Télécharger Imprimer la page

Sony EXM-302 Mode D'emploi page 3

Publicité

Precautions
¢ This unit is designed for negative ground
12 volt DC operation only.
¢ Use speakers with an impedance of 2 to
8 ohms. (4 to 8 ohms when used as a bridging
amplifier)
¢ Do not connect any active speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker terminals of
the unit. Doing so may damage the active
speakers. Therefore, be sure to connect the
passive speakers to these terminals.
e Avoid installing the unit where:
— it would be subject to high temperatures,
such as from direct sunlight or hot air from
the heater
— it would be exposed to rain or moisture
— it would be subject to dust or dirt.
e If your car is parked in direct sunlight and
there is a considerable rise in temperature
inside the car, allow the unit to cool off before
operating.
¢ When installing the unit horizontally, be sure
not to cover the fins with the floor carpet etc.
eIf this unit is placed too close to the car radio,
an interference may occur. In this case,
separate the amplifier from the car radio.
If no power is being supplied to the cassette
player or tuner, check the connections.
¢ This power amplifier employs a protection
circuit* to protect the transistors and speakers
if the amplifier malfunctions. Do not attempt
to test the protection circuits by covering the
heat sink or connecting improper loads.
* Do not use the unit on a weak battery as its
optimum performance depends on a good
power supply.
¢ For safety reasons, keep the volume of your
car audio moderate so that you can still hear
the sound outside your car.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, please consult your nearest Sony
dealer.
Fuse Replacement
_|
If the fuse blows, check the power connection
and replace the fuse. If the fuse blows again
after the replacement, there may be an internal
malfunction. In this case, consult your nearest
Sony dealer.
Warning
Use the specified fuse with correct amperage.
Use of a fuse with higher amperage rating may
cause serious damage to the unit.
a)
ee
o
SS
REMOTE
AWA
* Protection circuit
This amplifier is provided with a protection
circuit which operates in the following cases
when:
— the unit is overheated
—a DC current is generated
— the speaker terminals are short circuited.
When the protection circuit activates, there
will be abrupt loss of sound from the
speakers. If this happens, turn off the
connected equipment and take out the
cassette tape or disc and determine the cause
of the malfunction. If the amplifier has
overheated, wait until the unit cools off.
POWER indicator
The indicator (green) will come on when the
unit is turned on.
However, even if the protection circuit is being
activated, the POWER indicator will not go out
as long as the connected car audio is turned on.
POWER indicator
Précautions
* Cet appareil est concu pour fonctionner
uniquement sur courant continu de 12 volts
avec masse négative.
* Utilisez des haut-parleurs d'une impédance
de 2 48 ohms (4 a 8 ohms lors de I'utilisation
comme amplificateur en pont).
¢ Ne raccordez pas d'enceintes actives (avec
amplificateur intégré) aux bornes de haut-
parleurs de cet appareil, elles pourraient étre
endommageées. Veillez 4 ne raccorder que des
enceintes passives ou haut-parleurs a ces
bornes.
¢ N'exposez pas l'appareil:
— a des températures élevées, comme en
plein soleil ou prés de la sortie d'air chaud
du chauffage;
— a l'humidité ou a la pluie;
— 4 la poussiére ou a la saleté.
¢ Si votre voiture était garée en plein soleil et
que la température a considérablement
augmenté a I'intérieur, laissez refroidir
l'appareil avant de Iutiliser.
Si vous installez l'appareil a l'horizontale, ne
recouvrez pas les ailettes de ventilation par le
tapis ou autre chose.
Si cet appareil est placé trop pres de
l'autoradio, des interférences risquent de se
produire. Eloignez autant que possible
Yamplificateur de l'autoradio.
¢ Si le lecteur de cassette ou le tuner ne sont pas
alimentés, vérifiez tout d'abord les
connexions.
¢ Cet amplificateur est équipé d'un circuit*
destiné a protéger les transistors et les haut-
parleurs en cas de défaillance. N'essayez pas
de tester l'efficacité de ce circuit en recouvrant
les dissipateurs thermiques ou en effectuant
des connexions inadéquates.
¢ N'utilisez pas l'appareil sur une batterie
faible, car sa performance maximale dépend
d'une bonne alimentation en électricité.
¢ Pour des raisons de sécurité, écoutez
l'autoradio a un volume modéré afin
d'entendre les bruits extérieurs.
Pour toute question ou probleme qui ne serait
pas traité dans ce manuel, consultez votre
concessionaire Sony.
Remplacement du fusible _ |
Si le fusible saute, vérifiez les connexions du fil
d'alimentation et remplacez le fusible. S'il saute
de nouveau, un mauvais circuit interne peut en
étre la cause. Dans ce cas, consultez votre
concessionnaire Sony.
Avertissement
Utilisez un fusible d'ampérage correct.
L'utilisation d'un fusible d'ampérage plus élevé
peut endommager l'appareil.
SS ia
2
oe
* Circuit de protection
Cet amplificateur est équipé d'un circuit de
protection qui entre en service dans les cas
suivants:
— Surchauffe de l'appareil
— Production d'un courant continu
— Court-circuit aux bornes des haut-parleurs.
Le déclenchement du circuit de protection
provoque une brusque chute de son des haut-
parleurs.
Si le cas se présente, coupez l'alimentation de
Yappareil raccordé et sortez la cassette ou le
disque compact avant d'examiner la cause de
la défaillance. Si l'amplificateur est trop
chaud, attendez qu'il refroidisse.
Témoin POWER
L'indicateur (vert) s'allume quand vous mettez
lV'amplificateur en marche. II reste allumé,
méme aprés le déclenchement du circuit de
protection, tant que vous n'éteignez pas
Yautoradio qui lui est raccordé.
Témoin POWER

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Exm-502