Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
MIELE
REFERENCE: DA5196W
CODIC:
3823717

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 5196 W

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: DA5196W CODIC: 3823717...
  • Page 2 Notice d'utilisation et de montage Hotte Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous proté‐ gerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr-FR M.-Nr. 09 707 420...
  • Page 3 Sommaire Prescriptions de sécurité et mises en garde............4 Votre contribution à la protection de l'environnement........13 Description du fonctionnement................14 Fonction Con@ctivity 2.0..................15 Schéma descriptif de la hotte................16 Commande (mode automatique)................ 18 Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automatique)......18 Interrompre le mode automatique momentanément..........
  • Page 4 Sommaire Matériel de montage....................32 Dimensions de l'appareil..................34 Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)........... 35 Conseils de montage..................... 36 Gabarit de perçage pour le montage mural............36 Conduit d'évacuation................... 37 Piège à eau condensée..................38 Réducteur de bruit....................
  • Page 5 Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endomma‐ ger la hotte. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect de ces informations. Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart de la hotte à moins d'être constamment surveillés.  Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser la hotte sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué...
  • Page 7 Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation ne doivent être exécutés que par des professionnels agréés par Miele.  Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 8 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un SAV non agréé par Miele.  Les pièces de rechange d'origine Miele sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer  Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi‐ ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation  Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie ! Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (pour flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre ;...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de bien nettoyer les buées.  Un filtre trop chargé de graisse représente un risque d'incendie ! Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement.
  • Page 13 La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo‐ sants conducteurs de la hotte et provoquer un court-circuit. N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la hotte. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐ tres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
  • Page 14 Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages ont pour fonction de La plupart du temps, les appareils élec‐ protéger votre appareil des dommages triques et électroniques contiennent en‐ dus au transport. Nous les sélection‐ core des matériaux précieux.
  • Page 15 Description du fonctionnement En fonction du modèle de votre hotte, Mode recyclage les modes de fonctionnement suivants (uniquement avec jeu d'adaptation et sont possibles : filtre à charbon actif en option, voir "Caractéristiques techniques") Mode évacuation L'air aspiré passe à la fois par le filtre à L'air aspiré...
  • Page 16 électrique Miele. – Pendant la cuisson, la hotte choisit la vitesse d'aspiration la plus appro‐ priée en fonction du nombre de zo‐...
  • Page 17 Schéma descriptif de la hotte...
  • Page 18 Schéma descriptif de la hotte a Pièce de rattrapage sous plafond b Fût c Déflecteur d Eléments de commande e Filtre à graisses f Sortie de l'air recyclé (uniquement pour fonctionnement à recyclage) g Eclairage de la table de cuisson h Filtre à...
  • Page 19 Commande (mode automatique) Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (voir "Activer la fonction Con@ctivity 2.0"). Pour commander la hotte manuelle‐ ment, voir "Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0". Exemples pour les vitesses 1 à 4 Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automa‐...
  • Page 20 Commande (mode automatique) Cuisson de viande Arrêt de l'appareil  Lorsque vous enclenchez la table de  Arrêtez toutes les tables de cuisson. cuisson au niveau de puissance le La vitesse d'aspiration est graduelle‐ plus élevé, par exemple pour faire ment réduite pendant les minutes qui chauffer une poêle et que vous re‐...
  • Page 21 Commande (mode automatique) Interrompre le mode automati‐ Retour au mode automatique que momentanément La hotte retourne en mode automati‐ que, lorsque : Vous pouvez quitter le mode automati‐ que momentanément pendant la cuis‐  après sélection manuelle d'une vites‐ son si vous : se d'aspiration vous ne faites aucun réglage au niveau de la hotte pendant ...
  • Page 22 Commande (mode manuel) Cuisiner sans fonction Sélectionner l'arrêt différé Con@ctivity 2.0 (mode manuel) Il est conseillé de laisser fonctionner la hotte pendant quelques minutes après La hotte peut être utilisée manuelle‐ la cuisson.Ceci permet de débarrasser ment dans les cas suivants : l'air de la cuisine des buées et odeurs.
  • Page 23 Commande (mode manuel) Mise en marche/Arrêt de Mise en marche/Arrêt du Powerma‐ nagement l'éclairage  Déclenchez le ventilateur et l'éclaira‐ Vous avez la possibilité d'allumer ou d'éteindre l'éclairage sans enclencher le moteur d'aspiration.  Pressez la touche Arrêt différé 515 pendant env.
  • Page 24 Commande (mode automatique et manuel) Témoin de saturation des fil‐  Arrêtez le moteur avec la touche Mar‐ che/Arrêt . tres  Pressez simultanément la touche Le témoin de saturation des filtres con‐ d'arrêt différé 515 et le témoin de siste en un compteur d'heures de fonc‐...
  • Page 25 Commande (mode automatique et manuel) Activation/modification du témoin de Consulter le témoin de saturation saturation de filtre à charbon Vous pouvez consulter à tout moment Le filtre à charbon est nécessaire en le temps déjà écoulé en pourcentage mode recyclage. du temps total.
  • Page 26 éléments de commande de la hotte d'entretien pour inox, (disponibles uniquement avec une éponge, du chez Miele). produit à vaisselle liquide et de l'eau Appliquez un peu de produit sur la chaude. surface à traiter avec un chiffon doux.
  • Page 27 Nettoyage et entretien Conseils d'entretien pour les touches Filtre à graisses de commande Le filtre à graisses en métal réutilisable retient les éléments solides des vapeurs Ne laissez pas les salissures s'in‐ de cuisine (graisses, poussière...) et cruster. empêche l'encrassement de la hotte. Les éléments de commande peuvent se décolorer ou être altérés.
  • Page 28 Nettoyage et entretien  Ouvrez le verrouillage du filtre à grais‐ Nettoyage du filtre à graisses dans le ses, pivotez le filtre à graisses d'envi‐ lave-vaisselle, ron 45° vers le bas, décrochez-le à  Disposer le filtre à graisses verticale‐ l'arrière et retirez-le.
  • Page 29 Nettoyage et entretien  Remontez le filtre à graisses. En po‐ Filtre à charbon sant le filtre à graisses, vérifiez que le En mode recyclage, un filtre à charbon verrouillage est tourné vers le bas. est utilisé en plus des filtres à graisses. Celui-ci retient les odeurs.
  • Page 30 Nettoyage et entretien Intervalle de remplacement  Remplacez toujours le filtre à char‐ bon actif lorsque les odeurs ne sont plus suffisamment éliminées. Le filtre à charbon doit être remplacé au plus tard tous les 6 mois. Le témoin de saturation vous rappelle de changer régulièrement le filtre à...
  • Page 31 Conditions et durée de la ga‐ rantie La garantie est accordée pour cet ap‐ pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé‐ riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 32 Montage Avant le montage Démontage Pour démonter la hotte, procédez com‐  Avant de procéder au montage, me décrit sur le schéma de montage, lire les informations de ce chapitre et dans le sens inverse. Utilisez le déver‐ le chapitre "Prescriptions de sécurité rouilleur jaune fourni pour faciliter le dé‐...
  • Page 33 Montage Matériel de montage...
  • Page 34 Montage a 3 protections de montage pour le montage du fût b 1 raccord d'évacuation 6 vis 5 x 60 mm et pour un conduit d'évacuation 6 chevilles 8 x 50 mm  150 mm pour fixer la hotte au mur. c 1 raccord-réducteur pour un conduit d'évacuation Les vis et les chevilles sont prévues...
  • Page 35 Montage Dimensions de l'appareil Le croquis n'est pas à l'échelle.
  • Page 36 Montage a Evacuation b Recyclage c Sortie d'air par le haut en mode recyclage de Emplacement d'installation (Recyclage uniquement d) : mur ou plafond pour l'ouverture d'évacuation et pour monter la prise et dans le cas des ap‐ pareils de la série ...EXT pour le passage du câble de liaison vers le ventila‐ teur extérieur.
  • Page 37 Montage Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural – Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le tra‐  Pour effectuer les perçages, servez- vail sous la hotte même au-dessus vous du gabarit de perçage joint. des tables de cuisson électriques.
  • Page 38 ! Lisez impérativement le chapitre  Nous vous recommandons d'installer "Prescriptions de sécurité et mises un tuyau mural télescopique Miele ou en garde". une évacuation par le toit si l'air est Faites-vous confirmer que le fonc‐ évacué à l'air libre (accessoires en tionnement de la hotte est sans dan‐...
  • Page 39 Conduit d'évacuation Piège à eau condensée Réducteur de bruit Vous pouvez installer un réducteur de bruit dans le conduit d'évacuation (ac‐ cessoires en option). Il sert à obtenir une insonorisation encore plus perfor‐ Outre l'isolation du conduit d'évacua‐ mante. tion nous recommandons l'installation d'un piège à...
  • Page 40 Conduit d'évacuation Mode recyclage Le réducteur de bruit est positionné en‐ tre le raccord d'évacuation et le dériva‐ teur . Vérifier que l'espace nécessaire au montage est disponible. Système à évacuation avec moteur externe Pour réduire les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné...
  • Page 41 Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité, CA 230 V ~50 Hz). L'installation électrique doit être confor‐ me aux normes EDF. Pour améliorer la sécurité, il est recom‐ mandé de monter un disjoncteur diffé‐ rentiel de protection avec un courant différentiel résiduel nominal de 30 mA ou moins (DIN VDE 0664).
  • Page 42 Activer la fonction Con@ctivity 2.0 Installation du module – puis la touche "", Con@ctivity 2.0 – et la touche Eclairage . Afin de pouvoir utiliser la fonction Si Con@ctivity 2.0 n'est pas activé, les Con@ctivity 2.0, la table de cuisson doit touches 2 et 3 clignotent simultané‐...
  • Page 43 Activer la fonction Con@ctivity 2.0  Arrêtez l'aspiration et l'éclairage de la table de cuisson.  Pressez la touche Arrêt différé 515 pendant env. 10 secondes, jusqu'à ce que le 1 de l'affichage de la vites‐ se s'allume.  Pressez ensuite dans l'ordre –...
  • Page 44 **Mode recyclage avec jeu d'adaptation DUW 20 et filtre à charbon DKF 12 (accessoires en option) Déclaration de conformité Miele déclare par la présente que les hottes citées sur la couverture de la notice sont en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE.
  • Page 46 DA 5196 W DA 5196 W EXT  fr-FR M.-Nr. 09 707 420 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 5196 w ext