Page 1
Инструкция по эксплуатации Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät Морозильник EUF23391W...
Page 2
2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Handige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een •...
Page 3
3 • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt Dagelijks gebruik zich in het koelcircuit van het apparaat, dit • Zet geen hete potten op de kunststof on- is een natuurlijk gas dat weliswaar milieu- derdelen in het apparaat. vriendelijk is, maar ook uiterst ontvlam- •...
Page 4
4 electrolux • Pak het apparaat uit en controleer of er onderhoud aan het apparaat, dienen uit- beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet gevoerd te worden door een gekwalifi- aan als het beschadigd is. Meld mogelijke ceerd elektricien of competent persoon.
Page 5
5 Display Temperatuuralarm Timer is ingeschakeld Aanduiding temperatuur onder nul Drinks Chill is ingeschakeld Temperatuur Snelvriezen is ingeschakeld Kinderslot is geactiveerd Ecomodus is geactiveerd Inschakelen Functiemenu Steek de stekker goed in het stopcontact. Door het indrukken van toets (D) activeert u Als het display niet verlicht is, drukt u op toets het functiemenu.
Page 6
6 electrolux dien nodig) tot het bijbehorende pictogram In deze omstandigheden wordt er een timer ingeschakeld met een standaardwaarde van verschijnt (of door de temperatuur in te 30 min., u kunt deze tijd veranderen in een stellen op -18 °C).
Page 7
7 Dagelijks gebruik Gebruik van de vriezer Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer Het symbool betekent dat de is uitgevallen dan de duur die op de kaart met vriezer geschikt is voor het invriezen van vers technische kenmerken onder "tijdsduur"...
Page 8
8 electrolux • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg ge- Tips voor het bewaren van ingevroren durende deze periode niet meer in te vrie- voedsel zen voedsel toe; Om de beste resultaten van dit apparaat te • vries alleen vers en grondig schoonge-...
Page 9
9 Het voorkomen van ijsvorming wordt gerea- • verwijder al het voedsel, liseerd door een continue circulatie van kou- • ontdooi de koelkast, en maak het appa- de lucht in het vak, die aangedreven wordt raat en alle accessoires schoon, door een automatisch geregelde ventilator.
Page 10
10 electrolux Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deurpakking is vervormd of Zie "De deur sluiten". vuil. De temperatuur in het ap- De thermostaatknop staat mis- Stel een hogere temperatuur in. paraat is te laag. schien niet goed. De temperatuur in het ap- De thermostaatknop staat mis- Stel een lagere temperatuur in.
Page 11
11 Dit kan wel enkele uren duren als het 10. Maak de binnenkant van het apparaat probleem al langer bestond. schoon en droog. 9. Zet het apparaat weer op zijn oorspron- 11. Steek de stekker in het stopcontact. kelijke plaats.
Page 12
12 electrolux Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen. Afstandsstukken achterkant In het apparaat vindt u twee afstands- stukken die geplaatst moeten worden zoals aangegeven op de afbeelding. Draai de schroeven los en plaats het af- standsstuk onder de kop van de schroef, draai daarna de schroeven weer vast.
Page 13
13 • Draai de schroef van de afdekking van het • Monteer de handgreep aan de tegenover- scharnier vast (deze zit in het zakje van de liggende kant, steek de plastic pluggen (in gebruiksaanwijzing). het zakje van de gebruiksaanwijzing) in de gaten.
Page 14
14 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily Use Installation Helpful Hints and Tips Environmental concerns Subject to change without notice...
Page 15
15 • It is dangerous to alter the specifications or pressure on the container, which may modify this product in any way. Any dam- cause it to explode, resulting in damage to age to the cord may cause a short-circuit, the appliance.
Page 16
16 electrolux Service either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis- • Any electrical work required to do the serv- carded together with the urban refuse icing of the appliance should be carried out and rubbish. The insulation foam con-...
Page 17
17 Switching off corresponding icon appears (or setting the temperature at -18°C). The appliance is shut off by pressing button You must confirm the choice by pressing key (A) until a countdown from -3 -2 -1 is com- E within few seconds. You will hear the buz- pleted.
Page 18
18 electrolux At this point bear in mind to remove the • the acoustic alarm will stop drinks contained in the freezer compartment. • the temperature value continues to flash It is possible to deactivate the function at any • the Alarm icon continues to flash...
Page 19
19 The numbers indicate storage times in partment or at room temperature, depending months for the appropriate types of frozen on the time available for this operation. goods. Whether the upper or lower value of Small pieces may even be cooked still frozen,...
Page 20
20 electrolux will improve the performance of the appli- The absence of frost is due to the continuous ance and save electricity consumption. circulation of cold air inside the compart- ment, driven by an automatically controlled Important! Take care of not to damage the fan.
Page 21
21 Problem Possible cause Solution The food temperature is too high. Let the food temperature decrease to room temperature before stor- age. The room temperature is too Decrease the room temperature. high. There is too much frost Food are not wrapped properly.
Page 22
22 electrolux 8. The defrosting process ends when the water stops dripping. It may take several hours if the problem started long before. 9. Move the appliance to the original posi- tion. 10. Clean and dry the inside of the appli- ance.
Page 23
23 Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor- respond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
Page 24
24 electrolux • Lift up the appliance to vertical position. • Open the door and reposition the upper • Remove the screw of the hinge cover plug door plastic trim with screws. (a) . • Unscrew the upper hinge and remove it (b).
Page 25
25 Warning! After having reversed the If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly opening direction of the doors check that all the screws are properly tightened to the cabinet. In that case, wait for the and that the magnetic seal adheres to natural fitting of the gasket.
Page 26
26 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils En matière de sauvegarde de Entretien et nettoyage l'environnement Sous réserve de modifications...
Page 27
27 • Le circuit de refroidissement de l'appareil Utilisation quotidienne contient de l'isobutane (R600a), un gaz • Ne posez pas d'éléments chauds sur les naturel offrant un haut niveau de compati- parties en plastique de l'appareil. bilité avec l'environnement mais qui est •...
Page 28
28 electrolux • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas réalisés par un électricien qualifié ou une endommagé. Ne branchez pas l'appareil personne compétente. s'il est endommagé. Signalez immédiate- • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- ment au revendeur de l'appareil les dom- paré...
Page 29
29 Afficheur Alarme de température Activation de la fonction Minuteur Signe négatif de la température Activation de la fonction Refroidisse- ment des boissons Température Activation de la fonction Action Freeze (Congélation rapide) Activation de la Sécurité enfants Activation du mode Eco...
Page 30
30 electrolux l'une des touches tant que la fonction est partiment congélateur. Pour activer la fonc- activée. tion, appuyez sur la touche (D) (plusieurs fois, Il est possible de désactiver la fonction à tout si nécessaire), jusqu'à ce que le symbole...
Page 31
31 Première utilisation Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique Avant d'utiliser l'appareil pour la première pour ne pas abîmer la finition. fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi- res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du...
Page 32
32 electrolux Accumulateurs de froid l'autonomie de votre appareil en cas de cou- pure de courant. Le congélateur est équipé d'au moins un ac- cumulateur de froid qui permet d'augmenter Conseils Conseils pour la congélation • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont...
Page 33
33 des produits chimiques qui peuvent atta- En cas d'absence prolongée ou de non- quer/endommager les pièces en plastique utilisation utilisées dans cet appareil. Il est par consé- Prenez les précautions suivantes : quent recommandé d'utiliser seulement de • débranchez l'appareil l'eau chaude additionnée d'un peu de savon...
Page 34
34 electrolux Anomalie Cause possible Remède La porte n'est pas correctement Consultez le paragraphe "Ferme- fermée. ture de la porte". La porte a été ouverte trop sou- Ne laissez pas la porte ouverte plus vent. longtemps que nécessaire. La température du produit est Laissez le produit revenir à...
Page 35
35 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation". 3. Si nécessaire, remplacez les joints défec- tueux. Contactez le Service Après-vente. Nettoyage de l'évaporateur 1. Mettez l'appareil à l'arrêt.
Page 36
36 electrolux de s'ouvrir suffisamment pour pouvoir sortir les clayettes. Avertissement L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise murale reste accessible après l'installation. Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la pla-...
Page 37
37 • Remettez l'appareil en position verticale. • Ouvrez la porte et remettez en place la • Retirez la vis du cache charnière (a). moulure en plastique de la porte supérieu- • Dévissez la charnière supérieure (b) et en- re en utilisant les vis.
Page 38
38 electrolux Avertissement Après avoir changé le n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille sens d'ouverture des portes, vérifiez que toutes les vis sont correctement serrées naturelle. Couchez l'appareil sur son et que le joint magnétique adhère bien à...
Page 39
39 Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Bedienblende Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Gerät aufstellen Hilfreiche Hinweise und Tipps Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op-...
Page 40
40 electrolux • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht Täglicher Gebrauch zu beschädigen. • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- Kunststoffteile des Gerätes. tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase und sehr umweltfreundliches Gas, das je- oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
Page 41
41 • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken Kundendienst das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. • Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur wenn es beschädigt ist. Melden Sie die von einem qualifizierten Elektriker oder ei- Schäden umgehend dem Händler, bei...
Page 42
42 electrolux Display Temperaturalarm Timer-Funktion ist aktiviert Negatives Temperaturvorzeichen Die Funktion Getränke kühlen ist akti- viert Temperatur Superfrost-Funktion ist aktiviert Kindersicherung ist aktiviert Funktion Energiesparen ist aktiviert Einschalten des Geräts wenn sich das Gerät stabilisiert hat (innerhalb von 24 Stunden).
Page 43
43 Funktion Energiesparen mer ertönt und das Symbol leuchtet dauer- haft. Die Funktion Energiesparen wird durch In diesem Modus arbeitet ein Timer mit einer (eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste D Standardeinstellung von 30 Min. Diese Stan- eingeschaltet, bis das entsprechende Sym- dardeinstellung kann durch Drücken der...
Page 44
44 electrolux Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- Oberfläche beschädigt wird. seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.
Page 45
45 mittel bei einem Stromausfall oder einem Ausfall des Gerätes gekühlt werden. Hilfreiche Hinweise und Tipps Hinweise zum Einfrieren verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach; Im Folgenden finden Sie einige wertvolle • werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent- Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:...
Page 46
46 electrolux Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ des Betriebs weder an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zu Frostbildung oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben kommt. oder zu beschädigen. Die Bildung von Frost wird durch die ständig...
Page 47
47 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Summer ertönt. Das Die Temperatur im Gefrierraum ist Siehe "Temperaturwarnung". Alarmsymbol blinkt. zu hoch. Beim Messen der Temperatur ist Bitte wenden Sie sich an Ihren wird in der Temperatur- ein Fehler aufgetreten. Kundendienstmitarbeiter (das anzeige angezeigt Kühlsystem hält zwar die eingela-...
Page 48
48 electrolux Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür stand zu lange offen. Schließen Sie die Tür. Auf dem Verdampfer des Geräts Siehe hierzu "Reinigen des Ver- Im oberen Fach des Ge- räts hat sich zu viel Eis hat sich zu viel Reif gebildet, weil dampfers".
Page 49
49 Gerät aufstellen Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" Elektrischer Anschluss sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung durch, um Gefahren für Sie selbst zu des Gerätes, ob die Netzspannung und -fre- vermeiden und einen korrekten Betrieb quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf des Geräts zu gewährleisten.
Page 50
50 electrolux • Lösen Sie die Schraube des Scharnierab- deckstopfens (a). • Schrauben Sie das obere Türscharnier ab und nehmen Sie es ab (b). • Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie den Türanschlag (c). Wechsel des Türanschlags Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker ziehen.
Page 51
51 • Die Schraube des neuen Scharniers der • Bringen Sie den Griff auf der gegenüber Abdeckung, die sich ebenfalls im Beutel liegenden Seite an und schließen Sie die mit der Anleitung befindet, festziehen. Öffnungen mit den Plastikstopfen aus dem Beutel mit der Anleitung.
Page 52
52 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Содержание Сведения по технике безопасности Уход и чистка Что делать, если ... Панель управления Технические данные Первое использование Установка Повседневная эксплуатация Забота об окружающей среде Полезные советы и рекомендации...
Page 53
53 Общие правила техники безопасности 2. Убедитесь, что штепсельная вилка не сплющена и не повреждена с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте тыльной стороны прибора. Сплю‐ перекрытия вентиляционных щенная или поврежденная штеп‐ отверстий. сельная вилка может перегреться и стать причиной пожара. • Настоящий прибор предназначен для...
Page 54
54 electrolux • Не помещайте в холодильник газиро‐ так, чтобы во избежание ожога нельзя ванные напитки, т.к. они создают внут‐ было коснуться горячих частей (ком‐ прессор, испаритель). ри емкости давление, которое может привести к тому, что она лопнет и по‐...
Page 55
55 Панель управления A - Кнопка "ВКЛ/ВЫКЛ" прибора D - Кнопка выбора функций B - Кнопка регулировки температуры E - Кнопка подтверждения С - Устройство индикации температуры и функций Дисплей Сигнализация превышения тем‐ Включен таймер функции пературы Символ отрицательной темпера‐...
Page 56
56 electrolux Заданная температура будет достигнута нескольких секунд. Затем включится в течение 24 часов. зуммер, а соответствующий символ про‐ должит светиться. ВАЖНО! Во время включения темпера‐ В этих условиях выбранная температура тура на дисплее не будет соответство‐ устанавливается автоматически (-18°C), вать...
Page 57
57 тервале от 1 до 90 минут, нажимая для сбоя электропитания или открытой двер‐ этого кнопку (В). цы) свидетельствуют: По истечении заданного времени по‐ • мигающее значение температуры явится следующая индикация: • мигающий символ • на устройстве индикации - мига‐...
Page 58
58 electrolux Хранение замороженных продуктов Значки отражают разные виды заморо‐ женных продуктов. При первом запуске или после длитель‐ Цифры указывают время хранения в ме‐ ного простоя перед закладкой продуктов сяцах соответствующих типов заморо‐ в отделение дайте прибору поработать женных продуктов. Какая из указанных...
Page 59
59 • не допускайте, чтобы свежие незамо‐ • убедиться, что продукты индустриаль‐ роженные продукты касались уже за‐ ной заморозки хранились у продавца в мороженных продуктов во избежание должных условиях; повышения температуры последних; • обеспечить минимальное время до‐ • постные продукты сохраняются лучше...
Page 60
60 electrolux примите следующие меры предосторож‐ Если прибор будет продолжать рабо‐ ности: тать, попросите кого-нибудь проверять • отключите прибор от сети электропи‐ его время от времени, чтобы не допу‐ тания стить порчи находящихся в нем продук‐ • удалите все продукты...
Page 61
61 Неполадка Возможная причина Способ устранения Температура воздуха в поме‐ Обеспечьте снижение темпера‐ щении слишком высокая. туры воздуха в помещении. Слишком много льда и Продукты не упакованы на‐ Упакуйте продукты лучше. инея. длежащим образом. Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрывание двер‐...
Page 62
62 electrolux 4. Отодвиньте прибор подальше от 8. Признаком окончания процесса раз‐ стены. морозки является прекращение по‐ 5. Оставьте дверцу открытой. ступления воды. В случае, если на‐ 6. Приблизительно через 20 минут во‐ ледь накапливалась в течение дли‐ да начнет стекать в поддон по шлан‐...
Page 63
63 в таких местах. Точное выравнивание Данное изделие соответствует директи‐ достигается с помощью регулировки од‐ вам Европейского Союза. ной или несколькими регулировочными Задние прокладки ножками в основании корпуса. Внутри прибора Вы найдете две про‐ При установке прибора в углу дверными...
Page 64
64 electrolux • Затянув винт, закрепите новой крышке петли (находится в пакете с инструк‐ цией по эксплуатации). • Вывинтите винт крышки петли (a) . • Вывинтите верхнюю петлю и снимите • Установите прибор обратно в верти‐ ее (b). кальное положение.
Page 65
65 ВНИМАНИЕ! После перевешивания При низкой температуре в помеще‐ дверцы на другую сторону нии (т.е. зимой) прокладка может убедитесь в том, что все винты вначале неплотно прилегать к кор‐ затянуты надлежащим образом, а пусу. В таком случае дождитесь магнитная прокладка прилегает к...
Page 68
Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.electrolux.nl www.electrolux.ru 222342734-00-092009...