Page 3
The food must not be left in or on the product for more than one hour before or after cooking. SAFETY INSTRUCTIONS PERMITTED USE CAUTION: The appliance is not intended to IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED be operated by means of an external switching Before using the appliance, read these safety device, such as a timer, or separate remote instructions.
Page 4
ELECTRICAL WARNINGS the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) The rating plate is on the front edge of the and with the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations oven (visible when the door is open). 2013 (as amended).
Page 5
elektrischen Kochplatten ausgeschaltet sind – Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch ausgelegt. Das Gerät ist nicht für die Verbrennungsgefahr. Benutzung im Freien geeignet. Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom Keine explosiven oder entzündbaren Stoffe Gerät fern gehalten werden. Jüngere Kinder (3-8 (z.B.
Page 6
Installation dürfen Strom führende Teile für den Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss. Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät nicht bedienen, wenn Sie nasse Hände haben oder Für Deutschland regelt das Elektrogesetz die Rückgabe von barfuß...
Page 7
Ne touchez pas au four durant le cycle Les aliments ne doivent pas être laissés dans ou sur le produit pendant plus d'une heure avant par pyrolyse (auto-nettoyant), vous pourriez vous ou après la cuisson. brûler. Éloignez les enfants et les animaux du UTILISATION AUTORISÉE four pendant et après le cycle de nettoyage MISE EN GARDE : Cet appareil n'est pas...
Page 8
N'installez pas l'appareil derrière une porte MISE EN GARDE : Éteignez l’appareil avant décorative - un incendie pourrait se déclarer. de remplacer l’ampoule - vous pourriez vous électrocuter. Si l'appareil est installé sous le plan de travail, n’obstruez pas l'espace minimum entre le plan ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE de travail et le rebord supérieur du four - vous Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique...
Page 9
van het apparaat helemaal zijn afgekoeld - risico voor brand. Let altijd goed op wanneer u VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN voedsel bereid dat rijk is aan vet, olie of wanneer alcoholische dranken toegevoegd worden - risico BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN voor brand. Gebruik ovenwanten om kookpotten EN IN ACHT GENOMEN en accessoires te verwijderen.
Page 10
elektrocutie. Tijdens de installatie dient u ervoor uitgevoerd en die niet door de fabrikant te zorgen dat het apparaat de voedingskabel zijn goedgekeurd, kunnen een risico voor de niet beschadigt - risico op brand of elektrocutie. gezondheid en de veiligheid opleveren. Activeer het apparaat alleen wanneer de installatie fabrikant kan hiervoor niet aansprakelijk worden helemaal uitgevoerd is.
Page 11
De informatie over de spaarstand van het apparaat in raccomandati per questo forno per evitare il overeenstemming met Verordening (EU) 2023/826 is te vinden via de rischio di incendi. volgende link: https://docs.emeaappliance-docs.eu Non avvicinare all'apparecchio stoffe o altri Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse F. materiali infiammabili fino a che tutti i componenti non si siano completamente raffreddati, per evitare il rischio di incendi.
Page 12
Assistenza. A installazione completata, conservare (rischio di lacerazione) e scarpe di sicurezza il materiale di imballaggio (parti in plastica, (rischio di contusione); assicurarsi che qualsiasi movimentazione sia eseguita da due persone polistirolo, ecc.) fuori della portata dei bambini per evitare potenziali rischi di soffocamento. (ridurre il carico);...
Page 13
Le informazioni relative alla modalità a basso consumo Buďte vždy obezřetní, pokud připravujete jídlo dell'apparecchio in conformità con il Regolamento (UE) 2023/826 sono s vysokým obsahem tuku, oleje nebo když disponibili al seguente link: https://docs.emeaappliance-docs.eu přidáváte alkoholické nápoje – riziko vzniku Questo prodotto contiene una fonte luminosa appartenente alla classe požáru.
Page 14
předtím, než jej do skříňky zasunete. Následně jeho povrch může poškrábat a v důsledku toho odstraňte všechny dřevěné třísky a piliny. roztříštit. Před čištěním nebo prováděním údržby zahájení montáže neodstraňujte se ujistěte, že spotřebič vychladl – nebezpečí polystyrénový podstavec spotřebiče. popálení.
Page 15
Ärge puudutage pürolüüsitsükli (isepuhastuse) Muud kasutusviisid (nt ruumide soojendamine) ajal ahju – põletusoht. Hoidke lapsed ja pole lubatud. loomad pürolüüsitsükli ajal ja pärast seda eemal See seade ei ole mõeldud professionaalseks (kuni ruum on korralikult ventileeritud). Enne kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes. pürolüüsitsükli käivitamist tuleb ahi puhastada Ärge hoidke plahvatus- või tuleohtlikke aineid suurematest toidujäätmetest, eriti rasvast ja õlist.
Page 16
VASTAVUSDEKLARATSIOON või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või kui see on kahjustatud või maha kukkunud. Seade on vastavuses järgmisega. Komisjoni määruse (EL) 66/2014 ökodisaininõuded. Energiamärgistuse määrus 65/2014. Energiamõjuga Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, toodete ökodisaini ja energiateabe (muudatus) (EL-ist väljaastumine) teenindus või muu kvalifitseeritud isik selle ohtude, määrused 2019, kooskõlas Euroopa standardiga EN 60350-1.
Page 17
Aszalás közben soha ne hagyja felügyelet vagy a legközelebbi vevőszolgálathoz. Üzembe nélkül a készüléket! Ha a készülékben ételszonda helyezés után a csomagolóanyagokat (műanyag, is használható, csak az ehhez a sütőhöz habszivacs stb.) a fulladásveszély miatt olyan ajánlott típusokat használja, ellenkező esetben helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek tűz keletkezhet.
Page 18
(vágás veszélye) és munkavédelmi cipőt 2019-es rendelet irányelveinek, az EN 60350-1 európai szabvánnyal összhangban. (összezúzódás veszélye); mindenképpen két A készülék (EU) 2023/826 rendelet szerinti alacsony energiafogyasztású személy mozgassa (csökkentett terhelés); üzemmódjára vonatkozó információk az alábbi linken találhatók: soha ne használjon gőznyomással működő https://docs.emeaappliance-docs.eu tisztítókészüléket (áramütés veszélye).
Page 19
apsaugines pirštines. Baigę gaminti maistą, Įrengus, prietaiso apačia turi būti neprieinama. Priešingu atveju kyla nudegimo pavojus. prietaiso dureles atidarykite atsargiai, kad karštas oras arba garai pamažu išeitų, nes galite nudegti. Nemontuokite prietaiso už dekoratyvinių durelių – kyla gaisro pavojus. Neuždenkite karšto oro išėjimo angų krosnelės priekyje, nes gali kilti gaisras.
Page 20
Ja cepeškrāsns ir uzstādīta zem plīts virsmas, atsakingai ir griežtai laikantis vietos institucijų reglamentų, reguliuojančių atliekų išmetimą. pārliecinieties, ka pirolīzes cikla laikā ir izslēgti visi BUITINIŲ PRIETAISŲ ŠALINIMAS tās degļi vai elektriskie sildriņķi, pastāv apdegumu Šis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas arba pakartotinai risks.
Page 21
un nenovietojiet tās ierīces tuvumā — pastāv Ja padeves kabelis ir bojāts, tas jāaizvieto ar aizdegšanās risks. identisku, nomaiņa jāveic ražotājam, tā servisa aģentam vai līdzīgas kvalifikācijas personai, lai MONTĀŽA izvairītos no bīstamības – strāvas trieciena riska. Ierīces pārvietošana un uzstādīšana jāveic vismaz diviem cilvēkiem –...
Page 22
użytkowania. Należy uważać, aby nie dotknąć ņemot vērā kopējo gatavošanas laiku. Krāsns iekšpusē esošais siltums turpinās gatavot ēdienu. elementów grzejnych.. Dzieci do lat 8, o ile ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS nie znajdują się pod stałym nadzorem, nie mogą Šī ierīce atbilst: Eiropas Komisijas Regulai 66/2014 par ekodizaina znajdować...
Page 23
Instalacje, w tym instalacje wodne (jeżeli Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, dotyczy), podłączenia elektryczne i wszelkie jego wymiana na identyczny powinna być naprawy powinny być przeprowadzane przez przeprowadzona przez producenta, pracownika serwisu lub inną podobnie wykwalifikowaną osobę wykwalifikowanego technika. Nie naprawiać w celu uniknięcia niebezpieczeństwa –...
Page 24
şi cunoştinţe pot folosi acest aparat doar dacă sunt lepiej pochłaniają ciepło. Jeśli potrawy wymagają dłuższego czasu pieczenia, nadal będą się piekły, pomimo wyłączenia piekarnika. supravegheate sau au fost instruite cu privire la Cykl standardowy (PIROLIZA): jest odpowiedni do czyszczenia nawet utilizarea în siguranţă...
Page 25
- risc de rănire. Folosiţi mănuşi de protecţie la deteriorat, dacă nu funcţionează corespunzător despachetare şi instalare - risc de tăiere. sau dacă a fost deteriorat sau a căzut pe jos. Instalarea, inclusiv racordarea la reţeaua de Dacă este deteriorat cablul de alimentare, acesta trebuie înlocuit cu unul identic de către alimentare cu apă...
Page 26
Ciclul standard (PYRO): garantează curăţarea eficientă a unui cuptor foarte spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú murdar. Ciclul cu economisire a energiei electrice (PYRO EXPRESS/ECO) - údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. numai la unele modele - : consumul se reduce cu circa 25% faţă de ciclul standard.
Page 27
je uvedené v návode na používanie. Nepúšťajte sa vyhli riziku úrazu, používajte ochranné deti k miestu inštalácie. Po vybalení spotrebiča rukavice (riziko tržnej rany) a bezpečnostnú obuv sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodil. (riziko pomliaždenia); nezabudnite vykonávať V prípade problémov sa obráťte na predajcu manipuláciu dvoma osobami (zníženie zaťaženia);...
Page 28
температурний датчик, який рекомендовано Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj s triedou energetickej účinnosti для цієї духової шафи - існує ризик виникнення пожежі. Не кладіть одяг або інші легкозаймисті ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ матеріали поблизу приладу, доки повністю не охолонуть всі його компоненти — існує ВАЖЛИВІ...
Page 29
приладу, якщо в інструкції з експлуатації кваліфікацією для заміни на ідентичний кабель, щоб уникнути небезпеки – існує ризик ураження прямо не вказано, що це необхідно зробити. Не дозволяйте дітям наближатись електричним струмом. до місця установлення. Розпакувавши прилад, У разі необхідності заміни кабелю живлення, перевірте, чи...
Page 30
в окремих моделях - : у якому споживається приблизно на 25% менше енергії, ніж під час стандартного циклу. Обирайте цю функцію через певний проміжок часу (після 2-3 разів приготування м'яса поспіль). Переконайтеся, що дверцята духової шафи зачинені, коли прилад працює, та за можливості тримайте їх зачиненими під час випікання. Щоб...