Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Multi Grooming Kit with Charging Dock
User Manual
MGK 6840
HR - FR - PL
01M-GMS3040-2222-04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundig MGK 6840

  • Page 1 Multi Grooming Kit with Charging Dock User Manual MGK 6840 HR - FR - PL 01M-GMS3040-2222-04...
  • Page 2 HRVATSKI 04-17 FRANÇAIS 18-32 POLSKI 33-47...
  • Page 4 SIGURNOST ______________________________ Molimo, pažljivo pročitajte ovaj korisnički pri- ručnik prije uporabe vašeg uređaja! Slijedite sve sigurnosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Uređaj je dizajniran samo za uporabu u kućanstvu. Sačuvajte korisnički priručnik za buduću upo- rabu. Ukoliko se uređaj pokloni trećoj osobi, pazite da predate i korisnički priručnik.
  • Page 5 SIGURNOST ______________________________ Uvijek iskapčajte punjač iz napajanja ako se uređaj ne puni ili ne koristi. Nikada nemojte koristiti uređaj ako je vidljivo oštećen. Ruke vam uvijek moraju biti suhe i kosa ne smije biti previše mokra pri rukovanju glavnim AC/DC strujnim adapterom. Koristite samo isporučeni adapter.
  • Page 6 SIGURNOST ______________________________ Imajte na umu da uvijek uključite uređaj prije nego ga stavite u nos da biste izbjegli ozljedu. Ne koristite uređaj ako patite od svraba, ekce- ma ili drugih iritacija kože. Nemojte jako pritiskati jer to oštećuje dodatak i može uzrokovati ozljedu kože. Prije nego što dio koji držite u ruci stavite prati pod vodu, iskopčajte kabel napajanja iz njega.
  • Page 7 SIGURNOST ______________________________ Pripazite odgovara li električna energija iz strujne mreže informacijama navedenim na nazivnoj pločici uređaja. Ne koristite uređaj ako su strujni kabel, uređaj ili glava za rezanje oštećeni. Kontaktirajte ovlašteni servis. Spriječite oštećenje strujnog kabela tako što ćete pripazite da se strujni kabel ne gnječi, savija i ne trlja o oštre rubove.
  • Page 8 SIGURNOST ______________________________ Uvijek iskopčajte uređaj iz strujne utičnice prije čišćenja uređaja i ne čistite uređaj dok radi. Uređaj postavite tako da je strujni utikač uvi- jek dostupan. Uvijek iskopčajte uređaj iz strujne utičnice prije čišćenja uređaja i ne čistite uređaj dok radi.
  • Page 9 Pogledajte ilustraciji na stranici br. 3. profesionalnog višestrukog trimera za Glavno tijelo dlake GRUNDIG MGK 6840. Sklopka za uključivanje/isključiva- Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za korisnika da biste puno godina pot- puno uživali u vašem kvalitetnom proi- Prikaz punjenja (LED).
  • Page 10 PREGLED _________________________________ Dodaci Priključak s češljem 1 (1.0, 1.5, 2.0 mm) s U oštricom T oštrica U oštrica Priključak s češljem 2 (4,6,9,12,15,18 mm) s U oštricom Adapter Priključak s češljem 3 Četka za čišćenje (13,15,17,19,21,23 mm) s T oštricom Priključak za britve Trimer za detalje Trimer za nos i uši NAPAJANJE ______________________________...
  • Page 11 NAPAJANJE ______________________________ Napomene Uporaba stalka za punjenje Napunite baterije do kraja prije Uključite utikač uređaja u stalak za prve uporabe ili ako ih niste dugo punjenje koristili (vremenski ograničeno punje- Uključite kabela napajanja u utični- nje od oko 2 sata). cu na stalku za punjenje. –...
  • Page 12 RAD _____________________________________ Šišanje kose Opustite dlake na bradi tako što je počešljate u smjeru rasta dlake. češalj 3. Koristite T oštricu i Pritisnite tipku da biste uključili ure- Ako je potrebno, uklonite nastavak đaj i počeli podrezivati bradu. tako da držite glavu i odgurnete ga Pritisnite tipku da biste isključili ure- od aparata.
  • Page 13 RAD _____________________________________ Stanjivanje kose Napomena Dodaci za češalj odgovaraju obje Ako je potrebno, uklonite nastavak glave za rezanje. tako da držite glavu i odgurnete ga od aparata. Priključak s češljem 1.0, 1.5, 2.0 Umetnite dodatak ili stavite 1 s U oštricom nastavak za češalj pažljivo na vrh i priti- Priključak s češljem 4, 6, 9, 12,...
  • Page 14 RAD _____________________________________ Brijanje uz kožu Napomene Ne pritišćite tijekom rezanja jer to Molimo koristite dodatak za brijanje može uzrokovati ozljede kože. Očistite glavu oštrice pomoću Ako je potrebno, uklonite nastavak dostavljene četke za čišćenje . tako da držite glavu i odgurnete ga Pritisnite tipku da biste isključili od aparata.
  • Page 15 INFORMACIJE ____________________________ Čišćenje i održavanje Oprez Nikada ne stavljajte jedinicu za Isključite uređaj i izvucite adapter iz punjenje ili napajanje u vodu ili u mrežnog napajanja. bilo koju tekućinu. Uklonite dodatak i očistite glavu Prije ponovne uporabe uređaja, oštrice dostavljenom četkom. pazite da su svi dodaci pažljivo osu- Oprez šeni mekim ručnikom.
  • Page 16 INFORMACIJE ____________________________ Usklađenost s Direktivom Usklađenost s Direktivom o električnom i elektronič- o zabrani uporabe odre- kom opremom (WEEE) i đenih opasnih tvari u zbrinjavanju otpada: električnoj i elektroničkoj opremi (RoHS): Ovaj proizvod usklađen je s EU Direk- tivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj Proizvod koji ste kupili usklađen je s EU proizvod nosi klasifikacijsku oznaku za Direktivom RoHs (2011/65/EU).
  • Page 17 INFORMACIJE ____________________________ Informacije o otpadnim Tehnički podaci baterijama Proizvođač: E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Ovaj simbol na punjivim/ običnim baterijama Identifikator modela: ambalaži označava da se ZD5C050100EUDU punjiva/obična baterija ne Ulazni napon: 100-240V ~ smije odlagati s uobičajenim kućnim Ulazna frekvencija: 50/60Hz otpadom. Za određene punjive/obič- ne baterije ovaj simbol može se dopu- Ulazna struja: 0.2A niti kemijskom oznakom.
  • Page 18 SÉCURITÉ _________________________________ Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant d’utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utili- sation ! Cet appareil a été conçu à des fins domem - stiques uniquement.
  • Page 19 SÉCURITÉ _________________________________ S’il n’est pas déjà en cours d’utilisation, pour une protection complémentaire, il est recom- mandé d’installer un dispositif de protection à courant résiduel avec un courant de fonc- tionnement résiduel nominal inférieur à 30 mA dans le circuit électrique de votre salle de bains.
  • Page 20 SÉCURITÉ _________________________________ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expé- rience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(es) ou si des instruc- tions relatives à...
  • Page 21 SÉCURITÉ _________________________________ Évitez d’utiliser cet appareil si vous souffrez d’acné, d’eczéma ou d’autres irritations de la peau. De même, évitez de faire une pression excess - sive, qui pourrait endommager l’accessoire et causer des lésions de la peau. Séparez la partie portable du câble d’alil - mentation avant de le nettoyer avec de l’eau.
  • Page 22 SÉCURITÉ _________________________________ Assurez-vous que votre alimentation électrique est conforme aux informations fournies sur la plaque signalétique de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimene - tation, l’appareil lui-même ou la tête de coupe sont endommagés. Contactez plutôt un servi- ce agréé. Pour éviter d’endommager le cordon d’alil - mentation, évitez qu’il soit pincé, serti ou frotté...
  • Page 23 SÉCURITÉ _________________________________ Utilisez uniquement des pièces d’origine ou des pièces fournies par le fabricant. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et ne nettoyez pas l’appareil lorsqu’il est en marche. Placez l’appareil de manière à ce que la prise de courant soit toujours à un endroit accessi- ble.
  • Page 24 Veuillez lire attentivement les consignes des personnes. d'utilisation ci-après pour profiter plei- nement de votre produit de qualité Catégorie de protec- GRUNDIG pendant de nombreuses tion contre le risque années. d'électrocution. Commandes Signification des symboles Reportez-vous à l'illustration en page 3.
  • Page 25 VUE D’ENSEMBLE _________________________ Accessoires Tondeuse pour nez et oreilles Lame en T Accessoire de peigne 1 (1,0, 1,5, 2,0 mm) monté avec la lame en U Accessoire de peigne 2 (4, 6, 9, 12, 15, 18 mm) monté avec la Lame en U lame en U Adaptateur Accessoire de peigne 3 (13, 15,...
  • Page 26 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE _______________ Remarques Utilisation du support de Rechargez complètement les bat- charge teries avant de les utiliser pour la Branchez la prise de l'appareil sur le première fois ou si vous ne les avez support de charge pas utilisées pendant une longue Branchez le câble d'alimentation période (environ 2 heures de charge dans la prise sur le support de...
  • Page 27 UTILISATION _ _____________________________ Couper les cheveux Rasage de la barbe peigne 3. Utilisez la lame en T et le Utilisez le sabot à barbe. Si nécessaire, retirez l’accessoire en Si nécessaire, retirez l’accessoire en maintenant la tête et en la repous- maintenant la tête et en la repous- sant de l’appareil.
  • Page 28 UTILISATION _ _____________________________ Désépaissir les cheveux Remarque Les accessoires de peigne s'adaptent Si nécessaire, retirez l’accessoire en aux deux têtes de coupe. maintenant la tête et en la repous- sant de l’appareil. Accessoire de 1,0, 1,5, Insérez l’accessoire insérez l'ac- peigne 1 monté 2,0 mm cessoire de peigne avec précaution sur avec la lame en U...
  • Page 29 UTILISATION _ _____________________________ Remarque Pour un rasage de très près Pour ajuster l’accessoire de peigne Utilisez la tête , fixez-le sur l'une des trois Si nécessaire, retirez l’accessoire en glissières latérales de la tête appuyant sur les deux cliquets laté- La glissière la plus proche des lames raux et en soulevant.
  • Page 30 UTILISATION _ _____________________________ Rasage des poils du nez Faites entrer et sortir le bord de coupe lentement dans la narine, en Fixez l’accessoire de rasage tournant l'appareil Pour mettre l'appareil sous tension, Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur le bouton marche/arrêt appuyez sur le bouton marche/arrêt Insérez lentement le dispositif de rasage dans la narine.
  • Page 31 INFORMATION ___________________________ Conformité avec la direc- Attention Ne jamais introduire l'unité de tive DEEE et mise au rebut charge ou l'unité d'alimentation élec- des déchets : trique dans de l'eau ou tout autre Ce produit est conforme à la directive liquide. DEEE (2012/19/UE) de l’Union eu- Avant d'utiliser de nouveau l'appap - ropéenne).
  • Page 32 INFORMATIONS __________________________ Conformité avec la direc- 0,004 % de plomb, le symbole chimique Hg est ajouté pour le mercure et Pb pour tive LdSD : le plomb sous le symbole. En vous assu- L’appareil que vous avez acheté rant que les batteries sont mises au rebut est conforme à...
  • Page 33 BEZPIECZEŃSTWO ________________________ Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważ- nie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Prosimy zachować tę instrukcję do wglądu w przyszłości.
  • Page 34 BEZPIECZEŃSTWO ________________________ Jeśli urządzenie to nie jest jeszcze używane, w celu dodatkowego zabezpieczenia zaleca się zainstalowanie w obwodzie elektrycznym w łazience zabezpieczenia przed prądem resztkowym (RCD) o prądzie znamionowym nie przekraczającym 30 mA. Należy skorzy- stać z pomocy elektryka. Jeśli maszynka nie jest ładowana ani używa- na, należy odłączyć...
  • Page 35 BEZPIECZEŃSTWO ________________________ Urządzenie to mogą używać dzieci ośmio- letnie i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej i umysłowej lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je co do jego użytkowania w bezpieczny sposób i rozu- mieją...
  • Page 36 BEZPIECZEŃSTWO ________________________ Nie należy stosować nadmiernego nacisku, ponieważ może to uszkodzić przystawkę i powodować obrażenia skóry. Przed myciem wodą należy odłączyć prze- wód zasilania od urządzenia. Przed utylizacją należy wyjąć akumulator z urządzenia; Przed wyjęciem akumulatora należy odłączyć go od zasilania; Akumulator należy bezpiecznie zutylizować...
  • Page 37 BEZPIECZEŃSTWO ________________________ Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli przewód zasilania, urządzenie lub głowica tnąca są uszkodzone. Skontaktuj się z autory- zowanym serwisem. zapobiec uszkodzeniu przewow - du zasilającego nie należy go ściskać, zagniatać ani prowadzić przez ostre krawędzie. Trzymać kabel zasilania z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia.
  • Page 38 BEZPIECZEŃSTWO ________________________ Przed czyszczeniem urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i nie czyścić urządzenia, gdy jest używane. Urządzenie należy ustawić tak, aby wtyczka zasilania była łatwo dostępna. Przed czyszczeniem urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i nie czyścić urządzenia, gdy jest używane. Ryzyko zadławienia! Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać...
  • Page 39 OPIS OGÓLNY _ ___________________________ Elementy sterujące Szanowny Kliencie, Gratulujemy zakupu maszynki do Patrz ilustracja na str. 3. strzyżenia GRUNDIG MGK 6840 Korpus Professional Multi Hair Trimmer Set. Przełącznik Wł./Wył. Prosimy uważnie przeczytać następują- cą instrukcję, aby na wiele lat zapew- Wyświetlacz ładowania (LED).
  • Page 40 OPIS OGÓLNY _ ___________________________ Akcesoria Nasadka grzebieniowa 1 (1,0, 1,5, 2,0 mm) pasująca do ostrza Ostrze T Nasadka grzebieniowa 2 (4, 6, Ostrze U 9, 12, 15, 18 mm) pasująca do ostrza U Zasilacz Nasadka grzebieniowa 3 (13, 15, Szczoteczka do czyszczenia 17, 19, 21, 23 mm) pasująca do ostrza T Nasadka do strzyżenia...
  • Page 41 ZASILANIE _______________________________ Uwagi Korzystanie z podstawki Naładuj akumulator całkowicie do ładowania przed użyciem go po raz pierwszy Wstaw maszynkę do podstawki do lub jeśli nie był używany przez dłuż- ładowania szy czas (ok. 2 godzin ładowania Włóż wtyczkę przewodu zasilają- sterowanego zegarem). cego do gniazdka w podstawce do –...
  • Page 42 OBSŁUGA ________________________________ Strzyżenie włosów Używając grzebienia, rozczesz brodę z włosem. grzebienia 3. Należy użyć ostrza T i Naciśnij przycisk, aby włączyć W razie potrzeby zdejmij nasadkę, maszynkę i rozpocząć strzyżenie przytrzymując głowicę i wysuwając zarostu. z urządzenia. Naciśnij przycisk, aby wyłączyć Ostrożnie wsuń od góry głowicę maszynkę...
  • Page 43 OBSŁUGA ________________________________ Przerzedzanie włosów Uwaga Nasadki grzebieniowe pasują do W razie potrzeby zdejmij nasadkę, obu głowic tnących. przytrzymując głowicę i wysuwając z urządzenia. Nasadka grzebie- 1,0, 1,5, 2,0 Ostrożnie wsuń od góry nasadkę niowa 1 pasująca załóż nasadkę grzebieniową i wci- do ostrza U śnij ją, aż...
  • Page 44 OBSŁUGA ________________________________ Uwaga Naciśnij przycisk , aby włączyć maszynkę i rozpocząć strzyżenie dopasować położenie owłosienia. nasadki grzebieniowej zamocuj ją na jednej z trzech Uwagi bocznych szyn głowicy Podczas strzyżenia nie należy nad- Szyna najbliższa ostrzy tnących miernie naciskać maszynki, ponie- ustawia nasadkę na 9 mm, środko- waż...
  • Page 45 OBSŁUGA ________________________________ Usuwanie włosów z nosa Przestroga W trakcie używania nie należy wsus - Zamocuj nasadkę do trymowania wać trymera zbyt głęboko do nosa. Delikatnie wsuwaj końcówkę tnącą Aby włączyć maszynkę, naciśnij do nozdrza i wysuwaj ją, jednocze- przycisk Wł./Wył. śnie obracając maszynkę. Delikatnie wsuń końcówkę trymują- Aby wyłączyć...
  • Page 46 INFORMACJE _____________________________ Przechowywanie Zużyte urządzenie należy oddać do specjalnego punktu zbiórki zużytego Jeśli maszynka nie będzie używana sprzętu elektrycznego i elektronicz- przez dłuższy czas, należy ją odpo- nego w celu utylizacji. Aby uzyskać wiednio przechowywać. informacje o punktach zbiórki w swo- Upewnij się, że wtyczka jest wyjęta jej okolicy należy skontaktować...
  • Page 47 INFORMACJE _____________________________ Zużyte akumulatory Dane techniczne Zużyte akumulatory należy Producent: E-TEK Electronics utylizować zgodnie z lokal- Manufactory Co., LTD nymi przepisami. Symbol Identyfikator modelu: na akumulatorze lub opa- ZD5C050100EUDU kowaniu oznacza, że aku- mulatory nie mogą być traktowane Napięcie wejściowe: jako odpady komunalne. Na niektó- 100–240 V ~ rych akumulatorach symbol ten może Częstotliwość wejściowa: być...
  • Page 48 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com...