Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Spécifications
Circuiterie
Circuit OTL (Sortie sans
transformateur)
Alimentation par impulsions
Entrées
Prises à broche RCA
Connecteur d'entrée haut niveau
Sorties
Bornes de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs
2 – 8 Ω (stéréo)
4 – 8 Ω (utilisé comme
amplificateur en pont)
Sorties maximales
Quatre haut-parleurs :
80 W × 4 (à 4 Ω)
100 W × 4 (à 2 Ω)
Deux haut-parleurs :
200 W × 2 (à 4 Ω, en cas
d'utilisation comme amplificateur
en pont)
Sorties nominales (tension d'alimentation de 14,4 V)
Quatre haut-parleurs :
40 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, 0,04 %
DHT, à 4 Ω)
50 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, 0,1 %
DHT, à 2 Ω)
Deux haut-parleurs :
100 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, 0,1 %
DHT, à 4 Ω)
Réponse en fréquence
+0
5 Hz – 100 kHz ( dB)
–3
Troubleshooting Guide
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.
Problem
Cause/Solution
The POWER/PROTECTOR
The fuse is blown. t Replace the fuse with a new one.
indicator does not light up.
The ground lead is not securely connected. t Fasten the ground lead securely to
a metal surface of the car.
The voltage going into the remote terminal is too low.
• The connected master unit is not turned on. t Turn on the master unit.
• The system employs too many amplifiers. t Use a relay.
Check the battery voltage (10.5 – 16 V).
The OVER CURRENT indicator lights
Turn off the power switch. The speaker outputs are short-circuited. t Rectify
up in red.
the cause of the short-circuit.
The OFFSET indicator lights up in
Turn off the power switch. Make sure the speaker cord and ground lead are
red.
securely connected.
The THERMAL indicator lights up in
The unit heats up abnormally.
• Use speakers with suitable impedance (2 to 8 ohms).
red.
• Make sure to place the unit in a well ventilated location.
Alternator noise is heard.
The power connecting leads are installed too close to the RCA pin cords. t Keep
the leads away from the cords.
The ground lead is not securely connected. t Fasten the ground lead securely to
a metal surface of the car.
Negative speaker leads are touching the car chassis. t Keep the leads away
from the car chassis.
The FILTER selector switch is set to the "LPF" position.
The sound is muffled.
The LEVEL adjustment control is set to the "MIN" position.
The sound is too low.
No sound is heard.
The FILTER selector switch is settled between settings (i.e., not correctly set); set
the switch properly.
The wiring is not properly connected. t Check the connections and re-wire
No test tone is heard when the TEST
TONE button is pressed.
accordingly.
Guide de dépannage
La liste suivante vous aidera à résoudre la plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer avec cet
appareil. Avant de passer la liste en revue, vérifiez les connexions et les procédures de fonctionnement.
Problème
Cause/Solution
L'indicateur POWER/PROTECTOR
Le fusible est grillé. t Remplacez le fusible par un neuf.
ne s'allume pas.
Le fil de masse n'est pas connecté correctement. t Fixez correctement le fil de
masse à un point métallique de la voiture.
La tension entrant à la borne de télécommande est trop faible.
• L'appareil maître connecté n'est pas allumé. t Mettez l'appareil maître sous
tension.
• Le système utilise trop d'amplificateurs. t Utilisez un relais.
Vérifiez la tension de la batterie (10,5 – 16 V).
L'indicateur OVER CURRENT s'allume
Coupez l'interrupteur d'alimentation. Les sorties de haut-parleur sont court-
en rouge.
circuitées. t Remédiez à la cause du court-circuit.
Coupez l'interrupteur d'alimentation. Assurez-vous que le cordon de haut-
L'indicateur OFFSET s'allume en
rouge.
parleur et le fil de masse sont correctement branchés.
L'indicateur THERMAL s'allume en
L'appareil chauffe anormalement.
• Utilisez des haut-parleurs d'une impédance appropriée (2 à 8 ohms).
rouge.
• Installez l'appareil dans un endroit bien aéré.
L'alternateur émet un bruit.
Les câbles d'alimentation sont installés trop près des câbles à broches RCA.
t Eloignez les câbles l'un de l'autre.
Le fil de masse n'est pas connecté correctement. t Fixez correctement le fil de
masse à un point métallique de la voiture.
Les fils négatifs des haut-parleurs touchent la carrosserie de la voiture.
t Eloignez les fils de la carrosserie de la voiture.
Le sélecteur FILTER est mis en position "LPF".
Le son est étouffé.
Le son est trop faible.
La commande de réglage LEVEL est mise en position "MIN".
Aucun son n'est audible.
Le sélecteur FILTER est à cheval entre deux positions de réglage (ou n'est pas
correctement réglé) ; réglez correctement le sélecteur.
Aucune tonalité de test n'est audible
Les fils ne sont pas correctement connectés. t Vérifiez les connexions et refaites
lorsque la touche TEST TONE est
le câblage en conséquence.
enfoncée.
Distorsion harmonique
0,005 % ou inférieure (à 1kHz, 4 Ω)
Plage de réglage du niveau d'entrée
0,2 – 4,0 V (prises à broche RCA)
0,4 – 8,0 V (entrée haut niveau)
Filtre passe-haut
50 – 200 Hz, –12 dB/oct
Filtre passe-bas
50 – 200 Hz, –12 dB/oct
Alimentation
Batterie de voiture, courant continu
12 V (masse négative)
Tension d'alimentation 10,5 – 16 V
Courant
à la sortie nominale: 24 A
Entrée de télécommande: 1,4 mA
Env. 237 × 52 × 214 mm
Dimensions
/8 × 2
/8 × 8
(l/h/p) (9
3
1
1
/2 po.)
à l'exclusion des parties et
commandes saillantes
Poids
Env. 1,9 kg (4 li. 3 on.) accessoires
non compris
Accessoires fournis
Vis de montage (4),
Cache de borne (1)
Accessoires en option Cordon de connexion pour
amplificateur de puissance RC-46
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
Stereo Power
Amplifier
Operating Instructions
Mode d'emploi
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. XM-440EX Serial No.
XM-440EX
XM-440NX
Sony Corporation 2000
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
40 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms,
both channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 0.04%
total harmonic distortion per Car Audio Ad Hoc Committee standards.
Other Specifications
Circuit system
OTL (output transformerless)
circuit
Pulse power supply
Inputs
RCA pin jacks
High level input connector
Outputs
Speaker terminals
2 – 8 Ω (stereo)
Speaker impedance
4 – 8 Ω (when used as a bridging
amplifier)
Maximum outputs
Four speakers:
80 W × 4 (at 4 Ω)
100 W × 4 (at 2 Ω)
Two speakers:
200 W × 2 (at 4 Ω, when used as a
bridging amplifier)
Rated outputs (supply voltage at 14.4 V)
Four speakers:
40 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, 0.04 %
THD, at 4 Ω)
50 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, 0.1 %
THD, at 2 Ω)
Two speakers:
100 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, 0.1 %
THD, at 4 Ω)
+0
Frequency response 5 Hz – 100 kHz ( dB)
–3
3-045-652-11 (1)
Printed in Korea
Harmonic distortion 0.005 % or less (at 1kHz, 4 Ω)
Input level adjustment range
0.2 – 4.0 V (RCA pin jacks)
0.4 – 8.0 V (High level input)
High-pass filter
50 – 200 Hz, –12 dB/oct
Low-pass filter
50 – 200 Hz, –12 dB/oct
Power requirements 12 V DC car battery
(negative ground)
Power supply voltage 10.5 – 16 V
Current drain
at rated output: 24 A
Remote input: 1.4 mA
Approx. 237 × 52 × 214 mm
Dimensions
× 2
× 8
(w/h/d) (9
3
/
1
/
1
/
8
8
2
not incl. projecting parts and
controls
Mass
Approx. 1.9 kg (4 lb. 3 oz.) not incl.
accessories
Supplied accessories Mounting screws (4),
Terminal cap (1)
Optional accessories Connecting cord for power
amplifier RC-46
Design and specifications are subject to change without
notice.
in.)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony XM-440EX

  • Page 1 Record the serial number in the space provided below. The ground lead is not securely connected. t Fasten the ground lead securely to Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. a metal surface of the car.
  • Page 2 Features Caractéristiques • Maximum power output of 80 watts per channel (at * Pulse power supply • Puissance de sortie maximale de 80 watts par canal * Alimentation électrique par impulsions 4 ohms). This unit has a built-in power regulator which converts the (à...
  • Page 3 If the fuse blows again after extérieurs. replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Remplacement du fusible Si le fusible grille, vérifiez les connexions du fil Warning d’alimentation et remplacez le fusible.
  • Page 4 Input Connections Connexions d’entrée High Level Input Connection (with Speaker High Level Input Connection (with Speaker Connection 1, 2 or 4) Connection 3) Connexion d’entrée à haut niveau (avec connexion Connexion d’entrée à haut niveau (avec connexion de haut-parleur 1, 2 ou 4) de haut-parleur 3) Striped Striped...

Ce manuel est également adapté pour:

Xm-440nx