Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BODY GROOMER
MT6031
FRANÇAIS
Product code 1806803

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundig MT6031

  • Page 1 BODY GROOMER MT6031 FRANÇAIS Product code 1806803...
  • Page 3 _______________________________________...
  • Page 4 SECURITEETINSTALLATION___________ Veuillez_lire_attentivement_ce_manuel_ d’instructions_avant_toute_utilisation_ de_cet_appareil_!_Observez_toutes_les_ consignes_de_sécurité_afin_de_prévenir_ tout_risque_pouvant_être_causé_par_une_ utilisation_non_adaptée. Conservez_ce_manuel_d’instructions_ pour_pouvoir_vous_y_référer_ ultérieurement._En_cas_de_cession_de_ cet_appareil_à_un_tiers,_vous_devez_ également_lui_remettre_ce_manuel_ d’instructions. Cet_appareil_peut_être_utilisé_par_des_ enfants_âgés_d‘au_moins_8_ans_et_par_ des_personnes_ayant_des_capacités_ physiques,_sensorielles_ou_mentales_ réduites_ou_dénuées_d’expérience_ ou_de_connaissance,_s‘ils_(si_elles)_ FRANÇAIS...
  • Page 5 SECURITEETINSTALLATION___________ sont_correctement_surveillé(e)s_ou_si_ des_instructions_relatives_à_l‘utilisation_ de_l‘appareil_en_toute_sécurité_leur_ ont_été_données_et_si_les_risques_ encourus_ont_été_appréhendés._Les_ enfants_ne_doivent_pas_jouer_avec_ l’appareil._Le_nettoyage_et_l’entretien_ ne_doivent_pas_être_effectués_par_ les_enfants_sauf_s’ils_sont_âgés_d’au_ moins_8_ans_et_s’ils_sont_supervisés. La_batterie_doit_être_retirée_de_ l’appareil_avant_la_mise_au_rebut. L’appareil_doit_être_débranché_du_ secteur_lors_du_retrait_de_la_batterie. La_batterie_doit_être_mise_au_rebut_ d’une_manière_sécurisée. Le_présent_appareil_a_été_conçu_à_ des_fins_domestiques_uniquement. FRANÇAIS...
  • Page 6 SECURITEETINSTALLATION___________ L’appareil_a_été_fabriqué_ uniquement_pour_le_rasage_des_ cheveux_et_de_l’encolure._Toute_ utilisation_différente_de_celle­ci_est_ expressément_prohibée._ N’utilisez_pas_l’appareil_à_moins_de_ vous_en_servir_pour_le_rasage_du_corps. Après_avoir_chargé_l’appareil,_ débranchez_l’adaptateur_électrique_ de_la_prise_murale. Attention!_L’adaptateur_électrique_ doit_toujours_rester_sec. Ne_jamais_utiliser_l’appareil_si_ la_tête_de_rasage,_l’adaptateur_ électrique_ou_la_machine_elle­même_ présente_un_quelconque_signe_de_ défaillance. Ne_jamais_utiliser_l’adaptateur_ électrique_avec_des_mains_ FRANÇAIS...
  • Page 7 SECURITEETINSTALLATION___________ humides_ou_mouillées. L’appareil_peut_toutefois_être_ en_contact_avec_l’eau_une_fois_ débranché_de_l’adaptateur_ électrique,_lui­même_déconnecté_de_ la_prise. Pour_éviter_d’endommager_le_câble_ d’alimentation,_évitez_de_l’aplatir,_ de_le_plier_ou_même_de_le_frotter_ contre_des_bouts_pointus._Éloignez­ le_des_surfaces_chaudes_et_des_ flammes_nues. Évitez_de_mettre_l’appareil,_les_ accessoires,_ou_l’adaptateur_ électrique_au­dessus_ou_à_proximité_ des_surfaces_chaudes. Assurez­vous_que_la_tension_de_ secteur_figurant_sur_la_plaque_ signalétique_correspond_à_votre_ FRANÇAIS...
  • Page 8 SECURITEETINSTALLATION___________ alimentation_secteur_locale._ Évitez_de_laisser_tomber_l’appareil._ Utiliser_l’appareil_uniquement_avec_ les_pièces_et_l’adaptateur_électrique_ fournis. Tenir_l’appareil_hors_de_portée_des_ enfants. Cet_appareil_peut_être_utilisé_par_ des_enfants_de_8_ans_et_plus_et_ des_personnes_dont_les_capacités_ physiques,_sensorielles_ou_mentales_ sont_réduites_ou_n’ayant_pas_ suffisamment_d’expérience_ou_de_ connaissances_si_une_personne_ chargée_de_la_sécurité_les_surveille_ ou_leur_apprend_à_utiliser_le_ produit_en_toute_sécurité_et_en_étant_ conscients_des_dangers_y_afférents. Les_enfants_ne_doivent_pas_jouer_ FRANÇAIS...
  • Page 9 SECURITEETINSTALLATION___________ avec_cet_appareil._Le_nettoyage_et_ l’entretien_d’utilisation_ne_doivent_ pas_être_effectués_par_des_enfants_ sans_surveillance. N’ouvrez_jamais_l’appareil_quelles_ que_soient_les_circonstances._ Aucune_réclamation_au_titre_de_la_ garantie_ne_sera_acceptée_pour_les_ dégâts_résultats_d’une_manipulation_ incorrecte. FRANÇAIS...
  • Page 10 PRESENTATION______________________ Commandes Cher_Client,_Chère_Cliente, Voir_le_schéma_page_3. Vous_venez_d’acheter_votre_rasoir_ pour_le_corps_MT_6031_et_nous_vous_ _ _ T ête_de_coupe,_grille_de_titane_ en_félicitons. avec_deux_longues_tondeuses Veuillez_lire_attentivement_les_ __ Bouton_Marche/Arrêt remarques_suivantes_à_l’intention_des_ __ Voyant_d’indication_de_charge utilisateurs,_afin_de_vous_assurer_de_ tirer_pleinement_parti_de_votre_produit_ __ Support_de_charge GRUNDIG_de_qualité_supérieure_ Accessoires pendant_de_nombreuses_années. _ Adaptateur_électrique Uneapprocheresponsable! __ Prise_de_charge GRUNDIG_veille_à_des_conditions_de_ __ Peigne_de_coupe_de_3_mm travail_sociales_fondées_ __ Peigne_de_coupe_de_6_mm sur_des_contrats_avec_des_ salaires_juste_pour_les_ __ Peigne_de_coupe_de_10_mm employés_en_interne_et_les_ __ Brosse_de_nettoyage fournisseurs._Nous_attachons_aussi_...
  • Page 11 FONCTIONNEMENT_ _________________ Charge Remarques: Avant_la_première_utilisation_de_ L’adaptateur_électrique_est_doté_ l’appareil_ou_si_vous_ne_vous_ d’un_transformateur_automatique_ en_êtes_pas_servi_pendant_une_ de_100_­__240_V∼,_50/60_Hz_qui_ période_prolongée,_chargez_les_ fonctionne_partout_dans_le_monde._ batteries_complètement_(pendant_ Cet_atout_lui_permet_de_s’adapter_ 14_heures_environ).__ à_toutes_les_tensions_AC_du_ La_durée_de_charge_sera_ensuite_ monde_entier._Utilisez_uniquement_ de_8_heures_de_temps_environ. l’adaptateur_électrique_fourni_pour_ Le_présent_appareil_a_été_ la_charge. fabriqué_pour_être_chargé_et_ Insérez_la_prise_de_charge_ _à_ fonctionner_correctement_entre_ l’intérieur_de_la_prise_derrière_le_ 15°C_et_40°C. support_de_chargement_ Si_vous_mettez_l’appareil_en_ Remarque marche_pendant_son_chargement,_ La_rainure_de_la_prise_de_charge_ ce_dernier_sera_interrompu. _doit_correspondre_à_l’encoche_ Lorsqu’il_est_entièrement_chargé,_ qui_se_trouve_dans_la_prise_du_ l’appareil_peut_fonctionner_ support_de_ _charge. pendant_environ_50_minutes_._Il_ Branchez_l’adaptateur_électrique_ est_déconseillé_de_charger_les_...
  • Page 12 FONCTIONNEMENT_ _________________ Remarques Mettez_la_tête_de_rasage_ _sur_ votre_peau. Lorsque_vous_utilisez_l’appareil_ pour_la_première_fois,_accordez­ Déplacez_la_tête_de_coupe_ vous_suffisamment_de_temps_pour_ dans_le_sens_contraire_à_celui_ vous_exercer._Certaines_parties_ de_la_pousse_des_cheveux._ sensibles_de_votre_corps_ont_ Appliquez_uniquement_une_légère_ besoin_d’un_peu_de_temps_pour_ pression_lorsque_vous_rasez_avec_ s’habituer_au_rasage. des_mouvements_lents_et_doux._ Veillez_à_ce_que_votre_peau_soit_ L’appareil_a_été_mis_au_point_ parfaitement_en_contact_avec_la_ pour_le_rasage_des_poils_qui_se_ tête_de_coupe_ trouvent_sous_l’encolure._Il_s’agit_ Une_fois_le_rasage_terminé,_ notamment_des_poils_du_bras,_ éteignez_la_tondeuse_en_appuyant_ des_aisselles,_de_la_poitrine,_de_ sur_le_bouton_Marche/Arrêt_ l’abdomen,_des_épaules,_du_dos,_ ainsi_que_des_parties_intimes._Ne_ Tonte vous_en_servez_pas_pour_raser_les_ poils_du_visage_ou_les_cheveux_ Remarques: de_la_tête. Les_peignes_de_coupe_coupent_ les_cheveux_en_trois_longueurs_ L’appareil_peut_être_utilisé_sur_des_ différentes:_3_mm,_6_mm_et_10_mm.
  • Page 13 FONCTIONNEMENT_ _________________ Appuyez_sur_le_bouton_Marche/ Arrêt_ _pour_allumer_l’appareil. _ – L’appareil_se_met_en_marche. Mettez_la_tête_de_rasage_ _sur_ votre_peau. Déplacez_la_tête_de_coupe_ dans_le_sens_contraire_à_celui_ de_la_pousse_des_cheveux._ Appliquez_uniquement_une_légère_ pression_lorsque_vous_rasez_avec_ des_mouvements_lents_et_doux._ Veillez_à_ce_que_votre_peau_soit_ parfaitement_en_contact_avec_la_ tête_de_coupe_ Une_fois_le_rasage_terminé,_ éteignez_la_tondeuse_en_appuyant_ sur_le_bouton_Marche/Arrêt_ Conseilsutiles Toujours_tirer_la_peau_jusqu’à_ce_ qu’elle_soit_raide_avant_de_raser_ les_zones_d’accès_difficile. Toujours_raser_en_allant_dans_ le_sens_contraire_suivi_par_la_ poussée_des_cheveux. Si_vous_êtes_en_présence_d’une_ poussée_de_cheveux_épaisse_ ou_abondante_qui_ne_peut_ disparaître_au_terme_d’un_seul_ rasage,_faites_un_rasage_rapide,_ puis_un_autre_plus_intense. FRANÇAIS...
  • Page 14 INFORMATIONS_____________________ Informationsàcaractère général Vous_devez_nettoyer_l’appareil_ régulièrement_pour_être_en_mesure_de_ continuer_à_profiter_de_sa_performance_ optimale_et_de_ses_résultats_au­dessus_de_ la_moyenne._Nettoyez_l’appareil_avec_ un_chiffon_doux_et_un_détergent_doux._ Évitez_d’utiliser_des_agents_nettoyants. Nettoyage Appuyez_sur_le_bouton_Marche/ Arrêt_ _pour_allumer_l’appareil. Attention Rincez_la_tête_de_rasage_ _sous_ Veillez_à_ce_que_l’appareil_soit_ l’eau_courante. débranché_de_l’adaptateur_de_ Éliminez_gentiment_le_reste_de_ courant. moisissure,_puis_séchez_l’appareil_ Enlevez_les_peignes_de_coupe_ à_l’aide_d’un_chiffon_propre. _ou_ _si_l’un_d’eux_est_fixé_à_ l’appareil,_tirez_doucement_pour_ Remarque l’enlever. Mettez_une_goutte_d’huile_pour_ machine_sur_la_grille_de_rasage_ Enlevez_la_grille_de_rasage_de_la_ une_fois_tous_les_6_mois. tête_de_rasage_ Utilisez_la_brosse_de_nettoyage_ Attention _pour_enlever_les_cheveux_de_ Remplacez_immédiatement_toute_ la_tête_de_rasage_ ,_la_grille_de_ grille_endommagée_ou_usée_pour_ rasage_et_les_peignes_de_coupe_...
  • Page 15 INFORMATIONS_____________________ Garantie Pour_un_fonctionnement_normal_de_ l’appareil,_la_grille_de_rasage_doit_ Les_conditions_de_la_garantie_sont_ être_mise_exactement_dans_la_tête_ consultables_sur_le_site_suivant: de_rasage._Ne_jamais_sortir_les_ http://www.tccglobal.com/fr/ grilles_de_rasage_de_leur_support. garantie/ Ce_produit_est_ Conservation conforme_aux_ Veuillez_conserver_soigneusement_ directives_européennes_ votre_appareil_si_vous_ne_comptez_ 2004/108/EC,_ pas_l’utiliser_pendant_une_période_ 2006/95/EC,_ prolongée. 2009/125/EC_et_ Veillez_également_à_ce_qu’il_soit_ 2011/65/EU. débranché_et_entièrement_sec._ Le_design_et_les_spécifications_techniques_ Conservez­le_dans_un_cadre_humide_ peuvent_être_modifiés_sans_préavis. et_sec. Assurez­vous_de_tenir_l’appareil_hors_ de_portée_des_enfants. Donnéestechniques Entrée_:_100_­_240_V∼,_50/60_Hz,_0.5A_ Sortie_:_3.6_V__DC__150_mA Piles_:_Nickel­métal­hydride_Ni­MH Ni-MH _Waterproof_(IPX7) FRANÇAIS...
  • Page 16 INFORMATIONS_____________________ Remarquerelativeà l’environnement Ce_produit_est_fabriqué_avec_des_ pièces_et_matériaux_de_haute_qualité_ qui_sont_réutilisables_et_recyclables. Par_conséquent,_ne_jetez_pas_le_ produit_avec_les_ordures_ménagères_ normales_au_terme_de_sa_durée_de_ vie._Portez­le_à_un_point_de_collecte_ afin_que_les_composants_électriques_ et_électroniques_y_soient_recyclés._ Cette_consigne_est_indiquée_par_ ce_symbole_sur_le_produit,_dans_ le_manuel_d’utilisation_et_sur_ l’emballage. Renseignez­vous_au_sujet_de_points_ de_collecte_gérés_par_vos_autorités_ locales. Aidez_à_protéger_l’environnement_en_ recyclant_les_produits_usagés. FRANÇAIS...
  • Page 17 720119094400 14/43 TCC Global N.V., 10/Floor, Tower H, World Trade Center Amsterdam, Zuidplein 84, 1077XV Amsterdam, The Netherlands...

Ce manuel est également adapté pour:

1806803