Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JENNAIR
30" AND 36" (76.2 CM AND 91.4 CM)
®
WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
HOTTE DE CUISINIÈRE JENNAIR
POUR
®
MONTAGE MURAL 30" ET 36"
(76,2 CM ET 91,4 CM)
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service,
composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visiter notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ..................................... 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI316D/W11244200B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air JXW8536HS

  • Page 1 JENNAIR 30" AND 36" (76.2 CM AND 91.4 CM) ® WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD HOTTE DE CUISINIÈRE JENNAIR POUR ® MONTAGE MURAL 30" ET 36" (76,2 CM ET 91,4 CM) Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......15 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........17 Tools and Parts ................4 Outils et pièces ................17 Location Requirements ..............4 Exigences d’emplacement ............17 Venting Requirements Exigences concernant l'évacuation ............
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Ducted fans must always be vented to the outdoors. For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors. To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any Solid-State Speed Control Device.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools Have a qualified technician install the range hood. It is the listed here.
  • Page 5: Venting Requirements (Vented Models Only)

    Venting Requirements Cabinet Dimensions (vented models only) 10" (25.4 cm) min. 13" (33.0 cm) max. 2" (5.1 cm) min. Vent system must terminate to the outdoors, except for ■ 9" (22.9 cm) min.* non-vented (recirculating) installations. 9¹⁄₂" (24.1 cm) Do not terminate the vent system in an attic or other ■...
  • Page 6: Calculating Vent System Length

    For Non-Vented (Recirculating) Installations Electrical Requirements If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) Observe all governing codes and ordinances. version, fitting a charcoal filter and the deflector. Fumes and Ensure that the electrical installation is adequate and in vapors are recycled through the top grille.
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location It is recommended that the vent system be installed before b. For wall anchors, drill 7/16" (10 mm) holes at all locations ■ hood is installed. where wall anchors are being used. 6. a. For wood, install the 2 - 5 x 45 mm mounting screws. Before making cutouts, make sure there is proper clearance ■...
  • Page 8: Install Range Hood

    CAUTION: To reduce the risk of fire and electric shock, install For Vented Installations Only: this range hood only with the In-Line Smart Kit manufactured by 1. Fit vent system over transition piece. Whirlpool, Part Number W10692945. 2. Seal connection with clamps. For installation see the In-Line Smart Kit installation instructions.
  • Page 9: Make Electrical Connection

    Make Electrical Connection 4. Run home power supply cable through strain relief, into WARNING terminal box. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. A.
  • Page 10: Install Vent Covers

    Secure the bottom of the duct with 2 - 4.2 x 8 mm screws. Install Vent Covers When using both upper and lower vent covers, push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with two 4.2 x 8 mm screws.
  • Page 11: Range Hood Use

    RANGE HOOD USE Auto Sense The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after Auto Sense allows the range hood fan to turn on automatically the cooking is complete to clear all smoke and odors from the when it senses heat higher than its allowable temperature limit.
  • Page 12: Range Hood Care

    Timer Light The range hood can be set to turn off automatically after 15 The range hood has both task and ambient lighting. minutes. To operate the lights: 1. Press and hold the desired fan speed button for 2 seconds. 1.
  • Page 13: Wiring Diagram

    4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter 5. Replace metal grease filter. See “Metal Grease Filter” in this to the metal filter. section. 6. Turn the charcoal filter clockwise to lock it. NOTE: When used in recirculation mode, to reduce the risk of fire and shock use only conversion kit model W10692910.
  • Page 14: Assistance Or Service

    ASSISTANCE OR SERVICE If you need service In Canada Please refer to the warranty. Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll If you need replacement parts free at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at If you need to order replacement parts, we recommend that www.jennair.ca.
  • Page 15: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’UN D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : BLESSURES, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance maximale sans surveillance.Un Utiliser cet appareil uniquement selon les modalités...
  • Page 17: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION 2 vis de tôlerie de 3,5 x 9,5 mm ■ Outils et pièces Adaptateur TORX ®† ■ Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre Exigences d’emplacement l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et Outils nécessaires règlements en vigueur.
  • Page 18: Dimensions Du Placard

    Exigences concernant Dimensions du placard l'évacuation 10" (25,4 cm) min. 13" (33,0 cm) max. (seulement pour les modèles avec 2" (5,1 cm) min. 9" (22,9 cm) min.* décharge à l'extérieur) 9¹⁄₂" (24,1 cm) Le circuit d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, ■...
  • Page 19: Méthodes D'évacuation

    Exemple de circuit d'évacuation système de décharge Méthodes d'évacuation Bouche de décharge murale Coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) Cette hotte a été configurée à l'usine pour la décharge de l'air aspiré à travers le toit ou à travers un mur. Un circuit d'évacuation en conduit rond de 6"...
  • Page 20: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant de Retirer le gabarit. ■ procéder à l’installation de la hotte. 5. a. Pour le bois, percer des avant-trous de 3/16" (4,8 mm) à tous les emplacements pour la pose des vis dans du bois. Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité...
  • Page 21: Installation De La Hotte

    Pour installations avec décharge à l’extérieur uniquement : Installation de l'ensemble de ventilateur déporté 1. Installer le circuit d’évacuation sur le raccord de transition. intelligent en option 2. Serrer le point de connexion avec des brides de serrage. 3. Vérifier que les clapets anti-retour fonctionnent correctement. REMARQUE : La hotte peut fonctionner avec un moteur de ventilateur intégré...
  • Page 22: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique 4. Acheminer le cordon d'alimentation du domicile à travers le AVERTISSEMENT serre-câble, dans le boîtier de connexion. Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
  • Page 23: Installation Des Cache-Conduits

    Fixer le bas du conduit avec 2 vis de 4,2 x 8 mm. Installation des cache-conduits En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond pour installer à...
  • Page 24: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE Commandes et caractéristiques La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour REMARQUES : obtenir les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser la hotte fonctionner Pour activer les commandes, maintenir appuyé...
  • Page 25: Fonctions Manuelles De Ventilation

    Pour désactiver la fonction Auto Sense (détection Minuterie automatique) : Si le témoin lumineux du bouton Auto est allumé, appuyer La hotte peut être réglée pour s'éteindre automatiquement après une fois sur AUTO pour désactiver la fonction Auto Sense. 15 minutes. Le témoin lumineux du bouton Auto s'éteint.
  • Page 26: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage Filtres d'installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres Le filtre à charbon n’est pas lavable. Celui-ci devrait durer à...
  • Page 27: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE User Interface AUTO-SPEED SENSOR CS-16004.A0 CN11 CN12 25 uF OUTPUT: 700mA (2-15VDC) DRIVER INPUT: 120VAC OUTPUT: 700mA (2-15VDC) DRIVER INPUT: 120VAC MOTOR SPECIFICATIONS 120 VAC POWER SUPPLY 60 HZ FREQUENCY STRIP LED POWER ABSORTION 420 W MOTOR RESISTANCE ( ) STRIP LED BLUE-BLACK SE13TC...
  • Page 28: Assistance Ou Service

    Pour de l'aide supplémentaire : ASSISTANCE OU SERVICE Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, vous pouvez écrire à JennAir Appliances en soumettant toute question ou ® problème à : Si vous avez besoin de service : JennAir Brand Home Appliances Consulter la page de garantie du présent manuel.

Table des Matières