Page 3
CHASSE-NEIGE PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H IDENTIFICATION DE LA MACHINE TYPE : …………………………… NUMÉRO DE SÉRIE :...
Page 4
S'il s'avérait que les informations contenues dans ce mode d'emploi ne sont pas entièrement compréhensibles, veuillez-vous adresser au point de vente où la machine a été achetée ou au fabricant. ADRESSE DU FABRICANT PRONAR Sp. z o.o. ul. Mickiewicza 101A 17-210 Narew TELEPHONES DE CONTACT...
Page 5
SYMBOLES UTILISES DANS CE MODE D'EMPLOI Dans ce mode d'emploi, les informations, la description des risques et des précautions à prendre ainsi que les recommandations et les obligations liées à la sécurité sont indiquées par le signe : et précédés par le mot « DANGER ». Le non-respect des recommandations constitue une menace pour la santé...
Page 7
TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GENERALES 1.1 IDENTIFICATION 1.2 USAGE PRÉVU 1.3 ÉQUIPEMENT 1.4 CONDITIONS DE GARANTIE 1.5 TRANSPORT 1.6 RISQUES POUR L’ENVIRONNENT 1.10 1.7 DÉMOLITION 1.11 SECURITE D'UTILISATION 2.1 PRINCIPES GENERAUX DE SECURITE 2.1.1 UTILISATION DE LA MACHINE 2.1.2 ATTELAGE ET DETELAGE DE LA MACHINE 2.1.3 CIRCUIT HYDRAULIQUE 2.1.4...
Page 8
3.4 INSTALLATION ELECTRIQUE 3.10 REGLES D’UTILISATION 4.1 PREPARATION AU TRAVAIL 4.2 CONTROLE TECHNIQUE 4.3 ATTELAGE AU PORTEUR 4.4 CHARGE SUPPLEMENTAIRE DU PORTEUR 4.12 4.5 TRAVAIL AVEC LE CHASSE-NEIGE 4.12 4.5.1 DEMONTAGE DE LA PROTECTION DE TRANSPORT 4.12 4.5.2 PANNEAU DE COMMANDE 4.13 4.5.3 PRESSION HYDRAULIQUE...
Page 10
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 1 1.1 IDENTIFICATION FIGURE 1.1 Emplacement de la plaque signalétique Signification des champs particuliers de la plaque signalétique (FIGURE 1.1) : A – Nom de la machine B – type C – Numéro de série D –...
Page 11
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H 1.2 USAGE PRÉVU Les chasse-neige PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H sont utilisés pour enlever la neige, les langues de neige et les congères des routes, des places et autres surfaces de routes durcies telles que: asphalte, dé en béton, pavés et béton. Leur utilisation à d’autres fins est à...
Page 12
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 1 ATTENTION Les chasse-neige ne peuvent pas être utilisées d'une manière non-conforme à l'usage prévu, et en particulier : • pour le nivellement des routes, du terrain ; • pour le transport des personnes, des animaux ou d’autres objets sur la machine TABLEAU 1.1 Les exigences du porteur...
Page 13
• la commande électro-hydraulique avec position flottante* • la commande électro-hydraulique avec position flottante et bride* Équipement supplémentaire* • la plaque frontale municipale standard DIN 76060 type B (pour PU-S25H) • la plaque frontale municipale standard DIN 76060 type A (pour PU-S32H / PU- S35H)
Page 14
CHAPITRE 1 1.4 CONDITIONS DE GARANTIE PRONAR SARL à Narew garantit le bon fonctionnement de la machine lorsqu'elle est utilisée conformément aux spécifications techniques d’utilisation décrites au MODE D’EMPLOI. Les défauts constatés pendant la période de garantie seront réparés par le Service de garantie.
Page 15
CHAPITRE 1 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H REMARQUE Le vendeur doit remplir soigneusement LA CARTE DE GARANTIE et les formulaires de réclamation. Les éventuelles réclamations de l'utilisateur peuvent ne pas être prises en compte en cas, par exemple, d'absence de la date de vente ou du cachet du point de vente.
Page 16
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 1 FIGURE 1.2 Anneaux de transport La machine doit être attelée aux équipements de levage aux endroits spécialement prévus (FIGURE 1.2), à savoir en utilisant les ouvertures dans le châssis du versoir. Les points de suspension sont repérés au moyen des autocollants d'information.
Page 17
CHAPITRE 1 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H FIGURE 1.3 Position du centre de gravité ATTENTION L’emplacement du centre de gravité en fonction de la combinaison de différentes versions varie dans l’étendue de ± 50 mm ATTENTION Il est interdit de fixer des élingues et toutes sortes d'éléments de fixation de charge en...
Page 18
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 1 DANGER Lors du transport autonome, l'opérateur doit se familiariser avec le contenu de ce mode d'emploi et suivre les recommandations y figurant. Dans le cas du transport routier, la machine doit être fixée sur la plate-forme du moyen de transport en conformité avec les exigences de la sécurité...
Page 19
CHAPITRE 1 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H 1.7 DÉMOLITION Si l'utilisateur décide de mettre la machine au rebut, il doit suivre les règles en vigueur dans le pays concerné en ce qui concerne l'élimination et le recyclage des machines hors d'usage.
Page 22
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 2 2.1 PRINCIPES GENERAUX DE SECURITE 2.1.1 UTILISATION DE LA MACHINE • Avant de procéder à l'exploitation de la machine, l'utilisateur doit se familiariser bien avec le contenu de cette publication et LA CARTE DE GARANTIE. Pendant l'exploitation, toutes les recommandations y figurant doivent être appliquées.
Page 23
CHAPITRE 2 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H 2.1.2 ATTELAGE ET DETELAGE DE LA MACHINE • Lire le mode d'emploi du porteur. • Il est interdit d'agréger la machine avec le porteur, si le système de suspension de la machine n'est pas compatible avec le système de suspension du porteur.
Page 24
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 2 • L'huile usagée ou ayant perdu ses propriétés doit être stockée dans son emballage d'origine ou dans un contenant résistant aux hydrocarbures. Le contenant doit être étiqueté avec précision et stocké de manière adaptée.
Page 25
à l'installation, il est recommandé d'utiliser des gants résistants à l'huile hydraulique et des lunettes de protection. • La société PRONAR Narew décline toute responsabilité en cas de dommage aux personnes ayant pour cause des modifications effectuées sur la machine.
Page 26
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 2 • Il est interdit de souder, percer, couper ou chauffer les principaux éléments de construction qui ont un impact directe sur la sécurité de l’exploitation de la machine. • En cas de travaux nécessitant le levage de la machine, il faut utiliser des dispositifs de levage ou des grues appropriés.
Page 27
2.2 RISQUES RESIDUELS La société Pronar S.A.R.L. fait tout ce qui est en son pouvoir pour éliminer les risques d'accident. Il existe cependant des risques résiduels pouvant conduire à des accidents, ceux- ci sont liés en particulier aux cas suivants : •...
Page 28
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 2 • sécurisation de la machine pour empêcher l'accès aux personnes non habilitées, en particulier aux enfants, • respect des distances de sécurité dans les zones interdites ou dangereuses, • interdiction de se trouver sur la machine pendant son fonctionnement 2.3 ÉTIQUETTES ADHÉSIVES D'INFORMATION ET DE MISE EN...
Page 29
CHAPITRE 2 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H Nº SYMBOLE DÉSCRIPTION D’ORDRE objets jetés, menace du corps entier. Maintenir une distance sécuritaire de la machine au cours du travail. Liquide sous haute pression. Maintenir une distance sécuritaire. Marquage de gabarit latéral Marquage de gabarit supérieur...
Page 30
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 2 FIGURE 2.1 Emplacement des étiquettes d'information et de mise en garde Description des symboles (TABLEAU 2.1) 2.10...
Page 31
CHAPITRE 2 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H FIGURE 2.2 Emplacement des étiquettes d'information et de mise en garde (dans les chasse-neige pour les véhicules MB UNIMOG) 2.11...
Page 33
CHAPITRE CONSTRUCTION ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...
Page 34
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 3 3.1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TABLEAU 3.1 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DE BASE U.m. Modèle du chasse-neige PU-S25H PU-S32H PU-S35H Largeur de service (FIGURE 3.1): – réglage angulaire 30°(A, B) 2 155 2 745 2 970 –...
Page 35
CHAPITRE 3 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H FIGURE 3.1 Largeur en fonction de la position de travail (A, B) - positions de travail fixes ; (C) - position intermédiaire « tout droit »...
Page 36
(5) - installation électrique d'éclairage; (6) - béquilles; (7) - roues porteuses (option) Les chasse-neige PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H (FIGURE 3.2) sont munies d'un versoir (2) central en plastique fixé à un cadre en acier. Sous le versoir, les lames (3) en caoutchouc ou en métal sont fixées (selon l'équipement).
Page 37
(5) - installation électrique d'éclairage; (6) - béquilles; (7) - roues porteuses; (8) - girouettes ; (9) - panneaux d’avertissements Les chasse-neige PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H (FIGURE 3.3) en configuration pour les véhicules MB UNIMOG sont munis d’une installation hydraulique (4), des girouettes...
Page 38
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 3 3.3 INSTALLATION HYDRAULIQUE FIGURE 3.4 Construction du circuit hydraulique (commande électro-hydraulique) (1) - vérin de direction du versoir ; (2) - vérin de levage du versoir ; (3) - moteur avec pompe ;...
Page 39
CHAPITRE 3 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H Le changement de la position de travail du versoir et le levage et l'abaissement du chasse- neige s'effectuent au moyen de vérins hydrauliques (1) et (2) alimentés par des fils (6) à...
Page 40
à croix 160/50 bar; (4) - soupape de trop-plein à croix 210/210 bar; (5) - fiches de raccords hydrauliques; (6) - bouchons de protection; (7) - tuyaux hydrauliques Les chasse-neige PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H (FIGURE 3.6) à commande hydraulique en configuration pour MB UNIMOG sont munis d’une installation hydraulique adaptée au...
Page 41
CHAPITRE 3 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H FIGURE 3.7 Schéma de principe du circuit hydraulique (commande hydraulique) (1) - vérin de direction du versoir; (2) - vérin de levage du versoir; (3) - soupape de trop-plein à croix 160/50 bar ; (4) - soupape de trop-plein à croix 210/210 bar; (5) - fiches de raccords...
Page 42
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 3 3.4 INSTALLATION ELECTRIQUE FIGURE 3.8 Construction de l’installation électrique (commande électro-hydraulique) (1) - panneau de commande; (2) - relais ; (3) - fusible 20 A; (4) - phares supplémentaires ; (5) - feux d’encombrement; (6) - fiche d’alimentation à intensité élevée; (7) - connecteur de commande L’installation électrique du chasse-neige est utilisé...
Page 43
CHAPITRE 3 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H d'éclairage est composée de projecteurs supplémentaires (4) placés sur les supports et les feux d’encombrement (5) sur le versoir du chasse-neige. Une prise de courant à intensité élevée située à l'avant du porteur est nécessaire pour connecter la prise d'alimentation (6) de l'installation électrique du chasse-neige.
Page 44
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 3 levage; (2.9) - relais d'abaissement et de pression 1; (2.10) - relais des feux de route; (2.11) - relais des feux de croisement; (2.12) - relais d'agrégation; (2.13) - relais d’abaissement et de pression 2; (3) - fusible 20A; (4) - phares supplémentaires; (5) - feux d’encombrement;...
Page 45
CHAPITRE 3 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H FIGURE 3.11 Construction de l’installation électrique (les chasse-neige à commande électro-hydraulique) (1) - feux d’encombrement; (2) - fiche d'alimentation L'installation électrique des chasse-neige à commande hydraulique (en configuration pour les véhicules MB UNIMOG) est utilisée pour alimenter les feux d’encombrement (1).
Page 48
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 4 4.1 PREPARATION AU TRAVAIL DANGER Avant de procéder à l'exploitation du chasse-neige, l'utilisateur doit se familiariser bien avec le contenu de ce mode d’emploi. Une utilisation et un entretien imprudents ou non conformes ainsi que le non-respect des recommandations figurant dans le présent mode d'emploi représentent une menace...
Page 49
CHAPITRE 4 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H • vérifier tous les points de graissage, si nécessaire, lubrifier la machine en suivant les recommandations figurant au chapitre 5 « ENTRETIEN », • vérifier l'état technique du circuit hydraulique et de l'installation électrique, •...
Page 50
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 4 ATTENTION Avant chaque utilisation de la machine, il faut vérifier son état technique. En particulier, il faut vérifier l'état technique du système de suspension et de l'installation hydraulique. 4.2 CONTROLE TECHNIQUE En préparant la machine à l'exploitation, il faut vérifier ses composants selon les prescriptions figurant dans le tableau 4.1...
Page 51
CHAPITRE 4 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H 4.3 ATTELAGE AU PORTEUR Les chasse-neige PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H peuvent être agrégés avec le porteur, qui satisfait aux exigences mentionnées dans le tableau 1.1 EXIGENCES RELATIVES AU PORTEUR FIGURE 4.1 Types des systèmes de suspension en fonction du modèle de chasse-...
Page 52
La plaque frontale dans le porteur doit être montée horizontalement dans l'axe du véhicule, à la hauteur du bord supérieur par rapport au sol : • 900 ±60 mm, plaque de type B pour le chasse-neige PU-S25H • 980 ±60 mm, plaque de type A pour les chasse-neige PU-S32H et PU-S35H FIGURE 4.2...
Page 53
CHAPITRE 4 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H Les chasse-neige à commande électro-hydraulique sont adaptés pour la connexion avec la prise de courant à intensité élevée (2). Selon la tension de l'installation électrique, le chasse- neige peut être équipé d'installations 12V ou 24V.
Page 54
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 4 FIGURE 4.4 Suspension du chasse-neige sur le porteur (1,2,3,4) - étapes consécutives d'agrégation du chasse-neige au porteur Avant de suspendre le chasse-neige sur le porteur, il faut vérifier la conformité du système de suspension.
Page 55
CHAPITRE 4 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H de la plaque frontale du porteur. Régler le commutateur « agrégation » (FIGURE 4.11) sur le panneau de commande à la position (I) « marche ». 3) Approcher prudemment le porteur vers la plaque du système de suspension du chasse-neige, engager le frein de stationnement.
Page 56
FIGURE 4.5 Boulons fixant la plaque du système de suspension (A) - boulon 220N-95050000 dans les chasse-neige PU-S32H / PU-S35H fixés sur les plaques DIN 76060 type A; (B) - boulon M24x120-8.8 dans les chasse-neige PU-S25H fixés 4.10...
Page 57
CHAPITRE 4 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H sur les plaques DIN 76060 type B; (C) - boulon M24x120-8.8 dans les chasse-neige PU- S32H / PU-S35H fixés sur les plaques DIN 76060 type B FIGURE 4.6 Démontage des béquilles (1) - béquille ; (2) - goupille de sécurité...
Page 58
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 4 4.4 CHARGE SUPPLEMENTAIRE DU PORTEUR Après l'attelage du chasse-neige, il est recommandé de charger l'essieu arrière du véhicule porteur. La quantité de poids supplémentaire peut être calculée sur la base de la formule (FIGURE 4.7) :...
Page 59
CHAPITRE 4 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H FIGURE 4.8 Déverrouillage de la protection de transport (1) - câble de protection; (2) - goujon; (3) - goupille; (A) - méthode de fixation du câble lors du travail de chasse-neige 4.5.2 PANNEAU DE COMMANDE (chasse-neige à commande électro-hydraulique) FIGURE 4.9...
Page 60
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 4 FIGURE 4.10 Interrupteur principal du panneau et des feux d’encombrement (0) - panneau de commande éteint; (I) - panneau de commande en marche et les feux d’encombrement allumés Le panneau de commande est protégé contre une utilisation accidentelle avec l'interrupteur principal (FIGURE 4.10).
Page 61
CHAPITRE 4 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H FIGURE 4.12 Commutateur des feux supplémentaires (A) - feux de route allumés; (B) - feux de croisement allumés; (C) - feux éteints. Le commutateur des feux supplémentaires (FIGURE 4.12) commande les feux situés sur les supports du système de suspension du chasse-neige.
Page 62
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 4 Les chasse-neige PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H ont la possibilité de régler deux positions de travail fixes et des positions intermédiaires. Pour changer le réglage de la position de travail, le panneau de commande doit être allumé (interrupteur principal en position « I »). Le levier multi-fonctions (FIGURE 4.13) est utilisé...
Page 63
CHAPITRE 4 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H suspension du chasse-neige peut s’adapter à un sol inégal. La fonction flottante protège le chasse-neige contre les dommages pendant le travail. DANGER L'activation de la fonction flottante avec le chasse-neige soulevée entraînera la descente du versoir jusqu'à...
Page 64
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 4 4.5.4 REGLAGE DE LA HAUTEUR DE SERVICE DANGER Le réglage de la hauteur de service doit être effectué uniquement lorsque le moteur est coupé et le chasse-neige soulevé et sécurisé. Dans les chasse-neige équipés de roues porteuses, le réglage en hauteur (FIGURE 4.16) s'effectue en ajustant la hauteur des roues.
Page 65
CHAPITRE 4 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H 4.5.5 RÉGLAGE DES RESSORTS DES LAMES AMORTIES DANGER Le réglage des ressorts ne peut être effectué que lorsque le moteur du porteur est éteint et que les clefs ont été retirées du contacteur. Le porteur doit être immobilisé avec le frein de stationnement, et la cabine protégée contre tout accès non autorisé.
Page 66
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 4 FIGURE 4.17 Réglage des ressorts des lames amorties (A), (B), (C), (D) - ordre des opérations; (1) - manchon de tension; (2) - goupille de verrouillage; (3) - tige ; (4) - ressort...
Page 67
CHAPITRE 4 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H 4.6 CIRCULATION SUR LES VOIES PUBLIQUES Lors de la conduite, il faut respecter les règles du code de la route, observer la plus grande prudence et adopter un comportement responsable. Si le chasse-neige balaie les trottoirs ou les promenoirs, il faut faire une attention particulière à...
Page 68
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 4 FIGURE 4.18 Montage du verrouillage de transport (1) - câble; (2) - goujon; (3) - goupille Afin de sécuriser le système de suspension dans la position de transport (FIGURE 4.18) il faut : •...
Page 69
CHAPITRE 4 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H FIGURE 4.19 Montage des béquilles (1) - béquille ; (2) - goupille de sécurité Étapes suivantes de dételage du chasse-neige (commande électro-hydraulique) (FIGURE 4.20): 1) Activer la position flottante pour un moment et abaisser le chasse-neige jusqu'à ce qu'il repose complètement sur le sol.
Page 70
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 4 FIGURE 4.20 Dételage du chasse-neige du porteur (commande électro-hydraulique) (1,2,3,4,5,6) - étapes consécutives de dételage du chasse-neige du porteur 4.24...
Page 71
CHAPITRE 4 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H Étapes consécutives de dételage du chasse-neige (commande hydraulique) : 1) faire descendre le chasse-neige jusqu’à son appui contre le sol. 2) Dévisser les deux boulons fixant le châssis du système de suspension à la plaque avant du porteur.
Page 72
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 4 Les chasse-neige à commande hydraulique sont équipées d'un support pour la fixation des connecteurs hydrauliques et d'une prise d'installation électrique (FIGURE 4.21) 4.8 MONTAGE DE L'ÉQUIPEMENT SUPPLÉMENTAIRE 4.8.1 MONTAGE D’UNE PRISE DE COURANT À INTENSITÉ ÉLEVÉE DANS LE PORTEUR (concerne les chasse-neige à...
Page 73
CHAPITRE 4 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H Il est recommandé que les travaux liés à l'installation électrique soient effectués par des personnes qualifiées. Le câble d'alimentation (B) du chasse-neige possède un fusible MEGAVAL 150A placé sur le câble d'alimentation « + » (FIGURE 4.22) 4.8.2 MONTAGE DES ROUES PORTEUSES...
Page 75
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 5 5.1 CONTROLE ET REMPLACEMENT DES LAMES DE RACLAGE DANGER Lors de l'inspection et le remplacement de lames il faut couper le moteur du véhicule, retirer la clé de contact. DANGER Il est interdit d'effectuer toute opération d'entretien ou de réparation, lorsque la machine est soulevée et non sécurisée.
Page 76
CHAPITRE 5 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H béquilles, couper le moteur et immobiliser le véhicule avec le frein de stationnement. Afin de démonter la lame en caoutchouc (FIGURE 5.1), il faut dévisser les écrous (4) du segment respectif, retirer les boulons (3) et enlever la barre de pression (2). Mettre en place le segment du chasse-neige approprié...
Page 77
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 5 Afin de démonter la lame en métal (FIGURE 5.2), il faut dévisser les écrous (4) du segment respectif, retirer les boulons (3) et les manchons (2). Mettre en place le segment du chasse- neige approprié...
Page 78
CHAPITRE 5 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H Le chasse-neige est équipé de pare-chocs droit et gauche qui protègent les arêtes des lames lors du travail près de bordures. Les pare-chocs (FIGURE 5.3) sont montés sur le versoir au moyen de boulons (2), rondelles (4) et écrous (3). La méthode de remplacement des pare- chocs droit et gauche est identique.
Page 79
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 5 • contrôle de l'état technique et de l'étanchéité des raccords hydrauliques (dans les chasse-neige à commande hydraulique) FIGURE 5.4 Contrôle du niveau d’huile (les chasse-neige à commande électro- hydraulique) (1) - réservoir d'huile; (2)- bouchon de remplissage d'huile avec jauge; (3) - boîtier de l'alimentation électro-hydraulique;...
Page 80
CHAPITRE 5 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H • dévisser le bouchon de remplissage (2) et vérifier la trace d'huile sur la jauge. REMARQUE Le système hydraulique et le réservoir d'huile du chasse-neige à commande électro- hydraulique sont remplis en usine avec 4 litres [l] d'huile hydraulique HL32.
Page 81
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 5 L’huile dispersée doit être immédiatement récupérée dans un conteneur étanche et bien identifié. L’huile usagée doivent être confiés à un point de recyclage ou de régénération des huiles. Le circuit hydraulique doit être parfaitement étanche. Lorsque le cylindre hydraulique est entièrement déployé, vérifier les joints.
Page 82
CHAPITRE 5 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H 5.4 ENTRETIEN DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE L’entretien de l’installation électrique se limite au contrôle périodique du système de commande et du système d’éclairage. Pour remplacer l’ampoule (2) du feu de gabarit, retirer le globe (1) du boitier élastique (FIGURE 5.5). L’accès à l’ampoule (4) dans les projecteurs supplémentaires (B) est possible après avoir dévissé...
Page 83
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 5 TABLEAU 5.5 LISTE DES ELEMENTS D'ECLAIRAGE TYPE DE FEU TYPE D’AMPOULE QUANTITE [pc] Feu de gabarit droit R5W, 12V (ou 24V*) 127 023 00 00 Feu de gabarit gauche R5W, 12V (ou 24V*)
Page 84
à intensité élevée Dans les chasse-neige à commande électro-hydraulique équipés d'un faisceau d'alimentation 220N-70020000 fabriqués par PRONAR, un fusible (1) MEGAVAL 150A supplémentaire est situé dans le boîtier (2) sur le câble d'alimentation « + » (FIGURE 5.7).
Page 85
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 5 Lors de l'utilisation de la machine, l'utilisateur est tenu de respecter les instructions et les intervalles en matière de lubrification. L'excès de lubrifiant provoque l’augmentation du dépôt d'impuretés dans les endroits nécessitant une lubrification, il est donc nécessaire de maintenir de différents éléments de la machine en propreté...
Page 86
CHAPITRE 5 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H 5.6 STOCKAGE Une fois le travail achevé, nettoyer soigneusement la machine et laver avec le jet d’eau. Pendant le lavage on ne peut pas diriger un jet d'eau fort ou de la vapeur aux autocollants d’information et d'avertissement, aux flexibles hydrauliques.
Page 87
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 5 5.7 COUPLES DE SERRAGE DES ASSEMBLAGES VISSES Lors de la maintenance et les réparations, il faut utiliser les couples de serrage appropriés des raccords vissés (sauf si pour une connexion on a donné d’autres paramètres). Des couples de serrage recommandés font référence aux boulons en acier non graissés...
Page 88
CHAPITRE 5 PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H FIGURE 5.9 Lieux de solutions de conception spéciales Les marquages sont décrits dans le TABLEAU 5.8 ATTENTION Les lieux de solutions de conception spéciales (FIGURE 5.9) doivent être serrés jusqu'au moment d'éliminer le jeu.
Page 89
PRONAR PU-S25H / PU-S32H / PU-S35H CHAPITRE 5 5.8 DYSFONCTIONNEMENTS ET SOLUTIONS POUR Y REMEDIER TABLEAU 5.9 DYSFONCTIONNEMENTS ET SOLUTIONS POUR Y REMEDIER TYPE DE SOLUTIONS POUR Y CAUSE DEFAILLANCE REMEDIER Brancher la fiche à la prise de Installation électrique non courant à...