Page 1
LED-AUSSENSTRAHLER LED-AUSSENSTRAHLER Bedienungs- und Sicherheitshinweise PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité FARO LED DA ESTERNI Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 437486_2304...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
Page 4
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
Page 5
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Wechselstrom/‑spannung Spritzwasserfest IP 44 Das CE‑Zeichen bestätigt Konformität Sicherheitshinweise mit den für das Produkt zutreffenden Handlungsanweisungen EU‑Richtlinien . Kunststoffabdeckung LED-AUSSENSTRAHLER Dichtungsring 10 ] Klemmenabdeckung 11 ] Einleitung Kabelverschraubung 12 ] Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Anschlussklemme 13 ] Produkts .
Page 6
Lieferumfang Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die vorhandene Netzspannung mit der 1 LED‑Außenstrahler benötigten Betriebsspannung des Produkts 2 Dübel (Ø 6 mm) übereinstimmt (230 V∼ 50 Hz) . Montieren Sie 2 Schrauben das Produkt nicht, wenn dies nicht der Fall ist . 1 Klemmenabdeckung VORSICHT! VERBRENNUNGSRISIKO! 1 Kabelverschraubung...
Page 7
Vor der Installation: Stellen Sie sicher, dass an 2 . Halten Sie den Montagebügel waagerecht der Leitung, an der das Produkt angeschlossen gegen die Wand (mit einer Wasserwaage ggf . werden soll, keine Spannung vorliegt . Entfernen prüfen) . Markieren Sie die Bohrlöcher . Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den 3 .
Page 8
Bedienung Bewegungsmelder ausrichten Bewegungsmelder einstellen Hinweis: Sie sollten diese Einstellung bei Dämmerung durchführen . Je nach den Voreinstellungen des Bewegungs‑ Drehen Sie den Drehregler LUX auf die 14 ] melders schaltet sich der Strahler Position . für eine bestimmte Zeit ein, sobald der Richten Sie den Bewegungsmelder ...
Page 9
Entsorgung Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen vom Altgerät umschlossen sind, sowie Materialien, die Sie über die örtlichen Lampen, die zerstörungsfrei entnommen Recyclingstellen entsorgen können . werden können und führen diese einer Beachten Sie die Kennzeichnung separaten Sammlung zu .
Page 10
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück‑ oder Unterseite des Produkts . Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E‑Mail .
Page 12
Liste des pictogrammes/symboles utilisés Courant alternatif/tension alternative Étanche aux projections d’eau IP 44 Le sigle CE confirme la conformité Consignes de sécurité aux directives de l’UE applicables au Instructions de manipulation produit . Joint d’étanchéité PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED 10 ] Cache‑bornes 11 ] Presse‑étoupe 12 ] ...
Page 13
Contenu de l’emballage Avant le montage, assurez‑vous que la tension de réseau corresponde bien à la tension de 1 Projecteur extérieur à LED fonctionnement (230 V∼, 50 Hz) requise pour 2 Chevilles (Ø 6 mm) le produit . N’installez pas le produit, si cela 2 Vis n’est pas le cas .
Page 14
Avant l’installation : Assurez‑vous qu’il n’y 3 . Percez les trous (Ø6 mm) . Insérez maintenant a pas de tension sur le fil où le produit doit les chevilles dans les trous de perçage être raccordé . Enlevez pour cela le fusible ou (fig . C) .
Page 15
Fonctionnement Orientation du détecteur de mouvement Réglage du détecteur de mouvement Remarque : Il est conseillé d'effectuer ce réglage à la tombée de la nuit . En fonction des préréglages du détecteur de Tournez le régulateur LUX sur la 14 ] mouvement ...
Page 16
Mise au rebut La garantie couvre les vices matériels et de fabrication . Cette garantie ne s’étend ni aux pièces L’emballage se compose de matières recyclables du produit soumises à une usure normale (p . ex . pouvant être mises au rebut dans les déchetteries des piles) et qui, par conséquent, peuvent être locales .
Page 18
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Corrente/tensione alternata Resistente agli spruzzi d’acqua IP 44 Il marchio CE conferma la conformità Istruzioni di sicurezza alle direttive UE applicabili al prodotto . Istruzioni Manopola LUX (sensibilità alla luce) FARO LED DA ESTERNI 14 ] Manopola SENS (sensibilità) 15 ] Manopola TIME (durata della luce) 16 ]...
Page 19
CAUTELA! RISCHIO DI Istruzioni generali INCENDIO! Montare il prodotto ad 0,5 m di sicurezza una distanza di almeno 0,5 m dai materiali illuminati . Una generazione eccessiva PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO DEL PRODOTTO, di calore può portare a sviluppare un incendio . ACQUISIRE FAMILIARITÀ...
Page 20
Installazione del prodotto 7 . Collegare il cavo di collegamento al terminale . Osservare le marcature sul 13 ] Assicurarsi di non imbattersi in condutture terminale (L per il conduttore sotto 13 ] dell’elettricità, del gas o dell’acqua durante la tensione, N per il conduttore neutro e per il perforazione del muro .
Page 21
Regolazione della sensibilità Dopo aver orientato il sensore di movimento in modo soddisfacente, del sensore ruotare la manopola LUX nella posizione 14 ] Ruotare la manopola SENS in senso 15 ] desiderata . È possibile determinare la antiorario per aumentare la sensibilità del posizione appropriata della manopola sensore .
Page 22
Gestione dei casi in garanzia Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti Per garantire un rapido disbrigo delle proprie domestici, ma provvedere invece pratiche, seguire le istruzioni seguenti: al suo corretto smaltimento . Presso Per ogni richiesta si prega di conservare l’amministrazione competente è...
Page 23
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09757A/HG09757B Version: 10/2023 IAN 437486_2304...