Page 3
TABLE DES MATIÈRES Table des matières Général ................................Groupe cible de la notice ........................Différents modes de représentation dans la notice................1.2.1 Présentation des avertissements ..................... 1.2.2 Mode de représentation des conditions requises..............1.2.3 Mode de représentation des instructions d'action ..............1.2.4 Mode de représentation des résultats intermédiaires/résultats finaux ........
Page 4
TABLE DES MATIÈRES Elimination/recyclage ..........................10. Annexe................................10.1 Trouver des pièces de rechange......................10.1.1 Eléments filtrants - Flexmicron Economy FM-E ............... 10.1.2 Eléments filtrants - Flexmicron Standard FM-S ............... 10.1.3 Eléments filtrants - Flexmicron Premium FM-P................ 10.1.4 Pièces de rechange pour MRF1-E ................... 10.2 Coordonnées du service après-vente ....................
Page 5
1. GÉNÉRAL Général 54043196243574411 Avant d’utiliser ce produit pour la première fois, veuillez lire cette notice au moins jusqu’au chapitre « Opération ». Si vous souhaitez effectuer une maintenance ou un dépannage, vous trouverez une description de la procédure dans le chapitre correspondant. L'utilisation et le maniement du produit, ainsi que sa manipulation ne sont pas intuitifs et sont décrits en détail dans la présente notice ainsi que dans le document technique qui l'accompagne.
Page 6
1. GÉNÉRAL Avertissements sous forme d’encadrés mis en exergue visuellement Les avertissements apparaissant dans des encadrés mis en exergue visuellement vous donnent les infor- mations suivantes concernant un danger : DANGER Hautes tensions électriques Blessures graves, voire mortelles ! Mettre l’installation hors tension et la sécuriser pour empêcher toute remise en marche.
Page 7
1. GÉNÉRAL Niveau de mise en Signification pour vous garde Met en garde contre des dangers pour les personnes avec un risque potentiel DANGER élevé. Le fait de ne pas respecter l’avertissement entraînera très probablement des bles- sures graves, voire mortelles. Met en garde contre des dangers pour les ...
Page 8
1. GÉNÉRAL 1.2.4 Mode de représentation des résultats intermédiaires/résultats finaux 9007199396760075 Certaines activités requièrent l'exécution d'étapes avec des résultats intermédiaires et finaux. Les résultats intermédiaires sont la conséquence d'actions et sont signalés par une flèche en retrait. Les résultats finaux indiquent la fin de l'action et sont signalés par un drapeau. Exemple d'une instruction d'action avec un résultat intermédiaire et un résultat final : 1.
Page 9
2. CONCERNANT LA SÉCURITÉ Concernant la sécurité 5496001291 Ce chapitre vous donne des informations importantes pour une manipulation et une application de votre produit en toute sécurité. Utilisation conforme aux fins prévues 5496424843 Utilisez le corps de filtre exclusivement pour l'utilisation décrite ci-après. Le MultiRheo Filter MRF est un corps de filtre destiné...
Page 10
2. CONCERNANT LA SÉCURITÉ Respect des normes et des prescriptions ● Respect des dispositions relatives à la protection de l’environnement, en vigueur dans le pays d’utili- sation Qualification du personnel 5496214027 Les activités décrites dans cette notice ne doivent être exécutées que par des personnes disposant de connaissances techniques spéciales dans les domaines indiqués ci-après : Activité...
Page 11
2. CONCERNANT LA SÉCURITÉ 2.4.1 Symboles de sécurité / pictogrammes 18014398591494667 Vous trouverez les panneaux de sécurité/pictogrammes suivants dans cette notice. Ceux-ci signalent des dangers particuliers pour les personnes, les biens matériels ou l'environnement. Respectez ces panneaux de sécurité/pictogrammes et soyez particulièrement vigilant dans ces cas-là. Conservez toujours tous les panneaux de sécurité/pictogrammes dans leur intégralité...
Page 12
2. CONCERNANT LA SÉCURITÉ Autres mesures de protection ● Observer en outre les consignes sur l'équipement de protection individuelle figurant dans les fiches de données de sécurité du fluide de service. 12 / 52 4839039 / 2024-10...
Page 13
3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Description du produit et des performances 9007199322753803 Les MultiRheo Filter de la série MRF sont des corps de filtres pour systèmes ouverts dans lesquels des souillures pénètrent en permanence de l’extérieur. Les éléments bougies jouent le rôle de protecteur des composants comme par exemple pour des buses, pompes HP ou effectuent la filtration de travail sur, p. ex.
Page 14
3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Caractéristiques techniques 9007199322766219 Selon la version, le corps de filtre présente des caractéristiques techniques différentes. Respectez le code d'identification ou la plaque signalétique. Caractéristiques techniques – MRF1 E Taille 10“ 20“ 30“ 40“ Volume de remplissage (litres) Poids à...
Page 15
3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES rentielle est proportionnelle à la densité, en cas d’écoulement laminaire elle est proportionnelle à la densité et à la viscosité. La vitesse d'écoulement ne doit pas dépasser 3 m/s pour l'huile et 4 m/s pour l'eau à...
Page 16
3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES R * V (mm²/s) * Q ∆p (bar) = N * L (inch) * 1000 Fig. 2: Formule perte de pression de l'élément filtrant ∆p Perte de charge Facteur R, pour les détails, voir le chapitre ▶Chap. 3.2.1.3.1 "Détermination du facteur R"...
Page 17
3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Finesse de filtration Fluides aqueux Polyamide Polypropylène 40 µm 50 µm 70 µm 90 µm Tab. 7: Facteurs R Flexmicron S (Standard) Finesse de filtration Fluides aqueux Polypropylène 1 µm 3 µm 5 µm 10 µm 20 µm 30 µm 40 µm 50 µm 70 µm Tab. 8: Facteurs R Flexmicron E (Economy) 17 / 52 4839039 / 2024-10...
Page 18
3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Décodage de la plaque signalétique 9007199323110411 Vous trouverez des détails vous permettant d'identifier le produit sur les plaques signalétiques du produit ainsi que sur les composants. Lorsque vous contactez HYDAC, veuillez toujours indiquer le numéro de l'article et le numéro de série.
Page 19
3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES 3.3.1 Code d'identification 9007199323120779 Le corps de filtre est défini par le code de commande suivant : MRF - 11 30 - C V - C J - F A /-DH Type Filtres MultiRheo, série MRF Taille 1 = 1 élément filtrant 7 = 7 éléments filtrants...
Page 20
3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Composants 9007199323179019 Le corps de filtre dispose des composants suivants : Fig. 5: Composants Entrée Sortie Pot de filtre Décharge/vidange de fluide Tête de filtre avec filetage de fixation Ecrou-raccord Joint torique Bouchon de fermeture/indicateur de colmatage (en option) Elément filtrant 20 / 52 4839039 / 2024-10...
Page 21
3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Dimensions 9007199323172491 Le corps du filtre présente les dimensions suivantes : Fig. 6: Dimensions Entrée Sortie Espace de démontage nécessaire pour l'élément filtrant 21 / 52 4839039 / 2024-10...
Page 22
4. TRANSPORT/STOCKAGE Transport/stockage 68608139 Afin d'éviter d'endommager le produit pendant le transport ou le stockage, vous trouverez des instructions appropriées dans ce chapitre.. Videz complètement le corps de filtre avant de le transporter ou de le stocker. Retirez les éléments filtrants utilisés et nettoyez le corps de filtre.
Page 23
5. MONTAGE/INSTALLATION Montage/installation 18014398577564299 Un produit monté et installé de manière optimale garantit une opération sûre et durable. Fixation/montage du corps de filtre 68087179 Le corps de filtre doit être monté exclusivement à la verticale dans un tuyau ou flexible horizontal. Fixez le tuyau ou flexible en amont et en aval du corps de filtre à...
Page 24
5. MONTAGE/INSTALLATION Mise en service 68071179 Le groupe de filtration est livré sans élément filtrant installé. ü Montez avant la mise en service de l'élément filtrant. u Mettez la pompe en marche et vérifiez l'étanchéité de l'installation. O La mise en service est terminée. 24 / 52 4839039 / 2024-10...
Page 25
6. OPÉRATION Opération 9007199322866955 Pour surveiller la durée de vie de l'élément filtrant en cours de fonctionnement, le corps de filtre peut être équipé d'un indicateur de colmatage (contre-pression/pression différentielle, optique ou électrique). Vérifiez l'indicateur de colmatage optique tous les jours en effectuant un contrôle visuel. Pour plus de détails, voir ▶Chap. 6.1 "Observer l'indicateur de colmatage optique (option)".
Page 26
7. EXÉCUTION DE LA MAINTENANCE Exécution de la maintenance 18014398577590283 Pour une durée de vie prolongée du produit, des tâches de maintenance régulière sont nécessaires. AVERTISSEMENT Le système hydraulique est sous pression de service Risque de blessures u Effectuez une décompression avant de travailler sur le système hydraulique. Préparation de l'élément filtrant 18014398615058187 Dans ce chapitre, vous trouverez les préparatifs pour le remplacement de l'élément filtrant sur le corps de...
Page 27
7. EXÉCUTION DE LA MAINTENANCE 3. Sortir l'élément filtrant usé hors de son logement par le bas et l'éliminer de manière écologique. 4. Nettoyer les saletés accumulées dans le pot de filtre et les surfaces d'étanchéité. 5. Nettoyer les surfaces d'étanchéité au niveau de la tête de filtre.
Page 28
7. EXÉCUTION DE LA MAINTENANCE 10. Mouillez le filetage avec du lubrifiant avant de monter l'écrou-raccord (1). Vernis anti-friction recommandé (MoS2) 11. Vissez le pot de filtre sur la tête de filtre avec l'écrou-raccord dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (2). 12.
Page 29
8. ELIMINATION DES DÉFAUTS Elimination des défauts 68110219 Lors du travail ou du fonctionnement du groupe de filtration/du corps de filtre, les erreurs suivantes peuvent se produire : Défaut Cause(s) Remède Elément filtrant encrassé L'élément filtrant a atteint sa Remplacez l’élément filtrant .L'indicateur de colmatage limite de capacité.
Page 30
9. MISE HORS SERVICE/MISE AU REBUT Mise hors service/mise au rebut 99079191859273099 Vous trouverez dans le chapitre suivant des informations sur la mise hors service temporaire ou définitive du produit. Mise hors service temporaire 253902219 Si le produit est temporairement mis hors service, les mesures suivantes suffisent : 1.
Page 31
10. ANNEXE Annexe 54043195585730443 Cette annexe contient des informations complémentaires relatives au produit. 10.1 Trouver des pièces de rechange 68528011 Pour un cycle de vie prolongé et sans panne du produit, utilisez exclusivement des pièces de rechange originales. Lors de la commande de pièces de rechange et d'accessoires, indiquez toujours la désignation de type exacte et le numéro de série.
Page 34
10. ANNEXE 10.1.2 Eléments filtrants - Flexmicron Standard FM-S 81954699 Les éléments filtrants de la gamme de produits Flexmicron Standard (FM-S) sont des éléments filtrants en profondeur Spun Spray fabriqués au moyen de la technologie Melt Blown. On les utilise principalement dans des applications avec des exigences élevées au niveau de la propreté du fluide.
Page 38
10. ANNEXE 10.1.3 Eléments filtrants - Flexmicron Premium FM-P 81952779 Les éléments filtrants de la ligne de produits Flexmicron Premium FM-P sont des éléments résistants fabriqués à l'aide de la technologie Pleat en Melt Blown ou en fibres de verre de haute qualité. On les utilise en particulier dans des applications exigeantes du point de vue propreté.
Page 40
10. ANNEXE 10.1.4 Pièces de rechange pour MRF1-E 9007199323288459 Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pour le groupe de filtration : Fig. 8: Pièces de rechange pour MRF1-E Désignation N° d’article Qté Pot de filtre 10“ 3204371 Pot de filtre 20“ 3204372 Pot de filtre 30“...
Page 41
10. ANNEXE Désignation N° d’article Qté Joint torique 604075 Elément filtrant, voir ▶Chap. 10.1.1 "Eléments filtrants - Flexmicron Economy FM-E" oder ▶Chap. 10.1.2 "Eléments filtrants - Flexmicron Standard FM-S" ou ▶Chap. 10.1.3 "Eléments filtrants - Flexmicron Premium FM-P" Indicateur de colmatage sur demande Tab. 13: Pièces de rechange pour MRF1-E 41 / 52 4839039 / 2024-10...
Page 42
10. ANNEXE 10.2 Coordonnées du service après-vente 72057594095185931 Les coordonnées telles que les numéros de téléphone, les adresses e-mail ou les adresses de livraison de la hotline, de l'assistance produit, du service après-vente, des filiales, des partenaires de service pour la maintenance, la réparation et les pièces de rechange se trouvent sur notre page d'accueil www.hydac.com.
Page 43
10. ANNEXE 10.3.2 Indicateur de pression différentielle, optique – VM x BM.x 36028797208484619 L'indicateur optique de pression différentielle réagit à l'augmentation de la différence de pression à mesure que le taux de pollution de l'élément filtrant augmente. Fig. 10: Indicateur optique de pression différentielle VM x BM.x Type d'affichage Affichage optique par index vert-rouge, réinitialisation manuelle...
Page 44
10. ANNEXE 10.3.3 Indicateur de pression différentielle, électrique – VM x C.x 36028797208611723 L'indicateur électrique de pression différentielle réagit à l'augmentation de la différence de pression à mesure que le taux de pollution de l'élément filtrant augmente. Fig. 11: Indicateur électrique de pression différentielleVM x C.x Type d'affichage Contact électrique Poids...
Page 45
10. ANNEXE 10.3.4 Indicateur de pression différentielle, électrique – VM x D.x /-L-xx 36028797208620427 L'indicateur électrique de pression différentielle réagit à l'augmentation de la différence de pression à mesure que le taux de pollution de l'élément filtrant augmente. Fig. 12: Indicateur électrique de pression différentielle VM x D.x /-Lxx Type d'affichage Affichage optique et contact électrique Poids...
Page 46
INDEX DES FIGURES Index des figures Fig. 1 Courbe caractéristique de perte de pression ..................Fig. 2 Formule perte de pression de l'élément filtrant ..................Fig. 3 Décodage de la plaque signalétique ....................... Fig. 4 Code d’identification ..........................Fig. 5 Composants ............................
Page 47
LISTE DES TABLEAUX Liste des tableaux Tab. 1 Groupes cible ............................Tab. 2 Présentation des niveaux de mise en garde ................... Tab. 3 Vérifier le contenu de la livraison ......................Tab. 4 Caractéristiques techniques - MRF1 E....................Tab. 5 Pression différentielle ∆p admissible au niveau de l'élément filtrant............Tab.
Page 48
GLOSSAIRE Glossaire Fibre de verre Norme HYDAC avec dimensions de l'espace requis pour l'incorporation des indicateurs d'encrassement HYDAC. Polyamide Polyester Polypropylène Valeur β (valeur bêta) La valeur β est une mesure de l'efficacité d'un élément filtrant. Cette valeur β met en relation, pour une taille de particules x donnée, le nombre de ces particules en amont du filtre et le nombre de parti- cules aval du filtre.
Page 49
INDEX Index Caractéristiques techniques Perte de pression MRF1 E 14 Calcul des conduites hydraulique 23 Clause d’exonération de responsabilité 2 Différence de pression 23 Contenu de la livraison 13 Formule 23 Courbe caractéristique de perte de pression 14 Plage de température de stockage 14 Plage de températures du fluide 14...