Télécharger Imprimer la page

Gewiss GW 96331B Mode D'emploi page 3

Publicité

TA CONFIGURATION - TA CONFIGURATION - CONFIGURATION TA -
CONFIGURACIÓN TA - KONFIGURATION STROMWANDLER (TA)
Questa procedura è necessaria ogni volta che viene collegato un nuovo TA: -
This procedure must be run whenever a new TA is con-
nected: - Cette procédure est nécessaire chaque fois qu'un nouveau TA est branché: - Este procedimiento es necesario cada vez que se
conecta un nuevo TA: - Dieser Vorgang ist jedes Mal erforderlich, wenn ein neuer Stromwandler (TA) angeschlossen wird:
a) Togliere alimentazione al dispositivo
a) Disconnect the device from the power supply
a) Couper l'alimentation du dispositif
a) Cortar la alimentación del dispositivo
a) Die Vorrichtung von der Stromversorgung trennen
b) Collegare il TA (Attraverso il TA non deve circolare corrente
e nemmeno in circuiti in sua prossimità)
b) Connect the CT (Current must not pass through the CT or in circuits which are close to it)
b) Brancher le TA (aucun courant ne doit circuler dans le TA ni dans les circuits à proximité)
b) Conectar el TA (no debe circular corriente a través del TA ni en circuitos cercanos)
b) Den Stromwandler (TA) anschließen (kein Strom darf den Stromwandler und die Stromkreise in seiner Nähe durchlaufen)
c) Prima di alimentare il dispositivo, premere il pulsante UP e tenerlo premuto mentre si alimenta il dispositivo
c) Before powering the device, press and hold the UP push-button as the device is powered
c) Avant d'alimenter le dispositif, appuyer sur le bouton-poussoir UP et le maintenir enfoncé pendant que le dispositif est alimenté
c) Antes de alimentar el dispositivo, presionar el pulsador UP y mantenerlo presionado mientras se alimenta el dispositivo
c) Vor dem Anschließen der Vorrichtung an die Stromversorgung den Taster UP drücken und während des Anschlusses an die
Stromversorgung gedrückt halten
UP
d) Rilasciare il pulsante UP ed attendere la fine della procedura. Al termine verrà dato l'Ok
d) Release the UP push-button and wait for the end of the procedure. The OK will be given at the end
d) Relâcher le bouton-poussoir UP et attendre la fin de la procédure. À la fin, l'Ok sera donné
d) Soltar el pulsador UP y esperar a que finalice el procedimiento. Al final, se recibirá el OK
d) Den Taster UP loslassen und das Ende des Vorgangs abwarten. Nach Abschluss erscheint die Anzeige OK
e) Lo strumento esegue un Reset e riparte in modalità standard. Verificare che alla minima portata i valori siano tutti prossimi allo
zero (+/- 1mA)
e) The tool runs a Reset and restarts in standard mode. Check that at the minimum capacity the values are all close to zero (+/- 1mA)
e) L'instrument effectue un Reset et redémarre en mode standard. Vérifier que les valeurs sont toutes proches de zéro (+/- 1 mA) au débit
minimum
e) El instrumento efectúa un restablecimiento y reinicia en modo estándar. Verificar que, con la mínima capacidad, todos los valores estén
próximos a cero (+/- 1mA)
e) Das Gerät führt eine Rücksetzung durch und startet erneut im Standard-Modus. Sicherstellen, dass die Werte bei Mindestdurchsatz um
Null liegen (+/- 1mA)
f) Attendere 10-15 minuti con lo strumento acceso, senza circolazione di corrente. Se le misure si spostano dal valore di calibrazio-
ne, spegnere e ripetere subito dal punto c).
f) Wait for 10-15 minutes with the tool on, without current circulating. If the measures shift from the calibration value, switch off and repeat the
steps from point c).
f) Attendre 10-15 minutes avec l'instrument allumé, sans circulation de courant. Si les mesures s'écartent de la valeur d'étalonnage, éteindre
et répéter immédiatement à partir du point c).
f) Esperar 10-15 minutos con el instrumento encendido, sin circulación de corriente. Si las medidas se desvían del valor de calibración, apa-
gar y repetir inmediatamente desde el punto c).
f) Bei eingeschaltetem Gerät ohne Stromdurchlauf 10-15 Minuten lang abwarten. Wenn die Messungen vom Kalibrierungswert abweichen,
das Gerät abschalten und den Vorgang sofort ab Punkt c) wiederholen.
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gw96332bGw96333bGw96334bGw96335b