Montage
Raccordements
1. Reportez vous 4 la figure 3 et vérifiez que toutes les piéces sont bien en votre
possession
2. Enlever les deux boutons et le carton situé sous le plateau: ils servent a
assurer la protection du moteur et du détecteur de position de bras pendant le
transport.
3. Placer le plateau sur |'axe central et placer la courroie sur la poulie et dans son
bras de guidage. Cette opération s'effectue facilement en utilisant le ruban
comme indiqué figure 4
Placer le tapis de caoutchouc sur le plateau.
4, Fixer la téte de lecture dans la coquille en suivant les indications du chapitre
comment installer la cellule.
Tourner l'anneau du bras de lecture dans le sens indiqué, cette opération assure
le blocage de la téte. (Fig. 5.)
5. Fixer le contrepoids principal a l'arriére du bras en le vissant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
e
Relier le cordon de sortie (Blanc: gauche (left), rouge, droit (right), venant de
lariére de la table tournante aux bornes d'entrée «Phono» disponibles sur le
panneau arriére de la plupart des amplificateurs. Le fil de masse du tourne-
disques sera aussi relié 4 la borne de masse de I'amplificateur.
©
Si vous utilisez une cellule a faible niveau de sortie, a bobines mobiles par
exemple, intercaler un transformateur-élévateur ou un préamplificateur congu
pour étre utilisé avec es celtules 4 bobines mobiles,
e
Sivous employez une cellule d'un type particulier, reliez la a 'amplificateur
en vous reportant aux instructions fournies avec la cellule.
Spielfertigmachen
Anschliisse —
1. Den Versandkarton auspacken und alle Teile auf Volizahligkeit und ein-
wandfreie Beschaffenheit kontrollieren. Siehe Fig. 3
2. Die beiden Transportsicherungsschrauben (REMOVE 2 BOLTS auf Fig. 1)
herausdrehen und sorgfaltig aufbewahren. AuSerdem noch die Hinweiskarte
(REMOVE NOTICE CARD auf Fig. 1) unter dem Fithlerhebel herausziehen. Die
beiden Schrauben sind bei einem evil. spateren Transport des Plattenspielers
zur Sicherung des Motors und der Tonarm-Riickstellung wieder anzubringen.
3. Plattenteller auf die Mittelachse stecken und den Antriebsriemen gema6
Fig 4 und Motorwelle und Fihrungshebel herum verlegen. Der Klebestreifen
erleichtert diese Arbeit. AbschlieSend die Gummiauflage auf den Plattenteller
legen.
4 Den Tonkopf wie auf Fig. 5 gezeigt in die Halterung des Tonarms einsetzen
und durch Festziehen der Uberwurfmutter sichern.
5. Das Ausgleichsgewicht auf das Ende des Tonarms hinter dem Tonarmlager
stecken und durch Drehung im Uhrzeigersinn sicher.
e
Das weife Nf-Kabel des Plattenspielers mit der Buchse PHONO L, das rote
Kabel mit der Buchse PHONO R des Stereo-Verstarkers oder Receivers verbin-
den, wie die nachstehende Abbildung zeigt. Der Kabelschuh am schwarzen
Massekabel des Plattenspielers ist mit der GND-Klemme des Verstarkers zu
verbinden.
e
Bei Verwendung elektrodynamischer Abtastsysteme, die eine sehr geringe
Tonfrequenzspannung abgeben, mu ein Zwischeniibertrager zwischen Platten-
~ spieler und Verstarker geschaltet werden.
e
Werden nicht nach EIA genormte Tonabnehmersysteme verwendet, sind
diese gemaB Herstellerangaben in den Tonkopf einzubauen.
Het asembleren —
Aansluitingen
—
1 Controleer dat alle aangeduide onderdelen (fig. 3) zich in de doos bevinden.
2. Zorg dat de twee bouten en de waarschuwingskaart die zich onder het plateau
bevinden, en die dienen om de motor gedurende het transport te beschermen,
worden verwijderd.
Ze zijn niet langer nodig na het installeren.
3. Leg het plateau op de middenas en leg de aandrijfsnaar om de motorpoelie en
de geleidevork. Dit kan gemakkelik geschieden met gebruik van het oplegband-
je dat in fig 4 is weergegeven. Het bandje kan daarna worden weggegooid. Leg
de rubbermat op het plateau
4. Monieer het element in de houder zoals dat beschreven is op fig 5.
Draai nu de schroefring op.de arm in de pijlrichting. Dit vergrendelt de
elementhouder vast op de arm.
5. Plaats het contragewicht achterop de arm door het rechtsom te draaien.
@
Sluit het pick-up snoer aan {wit = links, rood = rechts) op de phono ingang
van uw versterker (achterpaneel). De aardleiding van de platenspeler moet op de
aardklem (GND) van de versterker worden aangesloten.
Wanneer een element met geringe uitgangsspanning (MC type) wordt
gebruikt moet de gevoelige versterkeringang worden gekozen. Indien deze er
niet is moet een voorversterker worden tussengeschakeld,
e
Wanneer een met gestandaardiseerd element wordt toegepast moeten de
aanwijzingen van de fabrikant worden opgevolgd.
Uppmontering
Anslutningar
1 Kontrollera enligt fig. 3 att samtiiga detaljer finns med i férpackningen.
2. Avlégsna motorns bada transportsiikringsskruvar samt transportsakringen for
avkanningsarmen.
3. Placera skivtallriken pa centrumaxein och lagg drivremmen runt motoraxeln
som fig 4 visar Kontrollera att drivemmen kommer melian styrgaffetns Klor.
Avlagsna darpa greppremsan och placera gummimattan pa skivtallriken.
4 Montera pickupen i pickupskalet enligt anvisningama pa sid 5. Skjut in det
fardigmonterade skalet i tonarmen och vrid lasringen enligt pilen, se fig. 5
5 Sat pa motvikten bakifran pa tonarmen genom vridning at héger.
e
Anslut ledningarna (vit=v.kanal; réd=h-kanal) som kommer fran baksidan
av skivspelaren till phono-ingangen pa férstarkarens baksida. Jordledningen
skall anslutas till jordanslutningsskruven maskt GND pa forstarkaren,
e
Omen pickup med lag utspanning anvands (ex. typ rorlig spole), maste en
forstarkare lampad fér detta andamal anvandas. Alternativt kan en s.k. anpass-
ningstransformator anvandas.
e
Om en pickup som ej ansluter {ill normal standard anvands, falj da
tillverkarens instruktioner.