de petites quantités...
  • Page 37 Utilisation À respecter avant le stockage  Répartissez les aliments à congeler sur le fond du compartiment de  Activez la fonction SuperFroid  envi- congélation ou en contact avec les ron trois heures avant d’entreposer parois latérales afin que la congélation les aliments.
  • Page 38 Utilisation Dégivrage du compartiment de congé- Dégivrage lation Zone de réfrigération et tiroir Le dégivrage du compartiment de DailyFresh congélation n’est pas automatique. Le dégivrage de la zone de réfrigération En fonctionnement normal, de la glace et du tiroir DailyFresh est automatique. et du givre peuvent, à...
  • Page 39 Utilisation   Risque de dommages en cas de Risque de dommages en cas de décongélation incorrecte. chaleur et de pénétration d’humidité. Lors du dégivrage, veillez à ne pas La vapeur d’un nettoyeur vapeur ainsi endommager le générateur de froid, que les appareils de chauffage élec- ce qui rendrait l’appareil inutilisable.
  • Page 40 Utilisation  Enlevez les morceaux de glace qui se détachent.  Épongez l’eau de dégivrage avec une éponge ou un tissu au fur et à mesure qu’elle s’écoule. Après le dégivrage  Nettoyez le compartiment de congé- lation et séchez-le. ...
  • Page 41 Bon à savoir nés (cuits ou rôtis). La plupart des mi- Choisir la température optimale cro-organismes sont détruits par les Le réglage correct de la température est températures élevées. crucial pour la durée de conservation des denrées alimentaires. Lorsque la Durée de conservation des ali- température baisse, les processus de ments congelés...
  • Page 42 Ajuster les réglages  Touchez plusieurs fois brièvement le Activation de la fonction de ver- symbole  jusqu’à atteindre la LED rouillage 3 °C. L’appareil de froid est allumé. La LED 3 °C s’allume et le mode Shab-  Appuyez sur le symbole  jusqu’à ce bat est activé.
  • Page 43 Ajuster les réglages Réinitialisation aux réglages Désactivation de la connexion d’usine Wi-Fi  Appuyez sur le symbole  jusqu’à ce Pour désactiver la connexion Wi-Fi, qu’un double signal sonore retentisse vous devez réinitialiser l’appareil aux ré- au bout de sept secondes. glages d’usine. ...
  • Page 44 Ajuster les réglages Désactivation du mode expo  Touchez le symbole  pendant trois secondes pour arrêter l’appareil.  Appuyez sur le symbole  pendant dix secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Toutes les LED s’allument deux fois briè- vement. L’écran est sombre. Le mode expo est désactivé.
  • Page 45 Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- La plaque signalétique apposée à tergents l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez en cas de panne. que des produits de nettoyage et d’entretien qui ne présentent aucun Veuillez vous assurer que l’eau ne pé- risque pour les aliments.
  • Page 46 Nettoyage et entretien  Pour assurer une ventilation suffisante Préparation de l’appareil de de l’appareil de froid et éviter la for- froid au nettoyage mation d’odeurs, laissez l’appareil de  Désactivez l’appareil de froid. froid ouvert pendant une courte pé- riode.
  • Page 47 Nettoyage et entretien  Posez la tablette sur une surface Les pièces en matière synthétique douce (par ex. un torchon) sur le plan risquent, dans le lave-vaisselle, de se de travail. colorer au contact de colorants natu- rels contenus p. ex. dans les carottes, les tomates ou le ketchup.
  • Page 48 (utili- Les surfaces sont susceptibles de se sez pour ce faire p. ex. la brosse à décolorer ou de s'altérer. meuble des aspirateurs Miele). Nous vous conseillons d'éliminer les salissures présentes sur la façade et Paroi arrière ‒ nettoyer le com- les parois latérales le plus vite pos-...
  • Page 49 Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Remettez toutes les pièces en place dans l’appareil de froid.  Remettez l’appareil de froid en marche.  Activez la fonction SuperFroid et lais- sez-la fonctionner pendant un certain temps, afin que la zone de réfrigéra- tion descende rapidement en tempé- rature.
  • Page 50 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.ch/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
  • Page 51 Correction des problèmes Problème Cause et dépannage  Dépoussiérer régulièrement les fentes d’aération et de prise d’air. La porte de l’appareil et la porte du compartiment de congélation (selon le modèle) ont été souvent ou- vertes ou de grandes quantités de produits viennent d’être entreposées ou congelées.
  • Page 52 Correction des problèmes Problème Cause et dépannage Le compresseur s’en- Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température réglée clenche de moins en est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez le réglage de la température. moins en moins long- ...
  • Page 53 Correction des problèmes Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Il est impossible de dé- L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils ont coller les produits été entreposés. congelés.  Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère.
  • Page 54 Correction des problèmes Messages à l'écran Message Cause et dépannage Sur l’écran, les LED 3 °C, Ce message s’affiche lorsque l’appareil ne peut pas se 7 °C et  clignotent. connecter au réseau Wi-Fi ou lorsque la connexion est interrompue.  Appuyez brièvement sur le symbole  pour désacti- ver l’alarme, puis vérifiez la connexion Wi-Fi (voir les chapitres “Prise en main”...
  • Page 55 Correction des problèmes Origines des bruits L’appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l’appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l’énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
  • Page 56 Correction des problèmes Bruits Cause et dépannage Vibration, claquement L’appareil de froid n’est pas droit. Ajustez l’appareil de et cliquetis froid à l’aide d’un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds à visser situés sous l’appareil de froid. L’appareil touche des meubles avoisinants ou d’autres appareils.
  • Page 57 Informa- Les coordonnées du service après- tions . vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. modèle et le numéro de série (N° fab./ SN/N°).
  • Page 58 Miele. Vous pouvez également Remplacement du filtre à char- les obtenir auprès du service après- vente Miele (voir à la fin de ce mode bon actif KKF-RF (Ac- d'emploi) et de votre revendeur Miele. tive AirClean) Des filtres de remplacement adaptés au support sont disponibles.
  • Page 59 Installation Choisissez une pièce peu humide que Lieu d’installation vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages dû à un Au moment de choisir le lieu d’installa- taux d’humidité élevé. tion, gardez à l’esprit que la consom- Lorsque l’air est très humide, de la mation énergétique de l’appareil aug- condensation peut se former sur les mente lorsqu’il est à...
  • Page 60 Installation Classe climatique Exigences en matière d’aération et évacuation d’air L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise (plage de tem-  Risque d’incendie et de dom- pérature ambiante) dont il faut respecter mages en raison d’une aération insuf- les limites.
  • Page 61 Installation Installation de plusieurs appa-  Risque d’écrasement au niveau reils de froid de la charnière. Vous pouvez vous coincer les doigts  Risque de dommages dû à la dans la zone de la charnière. condensation sur les parois exté- Ne mettez pas les mains dans les rieures de l’appareil.
  • Page 62 Installation  Basculez l’appareil à deux vers l’arrière et retirez la pièce d’écartement en bas à gauche (uniquement pour les appa- reils sans compartiment de congéla- tion).  Risque de blessure lors du retrait de la porte de l’appareil. Dès que les vis du support palier au- ront été...
  • Page 63 Installation  Dévissez le boulon de palier supé-  Remettez l’entretoise en bas à droite rieur  à l’aide de la clé à fourche, de la porte pour améliorer la stabilité. puis revissez-le de l’autre côté. Montage des entretoises mu- rales fournies Utilisez les entretoises murales afin de ...
  • Page 64 Installation Ajuster l’appareil de froid Installation de l’appareil de froid  Risque d’endommagement dû  Risque de dommages corporels aux inégalités du sol. et matériels provoqué par le bascule- Si les inégalités du sol ne sont pas ment de l’appareil. compensées par les pieds réglables, Si l’appareil de froid est placé...
  • Page 65 Installation Intégration de l’appareil de froid  Risque d’incendie et de dom- dans le linéaire de cuisine mages en raison d’une aération insuf- fisante. L’appareil de froid peut être entouré d’ar- Si l’appareil de froid n’est pas suffi- moires de cuisine. samment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée.
  • Page 66 Installation La prise d’air en dessous du plafond doit mesurer au moins 300 cm pour que l’air chaud puisse s’évacuer libre- ment.
  • Page 67 Installation Encastrer l'appareil frigorifique * Pour les appareils de froid montés avec des entretoises murales, la pro- Vous pouvez encastrer l’appareil sous le fondeur augmente d’environ 35 mm. plan de travail. Cependant, il faut d’abord retirer le dessus de l’appareil fri- En cas de profondeur d’encastrement gorifique.
  • Page 68 *INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil Dimensions d’installation/Vue du dessus Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres. * Dimensions sans entretoises murales montées. Si vous avez monté des entretoises, la pro- fondeur de l’appareil augmente de 35 mm.
  • Page 69 *INSTALLATION* Installation Raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'200 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 70 SAV Miele). Pour des  Branchez la fiche de l’appareil au dos raisons de sécurité, seul un profession- de l’appareil. nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- Vérifiez que la fiche est correctement ger du remplacement. enfoncée.
  • Page 71 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cet appareil frigorifique est conforme à la di- rective 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur https://miele.ch/manual en saisissant...
  • Page 72 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 75 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 76 K 4002 ..., K 4003 ... fr-CH M.-Nr. 12 539 110 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

K 4003 serieK 4003 d