Télécharger Imprimer la page

Songmics GDC22 Mode D'emploi page 2

Publicité

EN
Installation Steps
DE
NL
Installatie stappen
SE
EN
In order to assemble the most comfortable hammock, SONGMICS recommends you to assemble this item according to the following steps (Picture 1):
DE
Um den maximalen. Liegekomfort in der Hängematte zu erreichen, wird von SONGMICS empfohlen, dass man die Hängematte nach den folgenden Schritten aufhängt (Abbildung 1):
FR
Pour optimiser le confort du produit, SONGMICS vous conseille de suivre strictement les étapes de montage ci-dessous (image 1):
IT
Per ottenere il miglior comfort possibile dell'amaca, SONGMICS consiglia di installare l'amaca seguendo i passi sottostanti (Fig. 1):
ES
Para obtener el máximo confort tumbado en la hamaca, SONGMICS recomendamos que instale la hamaca según los pasos siguientes (Figura 1):
NL
Om de meest comfortabele hangmat in elkaar te zetten, raadt SONGMICS u aan om dit item in elkaar te zetten volgens de volgende stappen (Afbeelding 1):
SE
För att montera den bekvämaste hängmattestolen rekommenderar SONGMICS att du monterar denna artikel enligt följande steg (Bild 1):
PL
Aby złożyć krzesło hamakowe jak najwygodniej, SONGMICS rekomenduje, aby złożyć ten produkt zgodnie z następującymi krokami (Rysunek 1):
TR
En rahat hamak için, SONGMICS bu ürünü aşağıdaki adımlara göre monte etmenizi önerir (Resim 1):
1
Step.1
EN
Measure the available suspension distance A (distance between
tree and tree, wall and wall, wall and tree).
DE
Messen Sie den verfügbaren Aufhängeabstand A (von Baum zu
Baum; Wand zu Wand; Wand zu Baum).
FR
Mesurez la distance A entre les deux points de fixation (entre deux
arbres, entre deux murs, entre un arbre et un mur).
IT
Misura la distanza disponibile A per sospendere l'amaca (tra due
alberi, tra due muri, da un muro a un albero).
ES
Mida la distancia de suspensión necesaria A (entre dos árboles,
dos paredes o una pared y un árbol).
NL
Meet de beschikbare ophangafstand A (afstand tussen boom en
boom, muur en muur, muur en boom).
SE
Mät tillgängligt upphängningsavstånd A (avståndet mellan träd
och träd, vägg och vägg, vägg och träd).
PL
Zmierzyć dostępny dystans zawieszania A (dystans pomiędzy
drzewem a drzewem, ścianą a ścianą, ścianą a drzewem).
TR
Mevcut asma mesafesi A'yı ölçün (ağaç ile ağaç, duvar ile duvar,
duvar ile ağaç arasındaki mesafe).
Step.3
EN
Fix the hammock at a height which is 25% of the length of the
available suspension distance A.
DE
Befestigen Sie die Hängematte auf einer Höhe, die 25% der Länge
des Aufhängeabstandes A entspricht.
FR
La hauteur des points de fixation devrait mesurer 25% de la
distance entre les deux points de fixation C et D.
IT
Fissare l'amaca a un'altezza pari al 25% della lunghezza della
distanza di sospensione disponibile A.
2
Montagehinweise
FR
Les étapes d'installation
Installationssteg
PL
Kroki instalacyjne
C
IT
TR
A
20-40 cm
Step.2
EN
Extend the hammock with ropes to make sure that the total length of the hammock (including the
length of hammock and ropes) is 1.2 times longer than the available suspension distance A.
DE
Verlängern Sie die Hängematte mit Seilen, bis Ihre Hängematte einschließlich Seil um 20% länger als die
Länge des Aufhängeabstandes A ist.
FR
Étendez les cordes jusqu'à ce que la longueur du hamac total (cordes comprises) mesure 1,2 fois la
distance entre les deux points de fixation C et D.
IT
Estendi l'amaca con le corde per assicurarti che la lunghezza totale dell'amaca(compresa la lunghezza
dell'amaca e delle corde) sia 1,2 volte maggiore della distanza di sospensione disponibile A.
ES
Alargue la hamaca con cuerdas hasta que la longitud total sea de 20% más que la distancia de
suspensión A.
NL
Verleng de hangmat met touwen om ervoor te zorgen dat de totale lengte van de hangmat (inclusief de
lengte van hangmat en touwen) 1,2 keer langer is dan de beschikbare ophangafstand A.
SE
Sträck ut hängmattan med rep för att se till att hängmattans totala längd (inklusive hängmatta och
rep) är 1,2 gånger längre än det tillgängliga upphängningsavståndet A.
PL
Rozciągnąć hamak za pomocą lin, aby upewnić się, że całkowita długość hamaku (łącznie z długością
hamaku i lin) jest 1.2 razy dłuższa niż dostępny dystans zawieszania A.
TR
Hamağı iplerle uzatın ve hamağın toplam uzunluğunun (hamak ve iplerin uzunluğu dahil) mevcut asma
mesafesi A'nın 1.2 katı olduğundan emin olun.
ES
Fije la hamaca a una altura que corresponda al 25% de la longitud de la distancia de suspensión A.
NL
Bevestig de hangmat op een hoogte die 25% is van de lengte van de beschikbare ophangafstand A.
SE
Fäst hängmattan på en höjd som är 25 % av längden på det tillgängliga upphängningsavståndet A.
PL
Zamocować hamak na wysokości, która odpowiada 25% długości dostępnego dystansu zawieszania A.
TR
Hamağı, mevcut asma mesafesi A'nın uzunluğunun %25'i olan bir yükseklikte sabitleyin.
Passi di montaggio
ES
Instrucciones de instalación
Kurulum Adımları
D

Publicité

loading