EN
General Guidelines
Please read the following instruction carefully and use the product accordingly.
Please keep this manual and hand it over when you transfer the product.
This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please
contact us when further information and help are needed.
Warnings
Please check the condition of the suspension devices before every use, any worn parts must
be replaced.
Please remove any sharp or pointed objects from the surroundings of the hammock during
use to avoid scratching the cloth or causing body injuries.
Please do not exceed the maximum static weight limit of 660 lb (300 kg) during the use of
this item.
Please refrain from repairing the item if any part becomes damaged/worn!
Please do not use the hammock for a gymnastics, as climbing device or foot stand. Do not
put your head between the suspension ropes. Do not jump into the hammock to avoid
personal injury caused by the rope knots falling off from the hooks.
This hammock is not intended for use by children. Children must be under adult supervision
to use the product. It is forbidden that children or adults have a rest or play under the
hanging hammock. Warning! Danger!
The seller does not assume any responsibility or liability with respect to any damage or
injury caused by ignoring or failing to follow the safety warnings.
Notes
This item is only intended to be used as a hammock to sit/lay on above the ground.
Personal injury and/or damage to product may occur if products are used outside of their
intended purposes and/or if products have been changed/modified from their original
design. The product must be assembled and used in accordance with the provisions of the
manual. The seller does not assume any responsibility or liability with respect to any
damage caused by incorrect assembly or improper use.
Please check the condition of the ropes and cloth after unpacking, making sure that the
rope knots are not untied or become loosened. If there are defectives, or broken or missing
parts, please contact us by email and include the photos of relevant pieces in the email.
Please check the stability of the supporting elements before use, making sure that the
structure from which you are hanging your hammock off is of good condition, sturdy and
large enough to securely and safely support the hammock and its maximum safe weight
limit and the expansion screw can be fixed firmly onto said structure.
When assembling this item, please use suspension accessories that are intended for this
purpose. Please check the condition of suspension devices before every use. If hanging
ropes or cloth are worn out or weathered, part/s is/are missing or broken, please do not use
it anymore and replace the hammock immediately.
Please keep this item away from fire. Do not keep it in a damp environment, otherwise it may
get mildew and be structurally weakened.
Please disassemble the hammock and store properly when not in use. If it is exposed to
direct sunlight, rain and wind for a long time, the cloth, hanging ropes or other parts of this
item may get mildew and weathered, which will reduce the service life of this item.
Please do not eat in the hammock to avoid choking or soiling the cloth. If the cloth of this
item is stained, please clean it with water by hand. Do not use the detergent to clean it.
DE
Einleitung
Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt
sachgemäß.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an
Dritte ebenfalls mit aus.
Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren
Montagen beschrieben werden. Wenn Sie weitere Informationen und Hilfe benötigen,
kontaktieren Sie uns bitte.
Warnhinweise
Überprüfen Sie die Aufhängevorrichtung vor jeder Verwendung auf Verschleiß. Abgenutzte
Aufhängungen müssen ersetzt werden.
Bei der Benutzung entfernen Sie bitte die scharfen oder spitzen Gegenstände von der
Umgebung des Hängesessels, damit der Hängesessel bei der Benutzung nicht geritzt wird.
Ansonsten besteht Verletzungsgefahr.
Überlasten Sie Ihren Hängesessel nicht, die max. statische Belastbarkeit beträgt 300 kg.
Führen Sie Reparaturen nie selbst aus!
Es ist zu vermeiden, den Hängesessel als Turn- oder Klettergerät oder im Stehen u. ä. zu
benutzen. Für einen sicheren Einstieg in den Hängesessel schwingen Sie sich bitte nicht auf
den Hängesessel, um Körperverletzungen durch Lösen der Aufhängeschnüre vom Haken zu
vermeiden.
Der vorliegende Hängesessel ist kein Kinder-Hängesessel. Es ist zu vermeiden, dass Kinder
ohne Begleitung Erwachsener im Hängesessel spielen. Es ist auch zu vermeiden, dass Kinder
oder Erwachsene sich unter dem hängenden Hängesessel ausruhen oder spielen. Warnung!
Gefahr!
Bei Missachtung dieser Hinweise besteht akute Verletzungsgefahr, für die dann keine
Haftung übernommen werden kann.
Hinweise
Der Hängesessel dient als eine hängende Ruhe- und Sitzmöglichkeit, die keinen
Bodenkontakt hat. Montieren und verwenden Sie den Hängesessel nur wie in dieser Anleitung
beschrieben. Eine andere Verwendung oder eine Veränderung/ein Umbau des Produkts ist
nicht erlaubt und kann zu Verletzungen und/oder Beschädigungen des Produkts führen. Der
Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder
falsche Montage entstanden sind.
Nach der Verpackung prüfen Sie bitte, ob der Stoff und die Aufhängeschnüre beschädigt
sind, ob die beidseitigen Aufhängeschnüre ineinander verdreht oder verknotet sind, ob die
Knoten der Aufhängeschnüre sich lösen. Falls ein Problem davon auftritt, kontaktieren Sie
uns bitte und legen Sie bitte Fotos bei.
Vor der Benutzung überprüfen Sie bitte die Stabilität der tragenden Elemente. Der
ausgewählte Baumast sollte stabil genug sein, um das Gewicht des Benutzers zu tragen. Das
Mauerwerk sollte nicht zu porös und so gestaltet sein, dass der erforderliche Dübel darin fest
verankert werden kann.
Zum Aufhängen des Hängesessels verwenden Sie bitte Aufhängeelemente, die dafür
vorgesehen sind. Überprüfen Sie die Aufhängevorrichtung vor jeder Verwendung auf
Verschleiß. Falls die Aufhängeschnüre/der Stoff verwittern oder.Teile fehlen, verwenden Sie
den Hängesessel bitte nicht. Abgenutzte Hängesessel müssen ersetzt werden.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze, ansonsten kann dies zur
Schimmelbildung oder Beschädigung des Produkts führen.
Bei Nichtgebrauch holen Sie den Hängesessel bitte herein, um ihn vor starker
Sonneneinstrahlung und Witterung zu schützen. Ansonsten können der Stoff, die
Aufhängeschnüre oder andere Teile verschimmeln oder verwittern.
Bitte nicht im Hängesessel essen, um Verschlucken und Verschmutzungen zu vermeiden;
Falls der Hängesessel verschmutzt, reinigen Sie ihn bitte mit Wasser per Hand, bitte kein
Reinigungsmittel benutzen.
FR
Introduction
Lisez attentivement ces instructions et utilisez votre produit d'après ce mode d'emploi.
Conservez ces instructions. Si vous souhaitez offrir ce produit à un tiers, joignez
obligatoirement ce mode d'emploi.
Pour des raisons de clarté, les détails concernant chaque variante ou montage
envisageable ne peuvent être tous décrits. Si vous souhaitez obtenir plus d'informations ou si
vous rencontrez certains problèmes non traités de manière détaillée dans ces instructions,
veuillez nous contacter.
Avertissements
Avant chaque utilisation, il faut vérifier l'état d'usure du hamac, si le hamac est défectueux
ou usé, veuillez le changer.
Il est recommandé de ne pas laisser d'objets pointus autour du hamac installé pour éviter
tout dommage potentiel.
La capacité de charge statique maximale du hamac est de 300 kg, il est interdit de
surcharger le hamac.
Il est interdit de réparer le hamac par vous-même.
Lors de l'utilisation, il est interdit de marcher sur le hamac, de l'escalader ou de mettre la tête
entre les cordes de suspension. Ne pas sauter sur le hamac pour éviter que les boucles se
détachent des crochets.
Le hamac n'a pas été conçu spécialement pour les enfants. Il est absolument interdit aux
enfants d'utiliser le hamac sans la surveillance d'adulte. Par mesure de sécurité, il n'est pas
recommandé de laisser les enfants se reposer ou jouer sous le hamac suspendu. Attention !
Nous ne prenons aucune responsabilité des dommages causés par l'ignorance et l'irrespect
des avertissements dans ces instructions.
Notes
Le hamac a été conçu pour créer un endroit suspendu pour se reposer confortablement. Les
utilisations qui ne correspondent pas à la description ci-dessus ou les modifications de
l'article ne sont pas autorisées. Le produit doit être monté et utilisé d'après ce mode
d'emploi. Le vendeur n'est en aucun cas responsable des dommages causés par un
montage incorrect ou une utilisation non conforme.
Après le désemballage, veuillez vérifier si les fils et la toile sont intacts et les nœuds bien
serrés. Si le produit est défectueux, veuillez nous contacter par e-mail en y joignant des
photos.
Avant la fixation du hamac, veuillez vérifier la stabilité du support. Les arbres et le mur
doivent être assez robustes. Évitez les cloisons alvéolaires afin de bien fixer les chevilles à
expansion.
Lors de la suspension du hamac, veuillez utiliser les accessoires correspondants. À chaque
utilisation, veuillez d'abord vérifier l'état d'usure du produit. Si les fils ou la toile se
désagrègent ou qu'il y a des pièces défectueuses ou manquantes, arrêtez immédiatement
d'utiliser le hamac et changez-le.
Gardez le produit à l'abri du feu et de l'humidité pour éviter les dommages et la moisissure.
L'exposition au soleil, au vent et à la pluie durant une longue période réduit la durée de vie
du produit et favorise le développement des moisissures, veuillez bien conserver le hamac
quand vous ne l'utilisez pas.
Pour la propreté du produit et votre santé, il n'est pas recommandé de manger dans le
hamac. Pour nettoyer la saleté sur le hamac, vous pouvez le laver à l'eau sans produits
détergents.
IT
Linee guida generali
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni e usare il prodotto in modo
opportuno.
Si prega di conservare questo manuale e consegnarlo quando il prodotto cambia
proprietario.
Questo riassunto potrebbe non includere ogni dettaglio di tutte le variazioni e le fasi
considerate. Contattaci se hai bisogno di ulteriori informazioni e assistenza.
Avvertenze
Si deve controllare l'usura della dispositiva di sospensione, dovrebbe sostituire i pezzi
invecchiati.
Occorre prestare attenzione alla posizione circostante del dondolo e rimuovere tutti oggetti
appuntiti per evitare trafitto al telo e causando lesioni personali.
Non fare il dondolo sospeso sovraccarico, il carico statico massimo è 300 kg.
5