Page 2
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
Page 3
• Nevysávejte tekutiny, hořící cigarety, střepy a ostré předměty, zápalky a jiné hořlavé látky, větší • Dětem mladším 3 let se musí zabránit v přístupu ke spotřebiči, pokud nejsou trvale pod dozorem. kusy papíru, plastové sáčky nebo jiné předměty, které mohou vysavač poškodit. •...
Page 4
1 Kryt sítka filtru KLÍČOVÉ FUNKCE 6. Připojení mobilní aplikace (tento krok můžete 2 Tlačítko nádobky na prach přeskočit) 3 Stěnový senzor Úklid / zapnutí a vypnutí Přečtěte si pokyny k připojení Wi-Fi a připojte mobilní • Krátkým stisknutím spustíte nebo pozastavíte úklid. 4 Tlačítko pro reset systému aplikaci.
Page 5
9. Vyjmutí modulu pro vytírání • Pokud je úroveň nabití akumulátoru nižší než 15 %, ZAKÁZANÁ ZÓNA 9. Najít robota Jakmile robot dokončí svou práci, stiskněte západky na přístroj se automaticky vrátí do dokovací stanice. Pomocí mobilní aplikace nastavte jednu nebo více 10.
Page 6
Boční kartáček (pravidelně čistěte) Poznámka: Senzory (čistěte každý měsíc) v týdnu a stisknutím tlačítka jej potvrďte, pak se LCD displej automaticky přepne na nastavení hodin. • Mřížku filtru opláchněte čistou vodou a nepřidávejte 1. Otočte přístroj a vytáhněte boční kartáček směrem LDS laserový...
Page 7
BĚŽNÉ PROBLÉMY ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení Zvukové hlášení Zvukové hlášení Řešení Řešení Robota nelze spustit • V případě nízkého stavu akumulátoru umístěte robota do dokovací stanice a Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector Úklid byl spuštěn po vyjmutí...
Page 8
Pozn. Párování vysavače provádějte s nabitým akumulátorem, nebo přímo s vysavačem umístěným v nabíjecí stanici. 1. Naskenujte QR kód níže (obr. 1) nebo vyhledejte aplikaci „Concept Home“ na Google Play nebo App Store a aplikaci si stáhněte do mobilního telefonu.
Page 9
POĎAKOVANIE Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést kvalifikovaný Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom odborník nebo servis. spokojní po celý čas jeho používania.
Page 10
• Nevysávajte tekutiny, horiace cigarety, črepy a ostré predmety, zápalky a iné horľavé látky, väčšie • Výrobca a dovozca do Európskej únie nezodpovedá za škody spôsobené používaním prístroja, kusy papiera, plastové vrecúška ani iné predmety, ktoré by mohli poškodiť vysávač. napr.
Page 11
1 Kryt sitka filtra KĽÚČOVÉ FUNKCIE 6. Pripojenie mobilnej aplikácie (tento krok môžete 2 Tlačidlo nádoby na prach preskočiť) 3 Senzor stien Vysávanie / zapnutie a vypnutie Prečítajte si pokyny na pripojenie Wi-Fi a pripojte • Krátkym stlačením vysávanie spustíte alebo zastavíte. 4 Tlačidlo na resetovanie systému mobilnú...
Page 12
9. Vybratie modulu na vytieranie • Ak je úroveň nabitia akumulátora nižšia ako 15 %, chcete vysávať. 7. Vysávanie/pauza Keď robot dokončí svoju prácu, stlačte západky na prístroj nemôže pracovať. V takom prípade ho nabite. 8. Otočenie vpravo ZAKÁZANÁ ZÓNA oboch stranách, vyberte modul na vytieranie smerom •...
Page 13
Bočnú kefku (pravidelne čistite) Poznámka: Senzory (čistite každý mesiac) 2. Stlačením ľavého a pravého tlačidla vyberte deň v týždni a stlačením tlačidla ho potvrďte, potom sa • Mriežku filtra opláchnite čistou vodou, nepridávajte 1. Prístroj otočte a bočnú kefku vytiahnite smerom LDS laserový...
Page 14
BEŽNÉ PROBLÉMY RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Riešenie Zvukové hlásenie Riešenie Problém Riešenie Zvukové hlásenie Riešenie Robot nejde spustiť • V prípade nízkeho stavu akumulátora umiestnite robot do dokovacej stanice Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector Vysávanie bolo spustené po vybratí nádoby na prach. Robot nejde spustiť...
Page 15
Stiahnutie, inštalácia aplikácia a spárovanie zariadenia Pozn. Párovanie vysávača urobte pri nabitom akumulátore alebo s vysávačom umiestneným v nabíjacej stanici. obr. 11 1. Naskenujte QR kód nižšie (obr. 1) alebo vyhľadajte aplikáciu „Concept Home“ na Google Play alebo App Store obr. 12 obr. 13 obr.
Page 16
SERVIS PODZIĘKOWANIE Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí prístroja, môže vykonať len Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego kvalifikovaný odborník alebo servis. użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
Page 17
• Włosy, ubrania, palce czy też inne części ciała należy trzymać z dala od szczotki głównej. Szczotkę • Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy. główną oraz część ssącą odkurzacza należy utrzymywać w czystości, należy usuwać włosy i kurz, •...
Page 18
OPIS PRODUKTU Lista części składowych 9 Szczotka CARPET 1 szt. 1 Stacja dokująca 1 szt. 10 Szczotka PET 1 szt. (tylko model VR3110, VR3120) 7 Pokrywka akumulatora 1 Czujnik antykolizyjny 2 Pilot zdalnego sterowania 1 szt. 11 Pokrywa szczotki głównej 1 szt. przeznaczona dla 2 Czujnik podczerwieni doładowywania 8 Kółko napędowe 3 Włóknina do mycia podłóg 2 szt.
Page 19
4. Instalacja małej szczotki bocznej Pamiętaj: Włókninę do mycia podłóg należy oczyścić po • Funkcja mycia podłóg urządzenia jest przeznaczona do poszczególne obszary po kolei wzdłuż ściany, w sposób użyciu, aby utrzymać ją w dobrym stanie. ścierania i wspomaga dogłębne czyszczenie. Nie może należyty, dokładny i skuteczny, oraz zaplanuje trasę...
Page 20
ZAPLANOWANIE SPRZĄTANIA Mała szczotka boczna (należy regularnie czyścić) 2. Naciskaniem lewego i prawego przycisku wybieramy Określony niezmienny czas sprzątania można ustawić za dzień tygodnia, a naciśnięciem przycisku 1. Odwróć urządzenie, a wyjmij małą szczotkę boczną pomocą aplikacji mobilnej. Urządzenie automatycznie potwierdzamy go - wyświetlacz LCD wtedy przełącza w kierunku do góry.
Page 21
Pojemnik na kurz i kratka filtra (należy regularnie BIEŻĄCE PROBLEMY 5. Strefa transmisji sygnału stacji dokującej. czyścić) Czujnik przeciwko upadkowi 1. Naciśnij przycisk, a wyjmij pojemnik na kurz Problem Rozwiązanie Styk Problem Rozwiązanie w kierunku do tyłu. ładowania Nie można uruchomić •...
Page 22
Error 18: Error encountered initiating shutdown Odkurzacz ostrzega użytkownika i automatycznie wyłącza się albo rozpoczyna ładowanie. 1. Wczytaj kod QR poniżej (rys. 1), albo wyszukaj aplikację „Concept Home” w Google Play lub App Store, i pobierz rozpoczyna ładowanie. aplikację do swojego telefonu.
Page 23
• Jeśli w Twoim urządzeniu smart pracuje system Android 6.0 lub wyższy, konieczne jest włączenie funkcji wykrywania położenia. • Gdy tylko dokonasz sparowania odkurzacza z Twoim urządzeniem smart, za pośrednictwem aplikacji „Concept Home”, nie ruszaj więcej stacji dokującej oraz nie przemieszczaj jej. Odkurzacz korzysta ze stacji ładującej jako z punktu orientacyjnego na mapie.
Page 24
• Ne porszívózzon folyadékot, égő cigarettát, szilánkokat és éles tárgyakat, gyufát és más gyúlékony anyagot, nagyobb darab papírokat, műanyagzacskót vagy más tárgyakat, amelyek meghibásodást Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel.
Page 25
• A 3 évnél fiatalabb gyermekeket meg kell akadályozni benne, hogy hozzáférjenek a készülékhez, 1 A szűrő fedele 2 A portartály gombja ha nincsenek folyamatos ellenőrzés alatt. 3 Falérzékelő • A gyártó és az EU-beli forgalmazó nem felelős a készülék üzemeltetése által okozott károkért pl. 4 A rendszer újraindítására szolgáló...
Page 26
ALAPFUNKCIÓK Megjegyzés: Ha a készüléket nem lehet elindítani, mert c) Szerelje fel a modult: MEGJEGYZÉS: A készüléket nem lehet kikapcsolni, amikor gyenge az akkumulátor, töltse fel a dokkoló állomáson, és Nyomja be a modult vízszintesen a robot hátsó része éppen tölt. Takarítás / bekapcsolás és kikapcsolás ezután a készülék magától beindul.
Page 27
porszívózásához ne használja a Hardfloor kefét. kezd. A készülék a területet duplán takarítja ki TURBO napját és a gombbal hagyja jóvá, ezután az LCD- szívóerővel. kijelző automatikusan az órabeállításra vált. A SZÍVÓTELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA Retesz 3. A fel és le gomb megnyomásával állítsa be az órát, HELYI TAKARÍTÁS A szívóteljesítményt kikapcsolhatja vagy beállíthatja Főkefe...
Page 28
A szűrőrács tisztítása (rendszeresen tisztítsa) A LEGGYAKORIBB PROBLÉMÁK 1. Hosszabb ideig történő használat után vegye ki a szűrőrácsot, a habszűrőt és a HEPA-szűrőt. Hiba Megoldás Hiba Megoldás 2. Tisztítsa meg a kivett szűrőrácsot. A habszűrőt és A robot nem indul be •...
Page 29
Error 17: Oh dear! Program error, please restart me Abnormális állapot azonosítatlan hiba miatt, indítsa újra 1. Szkennelje be az alábbi QR-kódot (1. ábra), keresse meg a „Concept Home” alkalmazást a Google Play-en vagy az Error 17: Oh dear! Program error, please restart me Abnormális állapot azonosítatlan hiba miatt, indítsa újra...
Page 30
• Ha okoskészüléke Android 6.0-t vagy magasabbat használ, be kell kapcsolni a helymeghatározás funkciót. • Miután a porszívót a „Concept Home” alkalmazás segítségével párosítja okoskészülékével, ne mozgassa a dokkolóállomást, és ne is helyezze át. A porszívó a töltőállomást használja tájékozódási pontnak a térképen.
Page 31
• Neizmantojiet ierīci, lai uzsūktu šķidrumu, degošas cigaretes, lauskas un asus priekšmetus, sērkociņus un citas viegli uzliesmojošas vielas, lielus papīra gabalus, plastmasas maisiņus vai citus Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. priekšmetus, kas varētu sabojāt putekļsūcēju.
Page 32
• Bērni līdz 3 gadu vecumam drīkst piekļūt ierīcei, tikai atrodoties nepārtrauktā uzraudzībā. 1 Filtra sieta vāks 2 Putekļu tvertnes poga • Ražotājs un importētājs Eiropas Savienībā nav atbildīgs par kaitējumu, ko var izraisīt ierīces 3 Sienas sensors transportēšana: traumām, apdegumiem, ugunsgrēku, ievainojumiem, citu priekšmetu bojājumiem 4 Sistēmas atiestatīšanas poga 5 Sistēmas atjaunināšanas kontaktspraudnis u. tml.
Page 33
GALVENĀS IEZĪMES 9. Tīrīšanas moduļa izņemšana • Ja akumulatora uzlādes līmenis ir mazāks par 15 %, Izlasiet WiFi savienojuma instrukcijas un savienojiet mobilo lietotni. ierīce automātiski atgriezīsies bāzes stacijā. Kad robots ir pabeidzis darbu, nospiediet fiksatorus Uzkopšana/ieslēgšana un izslēgšana 7. Uzkopšanas uzsākšana •...
Page 34
AIZLIEGTĀ ZONA Sānu birste (tīriet regulāri) 8. Pagrieziens pa labi 2. Nospiediet kreiso un labo pogu, lai izvēlētos nedēļas 9. Atrast robotu dienu, un nospiediet pogu , lai apstiprinātu; pēc Izmantojiet mobilo lietotni, lai iestatītu vienu vai vairākas 1. Pagrieziet ierīci un pavelciet sānu birsti augšup. 10.
Page 35
Piezīme: Sensori (tīriet reizi mēnesī) IZPLATĪTĀKĀS PROBLĒMAS • Noskalojiet filtra režģi ar tīru ūdeni, nepievienojot mazgāšanas līdzekli. Problēma Risinājums LDS lāzera Problēma Risinājums • Netīriet filtra režģi ar birsti vai pirkstiem. tālmērs Robotu nevar palaist • Ja akumulatora uzlādes līmenis ir zems, novietojiet robotu bāzes stacijā un izlīdziniet •...
Page 36
Error 15: Lūdzu, pārbaudiet, vai sānu birstes nav Sānu birste ir aptinusies vai iesprūdusi. 1. Noskenējiet turpmāk redzamo kvadrātkodu (1. att.) vai atrodiet “Concept Home” lietotni Google Play vai App Store Error 15: Lūdzu, pārbaudiet, vai sānu birstes nav Sānu birste ir aptinusies vai iesprūdusi.
Page 37
• Ja viedierīcei ir Android 6.0 un jaunāka versija, tai ir jābūt ieslēgtai atrašanās vietas noteikšanas funkcijai. • Kad savienosiet putekļsūcēju ar viedierīci, izmantojot lietotni “Concept Robot”, nekustiniet bāzes staciju un nepārvietojiet to. Putekļsūcējs izmanto uzlādes staciju kā orientieri kartē.
Page 38
Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. • Do not allow the vacuum robot to pass over loose cables when vacuuming.
Page 39
• Children aged under 3 years of age must be prevented from accessing the appliance unless they 1 Filter strainer cover 2 Dust container button are permanently supervised. 3 Wall sensor • The manufacturer and importer to the European Union has no liability for damage caused by 4 System reset button 5 System upgrade connection the operation of the appliance, i.e.
Page 40
KEY FEATURES 6. Connecting a mobile app (you can skip this step) 9. Removing the wiping module • If the battery charge level is less than 15 %, the Once the robot has completed its work, press the appliance automatically returns to the docking station. Read the instructions for connecting Wi-Fi and connect Cleaning / ON/OFF latches on both sides, remove the wiping module...
Page 41
ROOM CLEANING Side brush (clean regularly) 5. Start/pause charging week and press the button to confirm it, then the 6. Time settings LCD will automatically switch to the clock setting. 1. Turn the appliance over and pull the side brush up. Use the mobile app to select the rooms you want to clean.
Page 42
Note: Sensors (clean every month) COMMON PROBLEMS • Rinse the filter grid with clean water and do not add any detergent. Problem Remedy LDS laser range- Problem Remedy • Do not clean the filter grid with a brush or fingers. finder The robot cannot be •...
Page 43
Error 15: Please check if the side brushes have become The side brush is tangled or stuck. 1. Scan the QR code below (Fig. 1) or find and download the “Concept Home” app from Google Play or App Store to stuck stuck your mobile phone.
Page 44
• If your smart device is running Android 6.0 and above, you need to have location detection turned on. • Once you have paired the vacuum cleaner with your smart device via the “Concept Home” app, do not move or relocate the docking station.
Page 45
• Vergewissern Sie sich vor der Nutzung, dass der Staubbehälter und das Moppgewebe richtig eingesetzt sind. Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
Page 46
• Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. PRODUKTBESCHREIBUNG • Benutzen Sie keine groben und chemisch aggressiven Stoffe zur Reinigung des Geräts. 1 Antikollisionssensor 7 Abdeckung des Akkus 2 Infraroter Ladesensor 8 Antriebsrad • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke 3 Sensor gegen den Sturz 9 Hauptbürste bestimmt.
Page 47
Komponentenliste 9 CARPET Bürste 1x 4. Einbau der Seitenbürste 1 Ladestation 1x 10 PET Bürste 1x Überzeugen Sie sich, dass die Markierung der linken 2 Fernbedienung 1x 11 Abdeckung der Hauptbürste 1x Seitenbürste (L) und der rechten Seitenbürste (R) mit der 3 Gewebe zum Abwischen 2x geeignet für HARDFLOOR und PET Bürste Markierung L und R am unteren Deckel übereinstimmt.
Page 48
• Um ein besseres Ergebnis des Aufwischens zu erreichen, Manueller Modus: Im Standby-Modus wird das Aufladen mittels der Mobilapplikation ein. Der Roboter wird diese 2. Fortbewegung sollte der Aufwischmodul benutzt werden, nachdem durch kurzes Drücken der Taste eingeleitet, oder verbotenen Zonen nicht reinigen, sondern er führt die 3.
Page 49
Sensor gegen den Sturz Ladekontakt nicht durchführen, sind Ihre Einstellungen ungültig. 4. Nach dem Abtrocknen bauen Sie diese in der richtigen 5. Hiermit wird die Zeiteinstellung für die Fernbedienung, Reihenfolge Gitter - Schaumfilter - HEPA Filter Klinke sowie für den Staubsauger-Roboter abgeschlossen. nacheinander wieder ein.
Page 50
ÜBLICHE PROBLEME PROBLEMLÖSUNG Problem Lösung Tonmeldung Lösung Tonmeldung Lösung Problem Lösung Der Roboter kann nicht • Stellen Sie den Roboter beim niedrigen Zustand des Akkus in die Dockingstation und Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector Nach Herausnehmen des Staubbehälters wurde die Reinigung gestartet. Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector Nach Herausnehmen des Staubbehälters wurde die Reinigung gestartet.
Page 51
Anm.: Das Paaren des Staubsaugers ist mit geladenem Akku, bzw. direkt mit dem in der Ladestation befindlichen Staubsauger durchzuführen. 1. Scannen Sie den QR-Code unten (Abb. 1) oder suchen Sie die App „Concept Home“ auf Google Play oder App Store und laden Sie die App in das Mobiltelefon herunter.
Page 52
MERCI • Prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Passworts Ihres WiFi-Netzes. Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre • Das Gerät unterstützt nur die 2,4 Ghz WiFi-Netze. entière satisfaction pendant son utilisation.
Page 53
• Attention à ne pas garder les cheveux, les vêtements, les doigts ou toute autre partie du elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et corps à proximité de la brosse principale. Maintenir la brosse principale et la partie aspirante de comprennent les dangers potentiels.
Page 54
1 Couvercle de crépine de filtre FONCTIONS CLÉES Note : Si l'appareil ne démarre pas en raison d'une 2 Bouton du bac à poussière batterie faible, le charger dans le bloc d'alimentation et 3 Capteur mural Nettoyage marche / arrêt l'appareil démarrera automatiquement.
Page 55
MODE SILENCIEUX NOTE : L'appareil ne peut pas être arrêté pendant que le approfondi, l'utilisateur identifie une zone de 1,5 m x rechargement est en cours. 1,5 m sur l'application cartographique qu'il souhaite Les messages vocaux du robot et le nettoyage programmé nettoyer.
Page 56
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE paramètres. 2. Enlever la poussière de l'intérieur du robot et de filtre, le filtre mousse et le filtre HEPA. 5. Cette opération termine le réglage de l'heure pour la la brosse principale en utilisant une petite brosse, 1.
Page 57
Mise à jour du firmware PROBLÈMES COURANTS 5. La zone de transmission du signal du bloc d'alimentation. Utiliser l'application mobile pour mettre à jour le firmware. Problème Solution Si un nouveau firmware est détecté, procéder à la mise Capteurs anti-chute Problème Solution à...
Page 58
Le capteur anti-chute est couvert ou situé en hauteur. a new location • L'application est détenue et exploitée par un tiers (ci-après « le Sujet ») différent de Jindřich Valenta - CONCEPT (ci- a new location Erreur 5 : Please scrub the front sensor, and restart me Le capteur infrarouge anti-collision est sale ou couvert.
Page 59
• Si votre smartphone exécute Android 6.0 et supérieur, vous devez activer la détection de position. • Une fois l'aspirateur apparié avec votre smartphone via l'application « Concept Robot », ne pas manipuler ou ne pas déplacer la station de recharge. L'aspirateur utilise la station de recharge comme point de repère sur la carte.
Page 60
• Prima di procedere all’uso dell’apparecchio controllare se il contenitore per la raccolta della polvere e il tessuto del mop sono inseriti correttamente. Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile.
Page 61
• Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua o in un altro DESCRIZIONE DEL PRODOTTO liquido. 7 Coperchio dell’accumulatore 1 Sensore anticollisione 8 Ruota motrice 2 Sensore di ricarica a infrarossi • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi al centro di assistenza autorizzato. 9 Spazzola principale 3 Sensore anticaduta Prevenire gli infortuni dovuti alla manipolazione inadeguata.
Page 62
Lista delle parti Se utilizzata la spazzola HARDFLOOR il robot si avvia 4. Montaggio della spazzola laterale Nota: Finita la pulizia lavare bene il tessuto lavapavimenti 1 N. 1 stazione di ricarica a massima potenza. In questo caso la potenza non Assicurarsi che l’identificazione della spazzola laterale per mantenerlo in buone condizioni.
Page 63
• La funzione di lavapavimenti viene utilizzata per PROGRAMMAZIONE DELLE PULIZIA UTILIZZO DEL TELECOMANDO intelligente in sezioni. Poi spazzola lungo la parete ogni la pulizia accurata della superficie. L’apparecchio sezione, una dopo l’altra, e programma la traiettoria di Il tempo fisso della pulizia può essere impostato tramite però...
Page 64
Il contenitore per la raccolta della polvere e la griglie Modulo lavapavimenti (pulire dopo ogni uso) e poi premere il pulsante per confermare tutte le del filtro (da pulire regolarmente) 1. Staccare il tessuto lavapavimenti, svuotare il impostazioni del tempo effettuate. Nel caso contrario Fermo 1.
Page 65
Sensori (da pulire ogni mese) PROBLEMI COMUNI Distanziometro Problema Soluzione laser LDS Problema Soluzione Sensore radar Non si riesce ad • L’apparecchio potrebbe avere l’accumulatore quasi scarico, mettere il robot nella Non si riesce ad • L’apparecchio potrebbe avere l’accumulatore quasi scarico, mettere il robot nella anti-collisione accendere l’apparecchio stazione di ricarica ed allinearlo secondo i contatti della lastra, l’apparecchio si avvia...
Page 66
1. Fare lo scan del codice QR di cui sotto (fig. 1) oppure cercare l’applicazione „Concept Home“ su Google Play oppure nell’App Store e scaricarla nel proprio cellulare. Errore 16: What's going on? Where is the docking station? La stazione di ricarica non è stata trovata o non Errore 16: What's going on? Where is the docking station? La stazione di ricarica non è...
Page 67
• Se il dispositivo smart contiene il sistema Android 6.0 e superiore, occorre avere accesa la funzione di localizzazione. • Non appena l’aspirapolvere si accoppi con il dispositivo smart tramite l’applicazione „Concept Home“, non muovere né spostare la stazione di ricarica. L’aspirapolvere utilizza la stazione di ricarica come punto di riferimento nella mappa.
Page 68
• No aspire líquidos, cigarrillos encendidos, astillas y objetos afilados, cerillas, sustancias inflamables, pedazos grandes de papel, bolsas de plástico u otros objetos que puedan dañar el artefacto. Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use.
Page 69
• Si el cable de alimentación está dañado, hágalo reemplazar por un servicio especializado para 1 Tapa del filtro 2 Botón del colector de polvo evitar situaciones peligrosas. Se prohíbe el uso del artefacto con el cable de alimentación dañado. 3 Sensor de pared •...
Page 70
FUNCIONES PRINCIPALES saltearse) CARGA Lea las instrucciones para conectarse al Wi-Fi y conecte Modo automático: El artefacto vuelve automáticamente Limpieza / encendido y apagado la aplicación. a la estación base. Saque la suciedad del tanque. El robot • Presione brevemente para iniciar o detener la limpieza. después va a cargarse.
Page 71
• La zona prohibida se cancela cuando se renueva el USO DEL CONTROL REMOTO Plan de limpieza Cepillo lateral (limpieza regular) mapa. 1. Presione el botón en el control remoto para 1. Gire el robot y tire del cepillo lateral hacia arriba. ingresar a la función del plan de limpieza.
Page 72
Sensores (limpiar cada mes) PROBLEMAS COMUNES 4. Vuelva a montarlas en el orden correcto: rejilla, filtro de espuma, filtro HEPA. Problema Solución Telémetro láser Rejilla del filtro (filtro grueso) El robot no arranca • Si la batería está baja, ponga el robot en la estación base y alinéelo con los contactos Sensor anticolisión de la placa.
Page 73
Error 16: What's going on? Where is the docking station? La estación base no se encontró o no está conectada. 1. Escanee el código QR (Fig. 1) o busque la aplicación “Concept Home” en Google Play o App Store y descárguela al teléfono.
Page 74
• Si su dispositivo inteligente tiene Android 6.0 y superior, la información de ubicación debe estar activada. • Después sincronizar la aspiradora y su dispositivo inteligente con la aplicación Concept Home, evite mover la estación de carga porque la aspiradora la usa como punto de referencia en el mapa.
Page 75
• Nu puneți părul, îmbrăcămintea, degetele sau alte părți ale corpului în apropierea periei principale. Mențineți peria și partea de aspirare a aspiratorului curate, îndepărtați părul și praful care ar putea Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia.
Page 76
eventualele pericole. Curățarea și întreținerea efectuată de către utilizator nu poate fi exercitată 1 Capacul sitei filtrului 2 Butonul recipientului pentru praf de către copii care nu au vârsta de peste 8 ani și nu sunt supravegheați. Copiii sub 8 ani trebuie 3 Senzor de perete să...
Page 77
FUNCȚII CHEIE 9. Scoaterea modulului pentru ștergere normal doar atunci când nivelul acumulatorului este Notă: ≥15 %. În momentul în care robotul termină munca sa, apăsați • Aspiratorul robot nu poate fi folosit pentru Curățare / pornire și oprire 6. Conectarea aplicației mobile (acest pas poate fi sărit) clichetele de pe ambele părți, scoateți modulul pentru îndepărtarea lichidelor.
Page 78
Dacă nu puteți controla robotul cu ajutorul aplicației aplicației mobile sau al telecomenzii. prin apăsarea butoanelor în stânga și în dreapta treceți mobile, puneți robotul manual în locul pe care doriți Peria HARDFLOOR va detecta însăși impuritățile și va pe setarea minutelor. Clichet să-l curățați.
Page 79
PROBLEME OBIȘNUITE Senzor împotriva căderii Defecțiunea Soluția Contact de încărcare Robotul nu poate fi pornit • În cazul nivelului scăzut al acumulatorului puneți robotul în stația de andocare și Defec iunea Solu ia Grilă de filtrare aliniați la contactele plăcii, aparatul va porni automat (dacă robotul este oprit total, (filtru brut) Robotul nu poate fi...
Page 80
1. Scanați codul QR de mai jos (fig. 1) sau căutați aplicația „Concept Home“ pe Google Play sau App Store și descărcați Error 17: Oh dear! Program error, please restart me Stare anormală cauzată de o eșuare necunoscută, reporniți Error 17: Oh dear! Program error, please restart me Stare anormală...
Page 81
• Dacă dispozitivul smart al dumneavoastră are sistem Android 6.0 și mai nou, trebuie să aveți activată funcția detectarea locației. • Din momentul în care împerecheați aspiratorul cu dispozitivul smart prin intermediul aplicației „Concept Robot“, nu mai mișcați cu stația de încărcare și nici nu o mutați. Aspiratorul folosește stația de încărcare ca punct de orientare pe hartă.
Page 82
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
Page 83
Výrobce: výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. v přiměřené době nebo by zjednání nápravy spotřebiteli uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle působilo značné obtíže.
Page 84
CONCEPT Slovensko s. r. o. so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä): Vybavenie reklamácie...
Page 85
30 dni od daty zgłoszenia • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
Page 86
Ha a fogyasztó nem • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra keletkezett magasabb költségeket ő viseli.
Page 87
Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas GARANTIJAS TALONS ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
Page 88
The customer shall not be entitled to any a reasonable time limit, or if remedying the situation Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they would create major discomfort on the part of the Vysokomýtská...
Page 89
Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im Ersatztermine vereinbart werden. während des Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
Page 90
La durée de garantie en terme de qualité du produit est de demander une livraison d´un nouveau produit sans indiquée sur l´adresse www.my-concept.com. de 24 mois à partir de la date de l´acquisition du produit défauts (remplacement), de demander un remplacement Tout droit du consommateur liés à...
Page 91
(sostituzione), alla sostituzione di un elemento del Nota: La contestazione del prodotto danneggiato La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è reperibile sul sito www.my-concept.com. prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, durante il trasporto è regolata dall’ordinamento provocata dall’uso normale del prodotto stesso. Il diritto può...
Page 92
Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
Page 93
(schimb), la înlocuirea condiții de garanție. menționat pe internet la adresa www.my-concept.com. Termenul de garanție pentru calitatea produsului este de componentelor acestuia sau la repararea produsului, 24 luni de la preluarea produsului de către consumator.
Page 94
CONCEPT Slovensko s.r.o. • Hurbanova 1563/23 • 911 01 Trenčín tel./fax: +421 32 658 34 65 • www.my-concept.sk Dystrybutor CONCEPT POLSKA sp. z o. o. • Ostrowskiego 30 • 53-238 Wroclaw tel.: +48 71 339 04 44 • fax: 71 339 04 14 • www.my-concept.pl Elosztó...