Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Système de ventilation
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre cet appareil en service.
fr-CA
M.-Nr. 10 342 670

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 5796 W

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Système de ventilation Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre cet appareil en service. fr-CA M.-Nr. 10 342 670...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 4 Protection de l'environnement ................ 15 Description des fonctions ..................  16 Fonction Con@ctivity 2.0..................17 Guide de l'appareil .................... 18 Fonctionnement (mode automatique) ...............  20 Cuisiner avec Con@ctivity 2.0 (mode automatique)..........20 Interrompre temporairement le mode automatique..........
  • Page 3 Table des matières Distance entre la table de cuisson et la hotte de ventilation (S)......37 Recommandations d'installation................38 Diagramme de perçage pour montage au mur ............. 38 Appui en contreplaqué ..................39 Installer un appui en contreplaqué ............... 39 Conduit d'évacuation ..................
  • Page 4: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUC- TIONS Cet appareil se conforme aux exigences actuelles en matière de sécurité. L'utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des blessures et des dommages matériels. Lisez toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Cet appareil est destiné...
  • Page 5 Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajus- ter votre four. Il peut être dangereux de confier les travaux de répara- tion ou tout autre type de travaux à...
  • Page 6 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Confiez l'installation et la mise à la terre de l'appareil à un techni- cien qualifié. Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il est es- sentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécu- rité.
  • Page 7 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.  Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé uni- quement par un technicien qualifié.
  • Page 8 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  N'utilisez jamais une flamme ouverte sous la hotte de ventilation. Pour éviter un risque d'incendie, ne faites rien flamber ou griller sur une flamme ouverte. Lorsqu'elle est en fonction, la hotte de ventila- tion tirera les flammes dans le filtre. Les dépôts de graisse pourraient s'enflammer.
  • Page 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLES- SURES EN CAS DE FEU DE FRITURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES* : – a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle étanche, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau de métal, puis éteignez le brûleur.
  • Page 10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ – Évitez de surchauffer la casserole (p.ex., lorsque vous cuisez avec un wok).  Chaque fois que vous utilisez un brûleur, mettez toujours la hotte de ventilation en marche pour prévenir les dommages causés par la condensation.
  • Page 11 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installation appropriée  AVERTISSEMENT : POUR DIMINUER LE RISQUE D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : – a) Tous les travaux relatifs à l'installation et aux fils électriques de- vraient être effectués par un technicien qualifié, conformément aux normes et aux règlements en vigueur, y compris les travaux de construction classés résistants au feu.
  • Page 12  Lorsque vous installez le conduit d'évacuation, utilisez seulement des tuyaux ou des conduites faits de matériel ininflammable. Ceux-ci peuvent être obtenus chez votre détaillant Miele ou auprès du Ser- vice technique Miele.  L'air vicié ne devrait pas être évacué dans une cheminée ou un tuyau d'évacuation qui est utilisé...
  • Page 13 La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit. Accessoires  N'utilisez que des pièces d'origine Miele. Si vous utilisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie. Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC) ...
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Il est conforme aux spécifications de la norme canadienne sur le ma- tériel brouilleur NMB-003, classe B.
  • Page 15: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Élimination des produits d'em- Mise au rebut de votre ancien ballage appareil La boîte de carton et les produits d'em- Ne mettez pas cet appareil au rebut ballage protègent l'appareil durant le avec vos ordures ménagères. transport. Ils ont été conçus afin d'être Les anciens appareils peuvent contenir biodégradables et recyclables.
  • Page 16: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Les fonctions suivantes sont dispo- Mode recirculation nibles sur votre hotte de ventilation, se- Le fonctionnement en mode recircula- lon le modèle : tion nécessite l'installation d'une trousse de recirculation et d'un filtre à Mode à évacuation d'air charbon OdorFree (disponibles comme accessoires offerts en option, consultez la section "Données techniques"...
  • Page 17: Fonction Con@Ctivity 2.0

    Après un électrique Miele. bref délai, la hotte de ventilation est également mise en fonction. – Durant la cuisson, la hotte sélec-...
  • Page 18: Guide De L'appareil

    Guide de l'appareil...
  • Page 19 Guide de l'appareil a Cheminée télescopique b Cheminée c Hotte d'évacuation de vapeur d Panneau de commande e Filtre à graisses f Évent de recirculation (mode recirculation uniquement) g Éclairage de la table de cuisson h Filtre à charbon OdorFree. Accessoire offert en option, destiné...
  • Page 20: Fonctionnement (Mode Automatique)

    Fonctionnement (mode automatique) Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est active, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (voir "Activation de Con@activity 2.0"). Voir "Cuisiner sans Con@ctivity 2.0" pour des renseignements sur le fonc- tionnement manuel de la hotte. Exemples pour niveaux de ventilation 1 à 4 Cuisiner avec Con@ctivity 2.0 (mode automatique) Temps de réponse...
  • Page 21 Fonctionnement (mode automatique) Processus de cuisson Désactivation  Si, par exemple, vous allumez un  Éteignez tous les brûleurs. brûleur au réglage de puissance le Pendant les quelques minutes sui- plus élevé afin de chauffer une poêle vantes, le réglage de ventilation de la pour faire griller un aliment puis que hotte diminuera graduellement jusqu'à...
  • Page 22: Interrompre Temporairement Le Mode Automatique

    Fonctionnement (mode automatique) Interrompre temporairement le Retour au fonctionnement au- mode automatique tomatique Pour interrompre temporairement le La hotte de ventilation retourne au fonc- mode automatique durant la cuisson : tionnement automatique :  Sélectionnez manuellement un niveau  si la hotte de ventilation n'a pas été de ventilation différent, ou utilisée pendant environ 5 minutes après la sélection manuelle d'un ni-...
  • Page 23: Fonctionnement (Mode Manuel)

    Fonctionnement (mode manuel) Réduire la puissance du réglage in- Cuisiner sans Con@ctivity 2.0 tensif (mode manuel) Si la gestion de l'énergie est activée (ré- La hotte peut être actionnée manuelle- glage par défaut), le ventilateur revient ment si : automatiquement au niveau 3 après 5 –...
  • Page 24: Allumer/Éteindre L'éclairage De La Surface De Cuisson

    Fonctionnement (mode manuel)  Appuyez et maintenez le doigt sur le Allumer/éteindre l'éclairage de bouton d'arrêt différé 5 15 pendant la surface de cuisson environ 10 secondes jusqu'à ce que 1 L'éclairage de la surface de cuisson apparaisse sur l'affichage du niveau peut être allumé...
  • Page 25: Fonctionnement (Modes Automatique Et Manuel)

    Fonctionnement (modes automatique et manuel)  Appuyez simultanément sur le bouton Voyant de saturation des filtres d'arrêt différé 515 et sur le bouton L'appareil garde en mémoire le nombre de saturation des filtres  en d'heures de fonctionnement de la hotte. même temps.
  • Page 26: Activer/Changer Le Compteur De Saturation Du Filtre À Charbon Odorfree

    Fonctionnement (modes automatique et manuel) Activer/changer le compteur de satu- Vérification du temps de fonctionne- ration du filtre à charbon OdorFree ment écoulé L'utilisation du filtre à charbon OdorFree Avant que le temps de fonctionnement est requise pour le mode recirculation. défini ne soit atteint, vous pouvez véri- fier le pourcentage de temps écoulé.
  • Page 27: Conseils Pour L'économie D'énergie

    Conseils pour l'économie d'énergie Cette hotte fonctionne de façon très ef- plus élevé à temps. Cela est plus ficace et écoénergétique. Les conseils efficace que de laisser fonctionner suivants vous aideront à économiser la hotte plus longtemps afin d'es- encore plus d'énergie en l'utilisant : sayer de capter les vapeurs de cuisson qui se sont déjà...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    à son entretien, débranchez un nettoyant non abrasif pour acier toujours la prise murale. inoxydable (offert par Miele). Boîtier en acier inoxydable  Pour éviter que les surfaces rede- viennent sales rapidement, nous re- Renseignements généraux...
  • Page 29: Instructions Particulières Concernant Le Nettoyage Des Surfaces En Verre

    Nettoyage et entretien Important pour les commandes Filtres à graisses Les filtres à graisses en métal réutili- Ne laissez aucune saleté ni aucun sables de l'appareil retiennent les parti- débris sur les boutons. cules solides présentes dans les va- Autrement, ils pourraient devenir dé- peurs de la cuisine (comme la graisse et colorés ou endommagés.
  • Page 30  Sélectionnez un programme avec une température de lavage entre 50 °C (120 °F) et 65 °C (150 °F). Dans un lave-vaisselle Miele, utilisez le pro-  Pour enlever un filtre à graisses, relâ- gramme "Normal". chez la pince de verrouillage. Ensuite, ouvrez le filtre à...
  • Page 31: Filtre À Charbon Odorfree

    à graisses. Les filtres à charbon OdorFree sont dis- ponibles auprès de votre détaillant Miele ou chez Miele. Voir "Données techniques" pour connaître le type et le  Si les filtres ont été installés incorrec- numéro de référence.
  • Page 32: Réinitialiser Le Compteur De Saturation Des Filtres Pour Le Filtre À Charbon

    Nettoyage et entretien  Lorsque vous installez le filtre pour la  Appuyez deux fois sur le voyant de saturation des filtres  et mainte- première fois, activez le compteur de saturation des filtres (voir la section nez-le enfoncé pendant environ 6 se- "Fonctionnement").
  • Page 33: Installation

    Installation Avant l'installation Démontage Si l'appareil doit un jour être démonté,  Avant d'installer l'appareil, lisez suivez les instructions de la feuille d'ins- toutes les informations contenues tallation en ordre inverse. Un levier est dans ce chapitre et aussi dans la fourni pour aider au retrait de la chemi- section "INSTRUCTIONS IMPOR- née.
  • Page 34: Pièces D'installation

    Installation Pièces d'installation...
  • Page 35 Installation a 3 feuilles d'installation protec- trices pour utilisation lorsque vous installez 8 vis ³/₁₆ po x 2 ³/₈ po (5x60 mm) la cheminée 8 chevilles ⁵/₁₆ po x 2 po (8x50 mm) b 1 raccord d'évacuation pour fixation au mur (sauf USA / CND) pour un conduit d'évacuation de  6 po (150 mm).
  • Page 36: Dimensions De L'appareil

    Installation Dimensions de l'appareil Le dessin n'est pas à l'échelle. a Évacuation b Recirculation...
  • Page 37: Distance Entre La Table De Cuisson Et La Hotte De Ventilation (S)

    Veuillez aussi vous conformer aux informations fournies dans la section "INS- TRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ". Distance minimale S Appareil de cuisson Appareil Miele Appareil non Miele Surfaces de cuisson électriques 24 po (610 mm) Barbecues et friteuses électriques...
  • Page 38: Recommandations D'installation

    Installation Recommandations d'installa- Diagramme de perçage pour tion montage au mur  Lors du perçage, veuillez suivre les – Nous recommandons une distance d'au moins 25 ¹/₂ po (650 mm) au- instructions contenues dans la feuille dessus des tables de cuisson élec- d'installation jointe.
  • Page 39: Appui En Contreplaqué

    Installation  Tracez une ligne de coupe 3 po Appui en contreplaqué (76 mm) au-dessus et 3 po (76 mm) La majorité du poids du système de en dessous du contour de la plaque ventilation installé sera supporté par de retenue. la plaque de retenue inférieure. Elle ...
  • Page 40: Conduit D'évacuation

    Conduit d'évacuation – Si des coudes sont nécessaires, as- AVERTISSEMENT : Risque d'émana- surez-vous qu'ils ont un grand rayon. tion de vapeurs toxiques. Les appareils de cuisson qui fonc- – Le conduit d'évacuation lui-même ne tionnent au gaz dégagent du mo- doit pas être écrasé...
  • Page 41: Purgeur De Condensat

    Conduit d'évacuation des différences de température im- Collier de réduction portantes entre les différentes zones, (accessoire offert en option) ce qui peut causer un problème de condensation. Le conduit d'évacua- tion devra être isolé. Purgeur de condensat Si vous désirez réduire l'impact environ- nemental de votre système de ventila- tion en limitant la sortie en pieds cubes par minute, vous pouvez installer un...
  • Page 42: Branchement Électrique

    électrique, veuillez consulter un élec- tricien agréé ou téléphonez au Ser- ATTENTION! Instructions de mise à vice technique Miele. la terre (Canada) Le système de raccord pouvant être AVERTISSEMENT : L'APPAREIL mis à la terre devra être branché à un DOIT ÊTRE MIS À...
  • Page 43: Activation De Con@Ctivity 2.0

    Activation de Con@ctivity 2.0 Activation de la hotte de ventilation Installation du dispositif Con@ctivity 2.0  La surface de cuisson et la hotte de ventilation doivent être éteintes. Afin de pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, la table de cuisson doit ...
  • Page 44: Activation De La Table De Cuisson

    Activation de Con@ctivity 2.0 Activation de la table de cuisson Activation échouée  Pendant que la hotte de ventilation  Si une connexion sans fil ne peut pas recherche un signal, commencez être établie malgré l'activation de la l'activation sur la table de cuisson. fonction Con@ctivity sur la hotte de Les instructions de fonctionnement ventilation et la table de cuisson, la...
  • Page 45: Service Et Garantie

    Service et garantie En cas de défauts que vous ne pouvez par résoudre par vous même, veuillez contacter votre détaillant Miele ou le Service technique Miele. Le numéro de téléphone du Service technique est indiqué au verso des pré- sentes instructions.
  • Page 46: Données Techniques

    Données techniques Moteur du ventilateur 350 W Éclairage de la surface de cuisson 2 x 4,5 W Charge nominale totale 359 W Tension, Fréquence 120 V CA, 60 Hz Calibre du fusible 15 A Longueur du cordon d'alimentation 0,75 m (2,5 pi) Poids 48,4 lb (22 kg) Accessoires en option pour le mode recirculation : Trousse de recirculation DUW 20 et filtre à...
  • Page 47 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 48 Modèle DA 5796 W  fr-CA M.-Nr. 10 342 670 / 00...

Table des Matières