Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Podlahový vysavač Floor vacuum cleaner Podlahový vysávač Fußbodenstaubsauger Aspirateur de sols Odkurzacz Aspirapolvere pavimento Padlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs Aspiradora de piso VP 52 00...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli spokojeni s naším výrobkem po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com • Při navíjení přívodního kabelu ho přidržujte, abyste zabránili jeho švihání okolo. • Při nasazování příslušenství, během čištění nebo v případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. • Před použitím spotřebiče odviňte odpovídající délku přívodního kabelu. Žlutá značka na přívodním kabelu značí...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com POPIS VÝROBKU Držadlo hadice Příslušenství Teleskopická trubka Štěrbinová hubice Podlahová hubice H ubice na čalounění Ohebná hadice P arketová hubice Tlačítko navíjení kabelu Tlačítko vypínače Prachová nádoba s cyklónovou jednotkou Držadlo pro přenášení Filtr výstupu vzduchu 1 0 L ED indikace plné...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K OBSLUZE SESTAVOVÁNÍ VYSAVAČE UPOZORNĚNÍ Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním nebo odnímáním příslušenství! 1. Připojení ohebné hadice k vysavači Vsuňte ohebnou hadici do otvoru sání vzduchu vysavače. O točte , dokud neuslyšíte cvaknutí - zapadnutí do správné polohy (Obr. 1). Při vyjmutí...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com KONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉ NÁDOBY Pokud se sníží sací výkon vysavače nebo pokud svítí indikátor plnosti prachové nádoby, i když je podlahová hubice zvednutá nad podlahou, ihned vyázdněte prachovou nádobu. Upozornění: pokud i po vyprázdnění prachové nádoby indikátor plnosti prachové nádoby s vítí , může to mít několik příčin: - Některý...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Pozn.: Mokrým čištěním může dojít k většímu opotřebení filtrů a tím ke zkrácení jejich životnosti. Pokud i po omytí filtrů a jejich osušení nedosahuje vysavač původního sacího výkonu, je třeba vyměnit filtry za nové. KONTROLA A VÝMĚNA FILTRU VÝSTUPU VZDUCHU Pootočením otevřete mřížku výstupu vzduchu v boční...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti Symbol na výrobku nebo jeho balení...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrob- kom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com • Pri nasadzovaní príslušenstva, počas čistenia alebo v prípade poruchy spotrebič vypnite a vytiahnite zástrč- ku zo zásuvky elektrického napätia. • Pred použitím spotrebiča odviňte zodpovedajúcu dĺžku prívodného kábla. Žltá značka na prívodnom kábli označuje ideálnu dĺžku kábla.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com POPIS VÝROBKU Držadlo hadice Príslušenstvo Teleskopická rúrka Štrbinová hubica Podlahová hubica Hubica na čalúnenie Hybná hadica Hubica na parkety Tlačidlo navíjania kábla Tlačidlo vypínača Prachová nádoba s cyklónovou jednotkou Držadlo na prenášanie Filter výstupu vzduchu LED indikácia plnej nádoby Regulátor výkonu nasávania VP 5 200...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA OBSLUHU ZLOŽENIE VYSÁVAČA UPOZORNENIE Vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia pred zostavovaním alebo odnímaním príslušenstva! 1. Pripojenie ohybnej hadice k vysávaču Vsuňte ohybnú hadicu do otvoru satia vzduchu vysávača. O točte , až kým nebudete počuť cvaknutie – zapadnutie do správnej polohy.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com KONTROLA PLNOSTI PRACHOVEJ NÁDOBY Pokiaľ sa zníži sací výkon vysávača alebo pokiaľ s vieti indikátor plnosti prachovej nádoby, aj keď je podlahová hubica zdvihnutá nad podlahou, ihneď vyprázdnite prachovú nádobu. Upozornenie: pokiaľ aj po vyprázdnení prachovej nádoby indikátor plnosti prachovej nádoby s vieti , môže to mať...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Pozn.: Mokrým čistením môže dôjsť k väčšiemu opotrebeniu filtrov a tým ku skráteniu ich životnosti. Pokiaľ aj po umytí filtrov a ich osušení nedosahuje vysávač pôvodný sací výkon, je potrebné vymeniť filtre za nové. ČISTENIE A VÝMENA FILTRA VÝSTUPU VZDUCHU Pootočením otvorte mriežku výstupu vzduchu v bočnej časti vysávača (Obr.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. • Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. •...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z ni- niejszą...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com • Przed odłączeniem urządzenia od zasilania, należy wyłączyć wyłącznik główny – dopiero wtedy można wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. • Odkurzając na schodach, należy zachować większą ostrożność. • W przypadku zatkania otworu zasysającego, należy wyłączyć odkurzacz i usunąć zanieczyszczenia, po czym można ponownie włączyć...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com OPIS PRODUKTU Uchwyt rury giętkiej Akcesoria Rura teleskopowa Dysza szczelinowa Końcówka podłogowa Dysza do tapicerki Rura giętka Dysza parkietowa Przycisk zwijania przewodu Przycisk wyłącznika Pojemnik na kurz z jednostką cyklonową Uchwyt do przenoszenia Filtr wydmuchu powietrza 1 0 LED wskaźnik zapełnienia worka na kurz 1 1 Regulator mocy ssania...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI MONTAŻ ODKURZACZA UWAGA Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu wyposażenia, należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka! 1. Montaż rury giętkiej do odkurzacza Wsunąć końcówkę rury do otworu zasysającego odkurzacza. Obróć, aż nastąpi kliknięcie i rura zatrzaśnie się we właściwej pozycji. Aby zdemontować...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com KONTROLKA NAPEŁNIENIA POJEMNIKA NA KURZ Jeżeli moc ssania ulegnie zmniejszeniu lub kontrolka napełnienia pojemnika na kurz świeci pomimo tego, iż końcówka podłogowa jest podniesiona nad podłogą, należy natychmiast opróżnić pojemnik na kurz. UWAGA: jeżeli po opróżnieniu pojemnika na kurz kontrolka napełnienia pojemnika nadal świeci, może wynikać...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Mocno zanieczyszczone filtry można następnie obmyć i wyczyścić miękką szczoteczką w letniej wodzie bez środków czyszczących. Ważne jest, aby odczekać aż mokre części całkowicie wyschną. Do suszenia nie należy używać suszarki do włosów. Odkurzanie przy zamontowanych wilgotnych filtrach spowodowałoby ich uszkodzenie! 4.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Problém Przyczyna Rozwiązanie Należy wyjąć wtyczkę przewodu Niewłaściwy lub niewystarczający zasilającego z gniazdka. Sprawdź strumień powietrza, zadziałała i udrożnij kanały zasysania Silnik przestał działać. ochrona termiczna silnika i wydmuchu powietrza, sprawdź, czy chroniąca silnik przed filtry są...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást!
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com • A hálózati vezeték feltekerésekor fogja meg a csatlakozódugót! Ezzel megakadályozhatja annak ide-oda csapkodását. • A tartozékok csatlakoztatása során, illetve a készülék tisztítása vagy meghibásodása esetén a készüléket kapcsolja ki, majd a hálózati vezetéket húzza ki a hálózati aljzatból! •...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Gégecső markolat Tartozékok Teleszkópos toldócső Résszívófej Padlószívó fej Kárpittisztító fej Hajlékony gégecső Parkettatisztító fej Kábelbehúzó gomb Kapcsológomb a teljesítmény szabályzóval A porzsák telítettségjelzője Fogantyú Kimeneti szűrő LED-es telítettségjelző Teljesítményszabályozó VP 5 200...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com KEZELÉSI UTASÍTÁS A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA FIGYELMEZTETÉS: A készülék összeállítása, ill. a tartozékok cseréje előtt a hálózati csatlakozódu- gót mindig húzza ki a hálózati aljzatból! 1. A hajlékony gégecső csatlakoztatása a porszívóhoz: Dugja a hajlékony gégecső csatlakozó csonkját a porszívó szívónyílásá- Fordítsa el, amíg kattanást nem hall - a csatlakozó...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com A PORTARTÁLY TELÍTETTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE Ha a szívási teljesítmény csökken, vagy ha a telítettségjelző világít akkor is, ha a padlószívó fejet felemelte, azonnal ürítse ki a portartályt! Amennyiben a portartály cseréje után a telítettségjelző továbbra is világít, annak több Figyelmeztetés: oka is lehet: - a levegőszívó...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com A nedves szűrők a szárítás hatására tönkremennek! A megtisztított vagy új alkatrészeket fordított sorrendben rakja össze és rögzítse eredeti helyükre Megj.: A nedves tisztítás jobban koptatja a szűrőket, és ezzel csökkenti élettartamukat. Ha a porszívó szívóteljesítménye a szűrő elmosása és megszárítása után sem éri el a korábbit, ki kell cserélni a szűrőket újakra.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com SZERVIZ A jelentősebb karbantartásokat vagy javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – kizárólag szakszerviz végezheti! KÖRNYEZETVÉDELEM • A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken! • A készülék kartondobozát a papírhulladék-gyűjtő konténerbe dobja ki! •...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com • Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no elektrotīkla. • Pirms putekļu sūcēja izmantošanas attiniet elektrības vadu nepieciešamajā garumā. Piemērotākais elek- trības vada garums uz vada ir norādīts ar dzeltenu punktu. Neattiniet elektrības vadu tālāk par sarkano atzīmi.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com IERĪCES APRAKSTS Caurules turētājs Piederumi Teleskopiskā caurule Rievotā sprausla Grīdas tīrīšanas uzgalis Uzgalis mīksto mēbeļu tīrīšanai Lokanā caurule Parketa uzgalis Elektrības vada tīšanas slēdzis Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Putekļu tvertne ar izņemamo ciklonu Pārvietošanas rokturis Gaisa izplūdes filtrs Pilnas tvertnes LED indikators Sūkšanas jaudas regulators...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI PUTEKĻU SŪCĒJA MONTĀŽA BRĪDINĀ JUMS! Pirms piederumu pievienošanas vai noņemšanas vienmēr atvienojiet spraudkontaktu no kontaktligzdas. 1. Lokanās caurules pievienošana putekļu sūcējam Ievietojiet lokano cauruli putekļu sūcēja gaisa iesūkšanas atverē. Pagrieziet, līdz izdzirdat klikšķi, kas norāda, ka ir iestatīta pareizā pozīcija.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com PUTEKĻU TVERTNES SATURA LĪMEŅA PĀRBAUDE Ja samazinās putekļu sūcēja sūkšanas jauda vai ja deg putekļu tvertnes satura līmeņa indikators, nekavējoties iztukšojiet putekļu tvertni, pat ja grīdas caurule ir pacelta virs grīdas. ja arī pēc putekļu tvertnes iztukšošanas deg putekļu tvertnes satura līmeņa indikators, Brīdinājums: iemesli var būt šādi: - kāda no gaisa ejām nav aizsprostota (caurules, teleskopiskā...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Piezīme: slapja tīrīšana var izraisīt lielāku nolietojumu un saplēst filtru un attiecīgi arī būt par iemeslu īsākam darbmūžam. Gadījumā, ja pēc filtru tīrīšanas un žāvēšanas putekļu sūcēja sūkšanas jauda vairs nav pietiekami liela, filtri ir jānomaina. IZPLŪDES GAISA FILTRA TĪRĪŠANA UN MAIŅA 7 .
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. •...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com • Unwind the necessary length of power supply cord before using the appliance. The ideal length of the power supply cord is marked by a yellow dot on the cord. Do not unwind the power supply cord past the red mark.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT DESCRIPTION Hose holder ACCESSORIES Telescopic tube Slot nozzle Floor attachment Upholstery nozzle Flexible hose Parquet nozzle Power cord winding button ON/OFF button Container with cyclone unit Carrying handle Air discharge filter 1 0 F ull tank LED indicator 1 1 Suction power controller VP 5 200...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING MANUAL ASSEMBLY OF THE VACUUM CLEANER NOTE Before fixing or removing accessories, always pull the plug out of the electrical socket! 1. Connecting the flexible hose to the appliance Insert the flexible hose into the appliance‘s air suction inlet. Turn until you hear a clicking sound, which indicates that the correct position has been reached.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com CHECKING THE CONTAINER CONTENT LEVEL If the suction power is lower, or the dust content level indicator l ight is on even though the nozzle is lifted above the floor, empty the container immediately. NOTE: If the dust level indicator light remains o n after replacing the container, check for the following: - some of the air passages (hoses, telescopic tube, suction inlet, brush adapter, or other adapters) are obstructed;...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Do not use detergents. It is important to let the wet parts dry thoroughly. Do not use a hair dryer for drying! Wet filters will be damaged if used for vacuuming! Assemble cleaned or new components and install them in the original location using the reverse procedure.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE Any larger maintenance or repairs requiring intervention into the internal parts of the product shall only be performed by an authorized service ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. •...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com • Wird die Saugöffnung verstopft, schalten Sie das Gerät aus und entfernen die Schmutzpartikel vor der Wiedereinschaltung. • Beim Aufrollen des Zuleitungskabels halten Sie es fest, um ein Herumschlagen des Kabels zu vermeiden. •...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKT BE SCHREIB UNG Schlauchhalter ZUBEHÖR Teleskoprohr Fugendüse Saugdüse für Fußboden Polsterdüse Biegsamer Schlauch Parkettdüse Taste zum Kabelaufrollen AUS Taste Staubbehälter mit Zykloneinheit Halter zum Tragen Filter des Luftausgangs LED Staubbehälter-Füllstandanzeige Regulierung der Saugleistung VP 5 200...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG ZUSAMMENBAUEN DES STAUBSAUGERS HINWEIS Vor dem Zusammenbau oder Abnehmen des Zubehörs ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer Spannung heraus! 1. Anschluss des biegsamen Schlauches an den Staubsauger Schieben Sie den biegsamen Schlauch in die Luftsaugöffnung des Staubsaugers ein.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Zum Aufwickeln des Zuleitungskabels drücken Sie die Taste zum Kabelaufrollen. Mit der zweiten Hand sichern Sie das Kabel, so dass es nicht herumschlägt. KONTROLLE DES FÜLLSTANDS DES STAUBBEHÄLTERS Falls die Saugleistung des Staubsaugers abnimmt oder falls die Anzeige für den Füllstand des Staubbehälters leuchtet, auch wenn das Fußbodenmundstück über den Fußboden angehoben ist, den Staubbehälter sofort entleeren.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG DER EINGANGSFILTER 1. Nach dem Abtrennen des biegsamen Schlauches nehmen Sie den Staubbehälter heraus. Filterhalter an der Vorderseite des Staubbehälters öffnen (Abb. 5) und den Fi lter herausnehmen (Abb. 6) . 3. Den Molitan- Filter (Abb. 7) kann man durch mechanisches Ausklopfen und mit einer weichen Bürste reinigen.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Ursache Lösung Zuleitungskabel aus der Steckdose Schlechter oder ziehen. Luftdurchlass vom Einlass und Motor hat aufgehört zu unzureichender Luftstrom, Auslass, Reinheit der Filter prüfen und arbeiten. der Motorwärmeschutz hat freilegen bzw. Staubbeutel wechseln. reagiert.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com • Lors de l’enroulement, maintenir à la main le cordon d’alimentation afin d’éviter tout mouvement incontrôlé. • Arrêter et débrancher l’appareil avant de monter les accessoires, pour le nettoyer ou en cas de panne. •...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DU PRODUIT 1 Poignée de tuyau Accessoires 2 Tube télescopique A Suceur plat 3 Suceur brosse Suceur ameublement 4 Tuyau flexible C Suceur parquet 5 Bouton de rembobinage du cordon 6 Bouton d’arrêt 7 Bac à...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com MODE D’EMPLOI ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR AVERTISSEMENT Avant tout montage ou démontage des accessoires, débranchez l’appareil ! Raccordement du tuyau flexible à l’aspirateur Introduire le tuyau flexible dans l’orifice d’aspiration d’air. Tourner, vous devez entendre un clic - fixation à la bonne position (Fig.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com CONTRÔLE DE NIVEAU DU CONTENU DU BAC À POUSSIÈRE Si la puissance d’aspiration de l’aspirateur baisse ou si l’indicateur de niveau du contenu du bac à poussière s’allume lorsque le suceur brosse est levée au-dessus du sol, vider immédiatement le bac à poussière. Avertissement : si, même après avoir vidé...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Important: Veiller à laisser bien sécher les parties humides. Ne pas utiliser le sèche-cheveux pour sécher l’aspirateur! Les filtres humides pourraient se détériorer pendant l’utilisation ! 4. En procédant inversement, compléter et remettre les pièces neuves ou nettoyées à...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE AUTORISÉ Les opérations de maintenance d´étendue plus importante ou de réparation nécessitant une intervention dans les éléments de l´appareil ne peuvent être effectuées que par le centre d´assistance autorisé. PROTECTION DE L´ENVIRONNEMENT •...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio, conservare bene il manuale d’uso.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com • All’avvolgimento del cavo di alimentazione tenerlo in mano in modo che non oscilli. • Al momento di montaggio di accessori, pulizia o nel caso di guasto sconnettere l’apparecchio dalla rete togliendo la spina dalla presa. •...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Impugnatura del tubo Accessori Tubo telescopico A Bocchetta a fessura Bocchetta pavimento B Bocchetta per tappezzerie Tubo flessibile C Bocchetta da parquet Pulsante di avvolgimento cavo Pulsante dell’interruttore Contenitore raccogli polvere con filtro a ciclone Impugnatura per lo spostamento dell’apparecchio Filtro all’uscita dell’aria 10 Indicatore LED di contenitore pieno...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE D’USO ASSEMBLAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE AVVERTIMENTI Prima di inserire o staccare gli accessori togliere il cavo di alimentazione dalla rete! 1. Attacco del tubo flessibile al corpo dell’aspirapolvere Inserire il tubo flessibile nella bocca di aspirazione dell’aspirapolvere. Girare sino a che non si sente un click - il tubo è...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLLO DI LIVELLO CARICO DEL CONTANITORE RACCOGLI POLVERE Se si riduce la forza di aspirazione oppure se l’indicatore di livello carico del contenitore raccogli polvere è acceso anche se la bocchetta è appoggiata sul pavimento e quindi non aspira, svuotare immediatamente il contenitore raccogli polvere stesso.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com E’ importante lasciare asciugare bene le parti umide. Non utilizzare il fon per asciugare le parti umide! Se il filtro si utilizza umido si rovina! Rimontare le parti pulite o nuove procedendo in ordine contrario. Nota: Con la pulizia umida il filtro si consuma maggiormente e di conseguenza si riduce la sua vita utile.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com ASSISTENZA La manutenzione più estesa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato. PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita. •...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com • Sostenga el cable de alimentación al enrollarlo para evitar su movimiento incontrolado. • Al instalar accesorios, limpiar o en caso de averías, desconecte el aparto y desenchúfelo. • Antes de usar el aparato, desenrolle la longitud de cable adecuada. La marca amarilla indica la longitud ideal.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 Mango de la manguera Accesorios 2 Tubo telescópico 3 Boquilla para pisos Boquilla para ranuras 4 Manguera flexible Boquilla para tapizados Boquilla para parquet 5 Botón para enrollar el cable 6 Interruptor 7 Colector de polvo con unidad ciclónica 8 Asa de transporte...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE USO ARMAR LA ASPIRADORA ADVERTENCIA ¡Desenchufe el aparto antes de instalar o cambiar los accesorios! Conectar la manguera flexible Inserte la manguera en el orificio de succión de aire. Gire hasta oír un clic - encaje en la posición correcta (Fig. 1). Para retirar la manguera, vuelva a girar.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLAR SI EL COLECTOR DE POLVO ESTÁ LLENO Si se reduce la potencia de succión o si el indicador de colector lleno se enciende, incluso con la boquilla levantada del piso, vacíe de inmediato al colector de polvo. si el indicador se sigue encendido luego de haber vaciado el colector, pueden haber varias Advertencia: causas:...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Una limpieza mojada podría resultar en un mayor desgaste de los filtros, reduciendo su vida útil. Si incluso luego de haber limpiado y secado el filtro, la aspiradora no recupera su potencia de succión original, habrá...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICIO El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional. PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE • De preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los aparatos viejos. •...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen...
Page 84
Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně...
Page 85
Výrobce: Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, Jindřich Valenta – Concept ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň lhůty se nezapočítává doba přiměřená podle druhu Česká...
Page 86
Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť...
Page 87
Spotrebiteľ má právo na primeranú zľavu i v prípade, keď mu nemôže byť dodaný nový výrobok bez vád, vymenená súčasť výrobku alebo Jindřich Valenta – Concept výrobok opravený, ako i v prípade, že nedôjde k zjed- Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
Page 88
Internecie pod Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych adresem www.my-concept.com. spowodowanych użytkowaniem. Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpo- jeżeli klient wiedział...
Page 89
Jindřich Valenta – Concept cie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
Page 90
• ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
Page 91
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +42046547140 0 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com...
Page 92
Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, Brīdinājums patērētājam kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā.
Page 93
Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies www: www.verners.lv izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas transpor- tētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. Ražotājs: Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 40 0 , fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz...
Page 94
The quality warranty term is 24 months from product While filing a product complaint, the product must takeover by the customer.
Page 95
Jindřich Valenta - Concept edying the situation would create major discomfort Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
Page 96
Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im Charakter der Ware und auf der Grundlage der vom Lieferumfang enthalten oder unter www.my- Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der concept.com Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm angeführten Zwecke geeignet ist. Das reklamierte Produkt ist gereinigt und ordnungsgemäß...
Page 97
Garantiebedingungen unberührt. .: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz...
Page 98
également tenu responsable du fait que le produit est propre aux usages auxquels servent habituellement liste fait partie de l´emballage du produit, ou elle est indiquée sur l´adresse www.my-concept.com. les biens du même type. Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut le La durée de garantie en terme de qualité...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VP 5 200...
Page 100
Il periodo di garanzia si stabilisce a 24 mesi dalla data assistenza autorizzati fa parte della confezione del di accettazione del prodotto da parte dell’utente. prodotto o è reperibile sul sito www.my-concept.com. La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
Page 101
Produttore: periodo adeguato oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi problemi all’utente stesso. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Il venditore, il centro di assistenza autorizzato Repubblica Ceca oppure un operatore incaricato da questi decidono C.F.
Page 102
La garantía por la calidad del producto es válida por Para presentar la reclamación, el producto debe ser 24 meses a partir de su entrega al consumidor.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com el servicio autorizado que resuelva el reclamo acuerde una extensión del plazo con el consumidor. Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesorios y todos la documentación entregada con el mismo.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail 465 471 40 0 CONCEPT Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com VP5095 E E E 28,2 kWh/annum DEFG 77,6 CDEFG 665/2013 - I...