Sommaire des Matières pour Siemens HB978GM 1F Serie
Page 1
HB978GM.1F Four encastrable FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Page 2
fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières INSTRUCTIONS DE MONTAGE ...... 41 29.1 Consignes générales de montage .... 42 MANUEL D'UTILISATION Sécurité.............. 2 Prévention des dégâts matériels ....... 5 1 Sécurité Protection de l'environnement et écono- mies d'énergie ............. 6 Respectez les consignes de sécurité...
Page 3
Sécurité fr Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu- dans un compartiment de cuisson chaud. La per du nettoyage et de la maintenance utilisa- teur, sauf s’ils sont âgés de 15 ans et plus et porte de l'appareil peut s'ouvrir violemment. Des vapeurs chaudes et des flammes agissent sous surveillance.
Page 4
fr Sécurité ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation Certaines pièces situées à l'intérieur de la secteur est endommagé, débranchez im- porte de l'appareil peuvent présenter des médiatement le cordon d'alimentation sec- arêtes coupantes. teur ou coupez le fusible dans le boîtier à ▶...
Page 5
Prévention des dégâts matériels fr 1.6 Fonction de nettoyage AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la santé ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! L'appareil devient très chaud lors de la fonc- Le jus de cuisson, la graisse et les restes de tion de nettoyage. Le revêtement anti-adhé- nourriture épars peuvent s'enflammer au rent des plaques et des moules est détruit et cours de la fonction de nettoyage.
Page 6
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Si vous placez des objets sur le fond du compartiment Du produit de nettoyage pour four dans le comparti- de cuisson au-delà de 50 °C, cela risque de provoquer ment de cuisson chaud endommage l'émail. une accumulation de chaleur.
Page 7
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr ¡ en mode veille non connecté avec l'écran éteint, max. 0,5 W...
Page 8
fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Symbole Signification En raison de la fonction de nettoyage Le champ de commande vous permet de configurer ou de la sécurité enfant, la porte de toutes les fonctions de votre appareil et vous donne l'appareil est verrouillée.
Page 9
Modes de fonctionnement fr Éclairage Touche Fonction Une ou plusieurs lampes de four éclairent le comparti- Sélectionner la minuterie. ment de cuisson. → "Régler la minuterie", Page 16 Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage Maintien de la touche enfoncée pen- s'allume dans le compartiment de cuisson. Si la porte dant environ 4 secondes : activer ou de l'appareil reste ouverte plus de 18 minutes, l'éclai- désactiver la sécurité-enfants.
Page 10
fr Modes de fonctionnement → "Home Connect ", Page 21 5.1 Modes de cuisson Pour vous permettre de toujours trouver le mode de Lorsque vous sélectionnez un mode de cuisson, l'appa- cuisson adapté à vos mets, nous vous expliquons ci- reil vous propose une température ou un niveau appro- après les différences et les utilisations.
Page 11
Accessoires fr Sym- Mode de cuisson Plage de tem- Utilisation et mode de fonctionnement bole pérature Fonctions supplémentaires possibles Fonction coolStart 30 – 275 °C Pour la préparation rapide de produits surgelés sans préchauf- fage. La température est fonction des indications du fabricant. Utilisez la température la plus élevée qui est indiquée sur l'em- ballage.
Page 12
Internet. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : siemens-home.bsh-group.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- vice après-vente.
Page 13
Utilisation fr 7.1 Première mise en service 7.2 Nettoyer l'appareil avant la première utilisation Après le raccordement électrique, vous devez effectuer les réglages pour la première mise en service de l'ap- Avant de préparer des mets pour la première fois avec pareil. Cela peut durer quelques minutes jusqu'à ce l'appareil, nettoyez le compartiment de cuisson et les que les réglages s'affichent.
Page 14
fr Préchauffage rapide Lorsque le mets est prêt, éteignez l'appareil à Si le contenu est important, balayez vers le bas. ‒ l'aide de . Si nécessaire, fermez l'indication avec . Conseil : Vous pouvez enregistrer vos réglages en tant que "Favoris" et les réutiliser.
Page 15
Fonctions de temps fr Appuyez sur "Chauffage rapide". 9.1 Régler le préchauffage rapide a "Marche" apparaît dans la vignette. Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfour- Démarrez le fonctionnement à l'aide de "Démarrer". nez vos mets dans le compartiment de cuisson unique- a Le préchauffage rapide démarre.
Page 16
fr Sonde de cuisson Appuyez sur "Arrêt". Pour régler la minuterie, appuyez sur la valeur de Appuyez sur "Fin". temps correspondante, par exemple l'affichage des Modifiez l'heure via la ligne de réglage ou saisissez- heures "h" ou l'affichage des minutes "min". la directement via le champ numérique ...
Page 17
Sonde de cuisson fr 11.3 Régler la sonde de cuisson Mor- Introduisez la sonde de cuisson latérale- ceaux ment dans la viande à l'endroit le plus Vous pouvez régler une température à cœur entre 30 épais. °C et 99 °C. viande Conditions fins ¡...
Page 18
fr Plats Modifier la température Volaille Température à Une fois la cuisson démarrée, vous pouvez modifier à cœur en °C tout moment la température du compartiment de cuis- Dinde 80 - 85 son et la température à cœur. Blanc de dinde 80 - 85 Appuyez sur la température du compartiment de 80 - 90...
Page 19
Plats fr Conseils et astuces pour les réglages Catégorie Mets Lorsque vous réglez un plat, l'écran affiche des Gratins, Gratin salé, frais, ingrédients cuits informations relatives à ce plat, par exemple : soufflés Gratin de pommes de terre, ingrédients ¡ La hauteur d'enfournement adaptée crus, 4 cm d'épaisseur ¡...
Page 20
fr Favoris Afin d'obtenir un résultat de cuisson optimal, retirez votre plat du compartiment de cuisson lorsque le fonc- tionnement est terminé. Favoris 13 Favoris Vous pouvez enregistrer vos réglages dans les Favoris Remarque : et les réutiliser. Respectez les indications des différents modes de fonctionnement : Remarque : Selon le type de votre appareil/la version ¡...
Page 21
Home Connect fr Affichage Sélection Personnalisa- Sélection tion Luminosité ¡ Niveaux 1, 2, 3, 4 et 5 Fonctionne- ¡ Menu principal Affichage de ¡ Marche, temps limité ment après la ¡ Modes de cuisson veille ¡ Marche (ce réglage augmente la mise en ser- ¡...
Page 22
fr Home Connect Conseil : Observez également les consignes dans l’ap- 16.2 Configurer Home Connect pli Home Connect. Conditions Remarques ¡ L'appareil est déjà connecté au réseau électrique et ¡ Suivez les consignes de sécurité de la présente no- est allumé. tice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont égale- ¡...
Page 23
Nettoyage et entretien fr votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Home Connect vous en informe dès que l'installation Les objets inflammables stockés dans le compartiment est réussie. de cuisson peuvent prendre feu. Remarques N'entreposez jamais d'objets inflammables dans le ▶ ¡...
Page 24
fr Nettoyage et entretien N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage ▶ 17.1 Produits de nettoyage à chaud. Afin d'éviter d'endommager les différentes surfaces de Du produit de nettoyage pour four dans le comparti- l'appareil, n'utilisez pas de produits de nettoyage inap- ment de cuisson chaud endommage l'émail.
Page 25
Fonction de nettoyage "Pyrolyse activeClean" fr Compartiment de cuisson Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Surfaces ¡ Produit de nettoyage En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez émaillées chaud une brosse ou une éponge spirale inox. ¡ Eau vinaigrée Pour sécher le compartiment de cuisson après le nettoyage, laissez la porte de l'appareil ouverte.
Page 26
fr Fonction de nettoyage "Pyrolyse activeClean" Nettoyez le compartiment de cuisson avec cette fonc- AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la tion de nettoyage tous les 2 ou 3 mois. Si nécessaire, santé ! vous pouvez utiliser la fonction de nettoyage plus sou- La fonction de nettoyage chauffe le compartiment de vent.
Page 27
Aide au nettoyage "humidClean" fr Remarque : Des dépôts blanchâtres peuvent se for- 18.3 Remettre en service l'appareil après la mer sur les surfaces émaillées en cas d'encrasse- fonction de nettoyage ment important. Ces résidus d'aliments ne pré- Laissez l'appareil refroidir. sentent aucun risque. Ils ne compromettent pas le Essuyez les cendres restantes dans le comparti- fonctionnement de l'appareil.
Page 28
fr Porte de l'appareil Pour laisser sécher le compartiment de cuisson, Appuyez sur "Démarrer". ‒ laissez la porte de l'appareil ouverte pendant en- a Une indication concernant les préparatifs néces- viron 1 heure. saires pour le séchage s'affiche. Pour utiliser la fonction "Fonction séchage" ré- Confirmez l'indication.
Page 29
Porte de l'appareil fr Poussez la porte de l'appareil jusqu'en butée à Appuyez sur les surfaces de pression de gauche et l'aide des deux mains. de droite jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Ouvrez complètement la porte de l'appareil. Poussez les deux capuchons coulissants vers le Rabattez le levier de verrouillage des charnières de haut dans le sens de la flèche ...
Page 30
fr Porte de l'appareil Remarque : La vitre intermédiaire se positionne au- AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure! tomatiquement par le mouvement de rotation de Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. l'entretoise. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de ra- ▶ Insérez la deuxième vitre intermédiaire dans le sup- cloirs métalliques tranchants pour nettoyer la port du milieu et placez-la en haut.
Page 31
Supports fr Ouvrez complètement la porte de l'appareil. Fermez la porte de l’appareil. Refermez le levier de verrouillage des charnières de Remarque : Utilisez le compartiment de cuisson uni- gauche et de droite quement lorsque les vitres de la porte sont correcte- ment installées. Supports 22 ...
Page 32
fr Supports Appuyez sur l'inscription PUSH sur le côté du rail et Remarque : poussez le rail vers l'arrière. Autres informations : 22.4 Accrocher le rail télescopique Remarque : Les rails télescopiques s'adaptent unique- ment à droite ou à gauche. Lors de l'accrochage, veillez à ce qu'ils puissent être tirés vers l'avant. Insérez le rail coulissant avec le support arrière par le bas derrière les deux barres de guidage du Maintenez enfoncé...
Page 33
Dépannage fr Relâchez PUSH. Tirez le rail jusqu'en butée et insérez-le à nouveau. Remarque : Autres informations : a La fixation s'enclenche. Dépannage 23 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Les réparations non conformes sont dangereuses.
Page 34
La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées. ▶ Conseil : Vous trouverez d'autres indications sur la préparation et les valeurs de réglage appropriées dans l'appli Home Connect ou sur notre page d'accueil siemens-home.bsh- group.com. Mise au rebut 24 Mise au rebut Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne-...
Page 35
Service après-vente fr Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appa- reils usagés applicables dans les pays de la CE.
Page 36
BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- l’appareil doté de la fonction Home Connect est taillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- conforme avec les exigences fondamentales et les group.com sur la page de votre appareil dans les do- autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/...
Page 37
Comment faire fr Niveaux d'enfournement Cuisson dans un récipient Si vous utilisez le mode de cuisson Chaleur tournante Lorsque vous cuisinez dans des récipients fermés, le 4D, vous pouvez choisir entre les hauteurs d'enfourne- compartiment de cuisson reste plus propre. ment 1, 2, 3 et 4. Vous obtiendrez le meilleur résultat si Généralités pour le rôtissage dans un récipient vous utilisez les hauteurs d'enfournement suivantes.
Page 38
fr Comment faire ¡ Répartissez les mets en morceaux, comme les pe- ¡ Respectez les indications du fabricant figurant sur tits pains ou les produits à base de pomme de l'emballage. terre, uniformément et à plat sur l'accessoire. Lais- sez un peu d'espace entre chaque morceau. 28.5 Sélection des mets Recommandations de réglage pour de nombreux mets triés par catégories de mets.
Page 39
Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Durée en min. pients cuisson °C/position gril Pizza, fraîche, fond mince, dans Plaque à pizza 220-230 20-30 un moule à pizza Böreks Lèchefrite 200-220 20-30 Quiche Moule à quiche 190-210 30-40 sombre anti-adhérent Tarte flambée Lèchefrite 260-270...
Page 40
fr Comment faire Placez immédiatement la viande sur les récipients 28.6 Modes de préparation spéciaux et préchauffés dans le compartiment de cuisson. autres applications Pour maintenir une température homogène dans le Informations et recommandations sur les modes de compartiment de cuisson, gardez la porte du com- préparation spéciaux et autres applications, par partiment de cuisson fermée pendant la cuisson exemple la cuisson basse température.
Page 41
Instructions de montage fr ¡ Hauteurs d'enfournement lors de la cuisson de pâ- ¡ Biscuit à l'eau tisseries sur 3 niveaux : – Si vous pâtissez sur 2 niveaux, placez les – Plaque à pâtisserie : hauteur 5 moules démontables en quinconce sur les –...
Page 42
fr Instructions de montage ¡ Dimensions indiquées dans les illustrations 29.1 Consignes générales de montage en mm. Respectez ces consignes avant de commen- AVERTISSEMENT ‒ Danger : cer à installer l'appareil. magnétisme ! ¡ Seule une installation effectuée selon les présentes instructions de montage garantit une utilisation en toute sécurité. L'installa- Attention au magnétisme teur est responsable des dommages résul- tant d'une installation incorrecte.
Page 43
Instructions de montage fr 29.2 Dimensions de l’appareil 29.3 Installation sous un plan de travail Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil Observez les dimensions d'installation et les instruc- tions d'installation lors de l'installation sous un plan de travail. ¡ Pour la ventilation de l'appareil, le plancher intermé- diaire doit présenter une découpe de ventilation.
Page 44
fr Instructions de montage ¡ Il est important de veiller à ce que l'échange d'air 29.5 Installation dans un meuble haut soit garanti comme indiqué dans le croquis. Observer les dimensions d'installation et les instruc- tions d'installation lors de l'installation dans le meuble haut.
Page 45
Instructions de montage fr ¡ Si l'afficheur de l'appareil reste sombre, cela signifie Vissez fermement l'appareil. qu'il est mal raccordé. Débrancher l'appareil du sec- teur, vérifier le branchement. Raccorder électriquement l'appareil avec une fiche de contact de sécurité Remarque : L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise avec fiche de contact de sécurité...
Page 46
fr Instructions de montage Fixer l'appareil avec une vis adéquate. 29.11 Dépose de l'appareil Mettez l'appareil hors tension. Desserrez les vis de fixation. Soulevez légèrement l'appareil et retirez-le complè- tement.
Page 48
FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001940600* 9001940600 (040507)