Télécharger Imprimer la page

RUD ROTOGRIP Compact Solution Instructions De Montage page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour ROTOGRIP Compact Solution:

Publicité

Stand 11/2015
Deutsch
Montage des Elektro- Pneu-
matiksatzes
Einbau der elektro- pneumati-
schen Ansteuerung entspre-
chend
beiliegender
geanleitung.
Prüfung!
Nochmals alle Schraubenver-
bindungen mit dem erforderli-
chen Drehmoment überprüfen.
Anschließend eine Funktions-
überprüfung durchführen!
Für blattgefederte Fahrzeuge
muss der maximale Federweg
beim Einfedern berücksichtigt
werden.
Bei luftgefederten Fahrzeugen
erfolgt der Einbau in Fahrstel-
lung. Nach dem Einbau muss
die Freigängigkeit in der obers-
ten und untersten Stellung
überprüft werden.
RG- CS 84 03 442
English
Fitting the electro-pneumatic
kit
Installation
pneumatic controls according
Monta-
to
the
manual.
Inspection!
Check the bolt connections
once more with the required
torque.
Then
perform
inspection!
The maximum spring deflec-
tion at compression must be
taken into account for vehicles
with leaf spring suspensions.
In vehicles with pneumatic
suspensions,
done in the driving position.
After installation the clearance
in the highest and lowest
position must be checked.
of
the
electro-
supplied
installation
a
functional
installation
is
Mercedes-Benz
Actros Neu & Arocs
Francais
Assemblage du set élec-
tropneumatique
Assemblage de la commande
électropneumatique
mément
à
la
d'assemblage ci-jointe.
Contrôle!
Contrôler encore une fois les
connexions à vis du point de
vue du couple nécessaire.
Enfin, effectuer un test de
fonctionnement !
Pour les véhicules avec res-
sort à lame, le débattement
doit être observé lors de l'en-
foncement. Pour les véhicules
avec
ressort
pneumatique,
l'installation est effectuée en
position normale de conduite.
Après le montage, le pivote-
ment libre en position la plus
haute et la plus basse doit être
contrôlé.
confor-
notice
10

Publicité

loading