Télécharger Imprimer la page
Fronius Primo GEN24 208 3.8 Instructions De Service
Fronius Primo GEN24 208 3.8 Instructions De Service

Fronius Primo GEN24 208 3.8 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour Primo GEN24 208 3.8:

Publicité

Liens rapides

Operating
Instructions
Fronius Primo GEN24 208-240
3.8 / 3.8 Plus
5.0 / 5.0 Plus
6.0 / 6.0 Plus
FR
Instructions de service
42,0426,0530,FR
013-28102024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fronius Primo GEN24 208 3.8

  • Page 1 Operating Instructions Fronius Primo GEN24 208-240 3.8 / 3.8 Plus 5.0 / 5.0 Plus 6.0 / 6.0 Plus Instructions de service 42,0426,0530,FR 013-28102024...
  • Page 3 Mesures CEM Alimentation en courant de secours Sécurité des données Droits d'auteur Mise à la terre (PE) Informations générales Fronius Primo GEN24 208 - 240 Aperçu des fonctions Contenu de la livraison Fronius UP Utilisation conforme Concept thermique Fronius Solar.web Communication locale Les différents modes de service...
  • Page 4 Zone de communication de données Fonctions des boutons et voyant d'état LED Schéma de connexion interne des entrées/sorties Démarrage manuel du système Configuration Notification lors de l'arrêt du système Démarrage manuel de la batterie après l'arrêt du système Démarrer le mode alimentation en courant de secours après l'arrêt du système Option courant de secours –...
  • Page 5 Informations Gestionnaire de licences Assistance Communication Réseau Modbus Commande cloud API Fronius Solar Services Internet Exigences en matière de sécurité et de réseau Setup pays Demander les codes de l'onduleur dans Solar.SOS Modes ESS (UL3141) Limite d'injection Limite d’injection dynamique avec plusieurs onduleurs Gestion de la puissance E/S Schéma de connexion - 4 relais...
  • Page 6 Messages d'état Caractéristiques techniques Fronius Primo GEN24 3.8 208 - 240 / 3.8 208 - 240 Plus Fronius Primo GEN24 5.0 208 - 240 / 5.0 208 - 240 Plus Fronius Primo GEN24 6.0 208 - 240 / 6.0 208 - 240 Plus...
  • Page 7 Consignes de sécurité Explication des AVERTISSEMENT! consignes de sécurité Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves et mortelles. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.
  • Page 8 Tout le personnel impliqué dans la mise en service, la maintenance et l'entretien de l'appareil doit : Être suffisamment qualifié pour réaliser des opérations électriques, conformément à la norme NFPA 70 Avoir des connaissances et de l'expérience dans la manipulation d'installa- tions électriques Avoir intégralement lu et précisément appliqué...
  • Page 9 En cas d'installation automatique d'une alimentation en courant de secours, un avertissement – Alimentation en courant de secours (https:// www.fronius.com/en/search-page, référence : 42,0409,0275) doit être apposé sur le tableau de distribution électrique. Lors de travaux de maintenance et d'installation sur le réseau domestique, une isolation du côté...
  • Page 10 Puissance réactive Les consommateurs électriques qui ont un facteur de puissance non égal à 1 ont besoin d'une puissance réactive en plus d'une puissance effective. La puissance réactive impose une charge supplémentaire à l'onduleur. Par conséquent, pour un calcul correct de la puissance totale réelle, ce n'est pas la puissance nominale de la charge mais le courant produit par les puissances effective et réactive qui sont pertinents.
  • Page 11 Mise à la terre Raccordement d'un point de l'appareil, du système ou de l'installation à la terre (PE) afin de garantir une protection contre les décharges électriques en cas de dys- fonctionnement. Lors de l'installation d'un onduleur de classe de sécurité 1 (voir Caractéristiques techniques), la mise à...
  • Page 13 Informations générales...
  • Page 15 Onduleur Support de fixation (schéma) Guide de démarrage rapide Fronius UP Avec Fronius UP*, l'entreprise spécialisée agréée peut ajouter des options à l'on- duleur (voir chapitre Aperçu des fonctions). La disponibilité de Fronius UP est spécifique à chaque pays. Plus d'infor- mations sur Disponibilité.
  • Page 16 S'assurer que de l'air ambiant peut toujours circuler librement à travers les fentes d'aération de l'onduleur. Fronius So- Avec Fronius Solar.web ou Fronius Solar.web Premium, l'installation photovol- lar.web taïque peut facilement être surveillée et analysée par le propriétaire et l'installa- teur.
  • Page 17 Des taux d'erreur élevés dans la transmission, des variations de réception ou des interruptions de transmission peuvent avoir une in- fluence négative sur le transfert de données. Fronius recommande de tes- ter la connexion Internet sur site avec des exigences minimales.
  • Page 18 à l’onduleur côté courant continu et stocke l’énergie élec- trique. Compteur primaire enregistre la courbe de charge du système et fournit des données de mesure pour le profilage énergétique dans Fronius Solar.web. Le compteur primaire contrôle aussi la commande dynamique d’injec- tion. Compteur secondaire enregistre la courbe de charge des charges individuelles (par ex.
  • Page 19 Mode de service – Onduleur avec Smart Meter Mode de service – Onduleur avec batterie et plu- sieurs Smart Me- ters Mode de service - Onduleur avec batterie, couplé AC à un autre onduleur Mode de service IMPORTANT ! – Onduleur avec Pour le mode d’alimentation en courant de secours, un décalage de la fréquence batterie et fonc-...
  • Page 20 Mode de service Dans l’installation photovoltaïque hybride, les batteries doivent uniquement être – Onduleur avec connectées à un même onduleur avec support de batterie. Les batteries ne batterie, ondu- peuvent pas être réparties entre plusieurs onduleurs avec support de batterie. leur supplémen- Toutefois, selon le fabricant des batteries, il est possible de combiner plusieurs taire et fonction...
  • Page 21 État de fonctionnement Description Fonctionnement normal L'énergie est stockée ou extraite selon les besoins. État de charge minimal La batterie a atteint l'état de charge spécifié par le (SOC) atteint fabricant ou l'état de charge minimal réglé. La bat- terie ne peut pas continuer à se décharger. Mode économie d'énergie Le système a été...
  • Page 22 L'onduleur passe en mode économie d'énergie lorsque la batterie est vide et qu'aucune puissance photovoltaïque n'est disponible. Seule la communication de l'onduleur avec le Fronius Smart Meter et Fronius Solar.web est maintenue. Conditions de Lorsque toutes les conditions de déconnexion sont réunies, la batterie passe en déconnexion...
  • Page 23 Affichage du Pendant le mode économie d'énergie : mode économie Fonctions la LED de fonctionnement de l'onduleur s'allume en orange (voir d'énergie des boutons et voyant d'état LED à la page 35) ; l'interface utilisateur de l'onduleur est accessible ; toutes les données disponibles sont enregistrées et envoyées à...
  • Page 24 Fronius rappelle expressément que les batteries de fabricants tiers ne sont pas des produits Fronius. Fronius n’est pas le fabricant, distributeur ou fournisseur de ces batteries. Fronius décline toute responsabilité et n’offre ni service, ni gar- antie pour ces batteries.
  • Page 25 BYD Battery-Box Premium HVM-US 11,0 13,8 16,6 19,3 22,1 Fonctionnement parallèle des bat- teries** Support de batterie disponible en option. Il est possible de combiner au maximum 3 batteries de la même capacité. IMPORTANT ! Selon les spécifications du fabricant, la longueur maximale du câble DC est de 20 m.
  • Page 26 Protection des personnes et de l'appareil Dispositif d’arrêt Deux types de dispositifs d’arrêt rapide différents (RSD) peuvent être rapide déclenchés selon la configuration et l’installation sur site : Via des boutons externes : un ou plusieurs boutons externes peuvent être installés sur l’interface WSD (arrêt câblé) de la Zone de communication de données...
  • Page 27 Si un dispositif d’arrêt au niveau de la chaîne sur le panneau photovoltaïque est utilisé en combinaison avec l’onduleur, cet étiquetage doit être utilisé conformément à NEC (section 690.12), CSA C22.1 (section 64-218) : SOLAR PV SYSTEM EQUIPPED WITH RAPID SHUTDOWN SOLAR PV SYSTEM IS EQUIPPED WITH RAPID SHUTDOWN.
  • Page 28 Transmetteur L’onduleur est équipé d’un transmetteur Power Line Communication (PLC) côté Power Line Com- DC. Il sert à garantir un arrêt rapide conformément à l’article 690.12 du National munication Electric Code NEC 2023 et à l’article 64-218 du Canadian Electrical Code CSA (PLC) C22.1:24.
  • Page 29 Des composants électroniques actifs de modules solaires (p.ex. optimiseurs de puissance) peuvent affecter le fonctionnement du disjoncteur de défaut d’arc électrique. Fronius ne peut pas garantir le bon fonctionnement du disjoncteur de défaut d’arc électrique en combinaison avec des composants électroniques actifs de modules solaires.
  • Page 30 Dispositif de pr- L'onduleur est équipé d'un dispositif intégré de protection contre la surtension otection contre conforme à la norme UL1741 3e édition, CSA-C22.2 No.107.1-16 côté DC la surtension (catégorie II) et AC (catégorie IV). Le dispositif de protection contre la surten- sion protège le système contre les dommages dus à...
  • Page 31 Éléments de commande et connexions Zone de raccor- dement 2 bornes de raccordement DC enfichables à 5 broches Borne de raccordement WSD (arrêt câblé) enfichable Bornes de raccordement enfichables dans la zone de communication de données (Modbus, entrées et sorties numériques) Borne de raccordement enfichable à...
  • Page 32 Diviseur de zone de raccordement Connecteur pour gaine AC (Ø ½ - 1 inch / 13 - 25 mm) Connecteur pour gaine de mise à la terre (Ø 5/8 inch / 16 mm) (10) Connecteur pour gaine DatCom (Ø ½ - 1 inch / 13 - 19 mm) (11) Connecteur pour gaine de la zone de communication de données (Ø...
  • Page 33 Sectionneur DC Le sectionneur DC dispose de 3 posi- tions de commutation : Verrouillé/arrêt (rotation à gauche) IMPORTANT ! Dans les positions de sélecteur (1) et (3), l'onduleur peut être protégé contre la mise en marche et l'arrêt par un ca- denas standard.
  • Page 34 Interrupteur Modbus 1 (MB1) Commute la résistance de terminai- son pour Modbus 1 (MB1) en marche/ arrêt. Position 1 : résistance de terminaison en marche (réglage usine) Position 0 : résistance de terminaison à l'arrêt Pour faire fonctionner l'onduleur. Voir Capteur optique le chapitre intitulé...
  • Page 35 LED d'état de fonction- voyant d'état nement. En cas de défauts, suivre les étapes individuelles présentées dans l'application Fronius Solar.start. WLAN access point Le capteur optique est ac- 3-6 sec. Quit Service Message tionné d'une pression du doigt.
  • Page 36 Voyant d'état LED L'onduleur indique une surcharge de l'alimentation en courant de secours. Clignote en rouge La connexion au réseau via WPS est en cours. = mode de recherche WPS. Clignote en vert La connexion au réseau via WLAN AP est en cours. = mode de recherche WLAN AP (actif pendant 30 minutes).
  • Page 37 12 V DC 500 mA 12 V TYP A Limite de courant...
  • Page 38 Les messages d'état concernant l'état inactif de la batterie sont affichés sur l'in- de l'arrêt du terface utilisateur de l'onduleur. Une notification par e-mail peut être activée système dans Fronius Solar.web. Démarrage ma- Dès que l'énergie est à nouveau disponible, l'onduleur se met en marche automa- nuel de la batter- tiquement, mais la batterie doit être démarrée manuellement.
  • Page 39 Option courant de secours – point PV (OP)
  • Page 41 Généralités PV Point (OP) AVERTISSEMENT! Fonction d’arrêt rapide limitée en mode d’alimentation en courant de se- cours (PV Point et Essential Backup) Si PV Point ou Essential Backup est configuré, l’arrêt rapide ne peut pas être déclenché par la perte du raccor- dement au réseau.
  • Page 42 pacité de surcharge de 35 % est possible pour une durée de 5 secondes, en fonc- tion de la puissance actuelle du module solaire. Une brève interruption se produit lors de la commutation entre le mode couplé au réseau et le mode d'alimentation en courant de secours. Par conséquent, la fonction d'alimentation en courant de secours ne peut pas être utilisée comme source d'alimentation ininterrompue, pour des ordinateurs par exemple.
  • Page 43 Version de l’alimentation en cour- ant de secours - Essential Backup...
  • Page 45 L’onduleur fonctionne en mode courant de secours. mode courant de Le réseau électrique public fonctionne de nouveau correctement. secours au mode Le Fronius Smart Meter mesure les paramètres réseau sur le réseau électr- d’injection dans ique public et transmet ces informations à l’onduleur. le réseau La stabilité...
  • Page 46 Alimentation en Dans les conditions suivantes, la batterie et l'onduleur sont placés en mode éco- courant de se- nomie d'énergie après un temps d'attente de 8 à 12 minutes et le mode alimenta- cours et mode tion en courant de secours s'arrête : économie La batterie est déchargée jusqu'à...
  • Page 47 Installation...
  • Page 49 Généralités Système de rac- Un système de raccord rapide (3) est cord rapide utilisé pour le montage du cache de la zone de raccordement et du cache fr- ontal. Le système s'ouvre et se ferme par un demi-tour (180°) de la vis im- perdable (1) dans le ressort à...
  • Page 50 Cet équipement a fait l’objet de tests et a été démontré conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Page 51 Choix du site et position de montage Choisir l’empla- REMARQUE! cement de l’on- duleur Risque de choix d’emplacement de l’onduleur non approprié. Cela peut provoquer une panne ou un fonctionnement restreint de l’onduleur. ▶ Suivre les instructions liées à l’emplacement figurant dans ce chapitre. ▶...
  • Page 52 L’onduleur est compatible avec une installation en extérieur. Type 4X Lorsqu’il est correctement installé, l’onduleur présente un indice de protection de type 4X, il n’est pas sensible aux projections d’eaux sur tous les côtés et peut donc fonctionner dans des en- vironnements humides.
  • Page 53 Position de mon- L'onduleur peut être monté à la verticale sur un mur vertical ou tage de l'ondu- une colonne verticale. leur L'onduleur peut être monté sur une surface inclinée (inclinaison minimale de 10° par rapport à la partie inférieure). L'onduleur ne doit pas être monté...
  • Page 54 L'onduleur ne doit pas être monté au plafond.
  • Page 55 Points de rupture de consigne Préparer les en- IMPORTANT ! Les entrées défonçables doivent uniquement être percées à l'aide trées d'un foret gradué. La taille de gaine maximum est de ½ - 1 inch / 13 - 25 mm. défonçables pour le raccor- IMPORTANT ! La garantie est annulée si les trous pour gaine sont mal forés.
  • Page 56 Monter le support de fixation et accrocher l'ondu- leur Choix du Selon le support, utiliser des accessoires de fixation appropriés et respecter les matériau de fixa- dimensions de vis recommandées pour le support de fixation. tion L'installateur est responsable du choix correct du matériel de fixation. Caractéristiques Le support de fixation (schéma) sert du support de...
  • Page 57 Monter le sup- IMPORTANT ! port de fixation Le support de fixation doit être monté sur des rails de en 4 points minimum. montage...
  • Page 58 Fixer l'onduleur Des poignées intégrées, qui simplifient au support de le levage/la fixation, se situent sur le fixation côté de l'onduleur. Fixer l'onduleur au support de fixation par le haut. Les raccords doivent poin- ter vers le bas. La zone inférieure de l'onduleur est pr- essée dans les languettes d'enclique- tage, jusqu'à...
  • Page 59 Conditions de raccordement de l'onduleur Types de câbles Fil fin muni Fil fin muni différents de cosses ter- de cosses ter- minales avec minales sans Fil unique Fils multiples Fil fin collerette collerette Câbles autorisés « Des conducteurs ronds en cuivre peuvent être raccordés aux bornes de raccor- pour le raccor- dement de l'onduleur selon la description ci-dessous »...
  • Page 60 Borne d'électrode de masse (6 broches)* Choisir une section de câble suffisamment large sur la base de la puissance de sortie réelle de l'ap- pareil. Nombre de br- oches AWG 14–6 / AWG 14–6 / AWG 14–6 / AWG 14–6 / AWG 14–6 / 2,5 - 16 mm²...
  • Page 61 AWG 26 - 16 AWG 26 - 16 Connecteurs LAN Fronius recommande au moins un câble CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) et une distance maxi- male de 100 m (109 yd). Diamètre de Diamètre de câble pour le raccordement à la borne de raccordement enfichable : câble pour les...
  • Page 62 Calibre des (208 V / 220 V / Onduleur Phases fusibles 240 V) Fronius Primo GEN24 3.8 65 A 25 A / 25 A / 20 A 208-240 Fronius Primo GEN24 5.0 65 A 30 A / 30 A / 30 A 208-240 Fronius Primo GEN24 6.0...
  • Page 63 Raccordement de l'onduleur au réseau électrique public (côté AC) Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'utilisation incorrecte et de travaux réalisés de manière non conforme. Cela peut provoquer de graves blessures corporelles et des dommages matériels. ▶ Lire les Instructions d'installation et les Instructions de service avant d'ins- taller et de mettre en service l'équipement.
  • Page 64 208 V Delta Corner Grounded 220 V Delta Corner Grounded 240 V Delta Corner Grounded 208 V 220 V 240 V Connecter l’on- REMARQUE! duleur au réseau électrique public Dans les configurations de réseaux avec conducteurs neutres, le conducteur (côté AC) neutre doit être raccordé...
  • Page 65 Desserrer les cinq vis du couvercle de la zone de raccordement en les faisant tourner à 180° vers la gauche à l’aide d’un tournevis (TX20). Retirer le couvercle de la zone de rac- cordement de l’appareil. Faire passer le câble secteur par le bas à...
  • Page 66 Conducteur de phase Nsens Conducteur neutre* Conducteur de phase * Convient aux configurations de réseaux avec conducteurs neutres. Fixer le câble de mise à la masse à la borne d’électrode de masse à l’aide d’un tournevis (TX20) et avec un couple de 1.475 ft lbs / 2 Nm.
  • Page 67 ▶ La mise en service ainsi que les activités de maintenance et d'entretien sur l'étage de puissance de l'onduleur ne peuvent être effectuées que par du personnel de service formé par Fronius et dans le cadre des dispositions techniques. ▶...
  • Page 68 AVERTISSEMENT! Risque dû à la tension du secteur et à la tension DC des modules solaires ex- posés à la lumière. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ L'ensemble des opérations de raccordement, de maintenance et de service doivent être exécutées uniquement lorsque les côtés AC et DC de l'onduleur sont hors tension.
  • Page 69 Paramètres du générateur photovol- taïque : PV 1 : ON PV 2 : ON PV 1 inférieur ou égal à 36 A (I SC PV1 ) PV 2 inférieur ou égal à 19 A (I SC PV2 ) Connecter les chaînes de mo- dules solaires à...
  • Page 70 Faire passer les câbles DC à travers le tube de l'installation électrique. IMPORTANT ! Faire passer les câbles à travers le tube de l'installation électrique avant de les dénuder afin d'éviter de tordre/ plier certains fils.
  • Page 71 Sélectionner la section de câble conformément aux instructions figur- Câbles autorisés pour ant à la section le raccordement électrique à la page Dénuder l'isolation des conducteurs uniques de 0.47 inches (1,2 cm). Soule- ver pour ouvrir le levier de commande de la borne de raccordement et insérer le conducteur unique dénudé...
  • Page 72 Utiliser un instrument de mesure adapté pour contrôler la tension et la polarité du câblage DC. Retirer les deux bornes de raccordement DC des fentes. ATTENTION! Risque dû à une inversion de polarité sur les bornes de raccordement. Cela peut provoquer de graves dom- mages à...
  • Page 73 Brancher la batterie à l'onduleur Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ La mise en service ainsi que les activités de maintenance et d'entretien de l'onduleur et de la batterie ne peuvent être effectuées que par du personnel de service formé...
  • Page 74 Faire passer manuellement les câbles de batterie dans les bagues DC. * Le conducteur de terre de la batterie doit être raccordé à la borne d’électr- ode de masse de l’onduleur. IMPORTANT ! Avant de dénuder l’isolation, faire pas- ser les câbles dans les bagues DC afin d’éviter de tordre ou de casser certains fils.
  • Page 75 Sélectionner la section de câble conformément aux instructions figur- Câbles autorisés pour ant à la section le raccordement électrique à la page Dénuder l’isolation des conducteurs in- dividuels sur 12 mm. Soulever pour ou- vrir le levier de la borne de raccorde- ment et insérer le conducteur unique dénudé...
  • Page 76 ATTENTION! Risque dû à une surtension en cas d’utilisation d’autres fentes sur la borne de raccordement. Cela peut endommager les batteries et/ou les modules solaires par décharge. ▶ Utiliser uniquement les fentes por- tant le marquage BAT pour raccor- der la batterie. ATTENTION! Risque dû...
  • Page 77 Courant de secours - Connecter le point PV (OP) Sécurité AVERTISSEMENT! Risque dû à une installation, mise en service, manœuvre ou utilisation incorr- ectes. Cela peut provoquer de graves blessures corporelles et des dommages matériels. ▶ Single 120 / 220 / 240 volt supply. Do not connect multi-wire branch circuits! ▶...
  • Page 78 être établie entre le conducteur neutre N’ (OP) et la mise à la terre de l’équipement (GND). Pour les propositions de câblage recommandées par Fronius, voir en page 160. Mettre à l’arrêt le disjoncteur automa- tique. Placer l’interrupteur du section- neur DC sur «...
  • Page 79 Percer l’entrée défonçable avec un for- et gradué. Insérer la gaine dans l’entrée défonçable et la fixer en utilisant le couple spécifié par le fabricant. Sceller la gaine selon les instructions du chapitre in- titulé Préparer les entrées défonçables pour le raccordement à...
  • Page 80 L1´ Conducteur de phase N´ Conducteur neutre N´ Conducteur de terre REMARQUE! Le conducteur de terre doit avoir une section transversale équivalente à AWG 14-8. Fixer le conducteur de terre et le conducteur PEN à la borne d’électrode de masse à l’aide d’un tournevis (TX20) et avec un couple de 1.47 ft lbs / 2 Nm.
  • Page 81 Une description de l'exécution du mode d'essai se trouve sur la check-list - Ali- mentation en courant de secours (https://www.fronius.com/en/search-page, référence : 42,0426,0365).
  • Page 82 Raccorder le câble de communication de données Participants Les entrées M0 et M1 peuvent être sélectionnées à cet effet. 4 participants Mod- Modbus bus au maximum peuvent être connectés à la borne de raccordement Modbus aux entrées M0 et M1. IMPORTANT ! Un seul compteur primaire et une seule batterie peuvent être connectés sur un même onduleur.
  • Page 83 Câbles de com- Percer l'entrée défonçable avec un for- munication des et gradué. données de rou- tage Insérer la gaine dans le trou et la fixer en utilisant le couple spécifié par le fabricant. Sceller la gaine selon les instructions du chapitre intitulé Préparer les entrées défonçables pour le raccordement à...
  • Page 84 Un blindage incorrectement mis en place peut provoquer des problèmes de communication de données. Pour les propositions de câblage recommandées par Fronius, voir page 157. Résistances de Il est possible que le système puisse fonctionner sans résistances de terminaison. terminaison Toutefois, en raison des interférences, l’utilisation de résistances de terminaison...
  • Page 85 OPTION 2 M0 / M1 Manufacturer manual Manufacturer manual Modbus 0 / 1 Modbus 0 / 1 (min. CAT 5) (min. CAT 5 STP) OPTION 3 M0 / M1 Manufacturer manual Manufacturer manual Modbus 0 / 1 Modbus 0 / 1 (min.
  • Page 86 Installer le AVERTISSEMENT! système WSD (arrêt câblé) Fonction d’arrêt rapide limitée en mode d’alimentation en courant de se- cours (PV Point et Essential Backup) Si PV Point ou Essential Backup est configuré, l’arrêt rapide ne peut pas être déclenché par la perte du raccor- dement au réseau.
  • Page 87 * Contact sans potentiel de l’appareil de déclenchement (p. ex. réseau central et protection système). Si plusieurs contacts sans potentiel sont utilisés dans une chaîne WSD, ils doivent être connectés en série.
  • Page 88 Raccorder et mettre en service l'onduleur Fermer la zone REMARQUE! de raccorde- ment/le cou- Pour des raisons de sécurité, le couvercle du boîtier est équipé d'un dispositif de verrouillage qui permet son pivotement sur l'onduleur uniquement lorsque le vercle du boîtier de l'onduleur et sectionneur DC est désactivé.
  • Page 89 Le setup pays peut être configuré uniquement lors de la première mise en service de l'onduleur. Pour modifier le setup pays ultérieurement, contacter l'installa- teur/support technique. Installation avec L'application Fronius Solar.start est nécessaire pour l'installation. Selon le termi- l'application nal utilisé pour l'installation, l'application est disponible sur la plate-forme res- pective.
  • Page 90 L'assistant d'installation s'ouvre. Suivre l'assistant d'installation dans les différents domaines et compléter l'installation. Ajouter les composants périphériques dans Fronius Solar.web et mettre en marche l'installation photovoltaïque. L'assistant réseau et le setup produit peuvent être effectués indépendamment l'un de l'autre. Une connexion réseau est nécessaire pour ouvrir l'assistant d'ins- tallation Fronius Solar.web.
  • Page 91 Mettre l'onduleur hors tension et le rallumer Mettre l'ondu- Déconnecter le système de protec- leur hors tension tion automatique. et le rallumer Régler le sectionneur DC sur la po- sition « Off ». Pour remettre l'onduleur en service, effectuer les étapes mentionnées ci- dessus dans l'ordre inverse.
  • Page 93 Paramètres – Interface utilisateur de l'onduleur...
  • Page 95 Paramètres utilisateur Connexion utili- Ouvrir l'interface utilisateur de l'onduleur dans le navigateur. sateur Se connecter avec le nom d'utilisateur et le mot de passe au menu Connexion ou au menu Utilisateur > Connexion utilisateur. IMPORTANT ! Selon l'autorisation de l'utilisateur, des réglages peuvent être effectués dans les différentes points de menu.
  • Page 96 Pour garantir un fonctionnement fluide en combinaison avec d’autres généra- teurs d’énergie et en mode d’alimentation en courant de secours Essential Ba- ckup, il est important d’installer le Fronius Smart Meter sur le point d’injection. L’onduleur et les autres générateurs doivent aussi être raccordés au réseau pu- blic via le Fronius Smart Meter.
  • Page 97 compteurs des générateurs. La valeur en watts sur le compteur de consomma- tion est la somme de tous les compteurs secondaires. Fonctions et Alimentation en courant de secours I/Os Off, PV Point Essential Backup peuvent être sélectionnés pour le mode d’ali- mentation en courant de secours.
  • Page 98 PV 1 PV 2 Plage de va- Paramètre leurs Description Mode Le traceur MPP est désactivé. Auto L’onduleur utilise la tension permettant le rendement maximal possible du traceur MPP. Fixe Le traceur MPP utilise la tension définie dans fixe. UDC fixe 80 ‑...
  • Page 99 Toutefois, de fausses alarmes peuvent être déclenchées pour le disjoncteur à courant résiduel de type A dans certains cas et selon les conditions locales. Par conséquent, Fronius recommande d’utiliser un disjoncteur à courant résiduel adapté aux onduleurs de fréquence avec une intensité de sortie de 100 mA au minimum, en tenant compte des dispositions nationales.
  • Page 100 Alimentation en courant de secours Plage de va- Paramètre leurs Description Tension nomi- 120 ‑ 240 V La tension nominale de phase émise en nale de l’ali- mode d’alimentation en courant de se- mentation en cours. courant de se- cours Valeur limite de 0 ‑...
  • Page 101 Plage de va- Paramètre leurs Description Délai de protec- 0,04 ‑ 20 s Délai pour dépasser la valeur limite de pr- tion contre la otection contre la surtension en mode surtension en d’alimentation en courant de secours. mode d’alimen- tation en cour- ant de secours U>...
  • Page 102 La « Valeur cible au point d’injection » s’applique également si une autre source alimente ce Smart Meter. Toutefois, dans ce cas : Le Fronius Smart Meter doit être installé et configuré au point d’injection. La fonction « Autoriser la charge de la batterie depuis des générateurs sup- plémentaires dans le réseau domestique »...
  • Page 103 Les valeurs suivantes peuvent être sélectionnées pour les règles du contrôle pro- grammé de la batterie : « Puissance de charge max. » La batterie est chargée jusqu’au niveau maximal selon la valeur réglée dans le champ de saisie « Puissance ».
  • Page 104 Système de batterie sans installation photovoltaïque et avec second générateur dans le foyer 2000 W 1500 W TARGET: 0 W 1500 W 500 W Puissance dans la batterie 1 500 W Puissance absorbée (AC) de l'onduleur 1 500 W Second générateur dans le foyer 2 000 W Valeur cible réglée au point d'injection Injection dans le réseau électrique public...
  • Page 105 Système de batterie avec second générateur dans le foyer (avec limitation AC max.) 1000 W 2000 W AC max: 1000 W 500 W 1000 W TARGET: 0 W 2000 W 500 W Installation photovoltaïque sur l'onduleur 1 000 W Puissance dans la batterie 2 000 W Puissance absorbée AC max.
  • Page 106 Définir une plage de charge Il est possible de définir une plage de charge à l'aide de seuils min. et max. Dans ce cas, aucune décharge de la batterie n'est possible. Limit Min. charging Max. charging Limit discharge power power 500 W power 3800 W charging power Min.
  • Page 107 Dans certains cas, il est possible que la puissance photovol- voltaïque taïque ne soit pas entièrement utilisée en raison de la commande de batterie en fonction de l'heure. Exemple Onduleur Fronius (puissance de sortie max.) 6 000 W Décharge définie de la batterie 6 000 W Puissance photovoltaïque 1 000 W Dans ce cas, l'onduleur devrait réduire la puissance photovoltaïque à...
  • Page 108 « Charge » Le contrôle est « Off » (désactivé). « Courant produit ». Le contrôle est effectué par le Le contrôle est effectué par le « Courant excédentaire » (avec limites d'in- jection). Cette option peut uniquement être sélectionnée si un compteur a été...
  • Page 109 Le nom de l'installation, le fuseau horaire de la région et le fuseau horaire du site sont enregistrés. Mise à jour Toutes les mises à jour disponibles sont répertoriées sur la page du produit ainsi que dans l'espace « Recherche de téléchargements Fronius » sur www.fro- nius.com Mise à jour Glisser le fichier du micrologiciel dans le champ Déposer le fichier ici...
  • Page 110 également être remplacé. Licence - en ligne (recommandé) Une connexion Internet et une configuration complète du site Fronius Solar.web sont nécessaires. Achever les travaux d'installation (voir le chapitre Fermer la zone de raccor- dement/le couvercle du boîtier de l'onduleur et le mettre en service...
  • Page 111 ü L'utilisateur de support est activé. IMPORTANT ! L'utilisateur de support permet uniquement au support technique Fronius d'ef- fectuer des réglages sur l'onduleur via une connexion sécurisée. Le bouton Désactiver l'accès de l'utilisateur de support permet de désactiver l'accès.
  • Page 112 Si un pare-feu est utilisé pour les connexions sortantes, les protocoles, adresses de serveurs et ports suivants doivent être autorisés pour réussir le transfert de données : Tcp fronius-se-iot.azure-devices.net:8883 Tcp fronius-se-iot-telemetry.azure-devices.net:8883 Tcp fronius-se-iot-telemetry.azure-devices.net:443 Udp sera-gen24.fronius.com:1194 (213.33.117.120:1194) Tcp cure-se.fronius.com:443 Tcp firmware-download.fronius.com:443 Tcp froniusseiot.blob.core.windows.net:443 Tcp provisioning.solarweb.com:443 Upd/Tcp 0.time.fronius.com:123 En cas d'utilisation de produits FRITZ!Box, l'accès à...
  • Page 113 Cliquer sur le bouton Démarrer. La connexion est automatiquement établie. Se connecter sur l'interface utilisateur de l'onduleur. Vérifier les détails du réseau et la connexion à Fronius Solar.web. Après la connexion, il convient de vérifier l'état de la connexion (voir le chapitre Services Internet à...
  • Page 114 « Type de modèle SunSpec » En fonction du modèle SunSpec, il existe deux paramètres différents. float : modèle d'onduleur SunSpec 111, 112, 113 ou 211, 212, 213 ou 701, 702, 703, 704, 705, 706, 707, 708, 709, 710, 711, 712, 713 int + SF : modèle d'onduleur SunSpec 101, 102, 103 ou 201, 202, 203 ou 701, 702, 703, 704, 705, 706, 707, 708, 709, 710, 711, 712, 713 «...
  • Page 115 Les données de l'installation sont transmises. API Fronius So- L'API Fronius Solar est une interface JSON ouverte, basée sur IP. Lorsqu'elle est activée, les appareils IdO du réseau local peuvent accéder aux informations de l'onduleur sans authentification. Pour des raisons de sécurité, l'interface est désactivée au départ usine et doit être activée si une application tierce le de-...
  • Page 116 Services Inter- Ce menu affiche des informations sur les connexions et l'état actuel des connexions. En cas de problème de connexion, une brève description de l'erreur est visible.
  • Page 117 Le code d'accès de l'onduleur leur dans So- requis pour ce menu peut être demandé sur le portail Fronius Solar.SOS. lar.SOS Demander les codes de l'onduleur dans Fronius Solar.SOS : solar-sos.fronius.com...
  • Page 118 Avec l'onduleur, la puissance photovoltaïque qui ne peut pas être injectée dans le réseau public est chargée dans la batterie et/ou utilisée par le Fronius Ohmpilot et n'est donc pas perdue. La limite d'injection n'est active que si la puissance d'in- jection est supérieure à...
  • Page 119 Limite d’injection dynamique avec plusieurs onduleurs à la page 120. Exemple : Limite d'injection (sans prise en compte du rendement) Installation photovoltaïque sur l'onduleur Fronius : 5 000 W Consommation du foyer : 1 000 W Puissance d'injection maximale autorisée de l'ensemble 60 % = 3 000 W du système :...
  • Page 120 « Contrôle de l’onduleur via Modbus » est activé et configuré pour tous les appareils secondaires. Le Fronius Smart Meter est configuré en tant que compteur primaire et connecté à l’appareil primaire. IMPORTANT ! Un seul compteur primaire est nécessaire pour l’appareil primaire.
  • Page 121 Fronius Datamanager 2.0 Compteur primaire Le Fronius Smart Meter fonctionne comme le seul compteur primaire et il est connecté directement à l’appareil primaire. Le Smart Meter surveille la puissance de sortie totale de tous les onduleurs dans le réseau et transmet cette informa- tion à...
  • Page 122 Activer la fonction « Réduire la puissance de l’onduleur à 0 % en cas de perte de connexion au compteur ». Interface utilisateur de l’appareil secondaire Fronius Datamanager 2.0 « Admin » Sélectionner l’utilisateur et saisir le mot de passe pour l’utilisateur «...
  • Page 123 Gestion de la Généralités puissance E/S Dans ce point de menu, les paramètres pertinents pour un fournisseur d'électri- cité sont appliqués. Une limitation de la puissance effective en % et/ou une limi- tation du facteur de puissance peuvent être fixées. IMPORTANT ! Pour tout réglage dans ce point de menu, sélectionner l'utilisateur Technicien...
  • Page 124 Schéma de Le récepteur de signaux de contrôle de l'ondulation résiduelle et la borne de rac- connexion - 4 re- cordement I/O de l'onduleur peuvent être connectés l'un à l'autre, comme le lais montre le schéma de connexion. Pour les distances supérieures à 11 yd (10 m) entre l'onduleur et le récepteur de signaux de contrôle de l'ondulation résiduelle, on recommande au minimum un câble de CAT 5 et le blindage doit être connecté...
  • Page 125 Paramètres Ges- I/O Power Management tion de puis- V+/GND sance E/S – 4 re- None None lais None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control IO control Rule 1 IO control IO control Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback Rule 2...
  • Page 126 Schéma de Le récepteur de signaux de contrôle de l'ondulation résiduelle et la borne de rac- connexion - 3 re- cordement I/O de l'onduleur peuvent être connectés l'un à l'autre, comme le lais montre le schéma de connexion. Pour les distances supérieures à 11 yd (10 m) entre l'onduleur et le récepteur de signaux de contrôle de l'ondulation résiduelle, on recommande au minimum un câble de CAT 5 et le blindage doit être connecté...
  • Page 127 Paramètres Ges- I/O Power Management tion de puis- V+/GND sance E/S – 3 re- None None lais None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control IO control Rule 1 IO control None Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback Rule 2...
  • Page 128 Schéma de Le récepteur de signaux de contrôle de l'ondulation résiduelle et la borne de rac- connexion - 2 re- cordement I/O de l'onduleur peuvent être connectés l'un à l'autre, comme le lais montre le schéma de connexion. Pour les distances supérieures à 11 yd (10 m) entre l'onduleur et le récepteur de signaux de contrôle de l'ondulation résiduelle, on recommande au minimum un câble de CAT 5 et le blindage doit être connecté...
  • Page 129 Paramètres Ges- I/O Power Management tion de puis- V+/GND sance E/S – 2 re- None None lais None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control IO control Rule 1 None None Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback Rule 2 Active Power...
  • Page 130 Schéma de Le récepteur de signaux de contrôle de l'ondulation résiduelle et la borne de rac- connexion - 1 re- cordement I/O de l'onduleur peuvent être connectés l'un à l'autre, comme le lais montre le schéma de connexion. Pour les distances supérieures à 11 yd (10 m) entre l'onduleur et le récepteur de signaux de contrôle de l'ondulation résiduelle, on recommande au minimum un câble de CAT 5 et le blindage doit être connecté...
  • Page 131 Paramètres Ges- I/O Power Management tion de puis- V+/GND sance E/S – 1 re- None None lais None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control None Rule 1 None None Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback Rule 2 Active Power...
  • Page 133 Annexe...
  • Page 135 Seuls des installateurs électriciens agréés sont habilités à ouvrir la zone de raccordement. ▶ Seul le personnel de service formé par Fronius est habilité à ouvrir le bloc indépendant des étages de puissance. ▶ Avant toute opération de raccordement, veiller à ce que les côtés AC et DC en amont de l'onduleur soient hors tension.
  • Page 136 Mettre l'onduleur hors tension et at- tendre que les condensateurs se déchargent et que le ventilateur s'arrête. Mettre le sectionneur DC en position « Off ». Desserrer les vis situées en bas du cou- vercle du boîtier à l'aide d'un tournevis (TX20) et faire un tour de 180°...
  • Page 137 être retournés au revendeur ou déposés dans un système de collecte et d'élimi- nation local agréé. Une élimination correcte de l'appareil usagé favorise le recy- clage durable des ressources et empêche les effets négatifs sur la santé et l'en- vironnement. Matériaux d'emballage Les collecter séparément Respecter les consignes locales en vigueur...
  • Page 138 Conditions de garantie Garantie constr- Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur ucteur Fronius www.fronius.com/solar/garantie Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouveau produit Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com.
  • Page 139 Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ L'installation et le raccordement d'une protection contre la surtension SPD ne peuvent être effectués que par du personnel de service formé par Fronius et dans le cadre des dispositions techniques. ▶...
  • Page 140 1191 – AfciDataTransfer (LED de fonctionnement : clignote en jaune) Cause : Un arc électrique a été détecté sur l'installation photovoltaïque. Solution : Aucune action requise.
  • Page 141 Caractéristiques techniques Fronius Primo Caractéristiques de l’entrée DC GEN24 3.8 208 - Plage de tension MPP 200 - 480 V 240 / 3.8 208 - 240 Plus Tension d’entrée max. 600 V à 1 000 W/m²/14 °F (-10 °C) dans un circuit ouvert Tension d’entrée min.
  • Page 142 Caractéristiques de la sortie AC Protection contre à 208 V 25,0 A les surintensités de à 220 V 25,0 A sortie à 240 V 20,0 A Phases Courant résiduel à 208 V 536 A / 15,7 A pendant de sortie max. par à...
  • Page 143 Caractéristiques générales Surtension DC/AC (conformément à UL1741 3ème édition, CSA-C22.2 n° 107.1-16) Degré de pollution Classe de protection (selon CEI 62103) Dispositifs de protection Mesure de l’isolation DC Erreur/Arrêt à RISO < 500 kOhm Capacité de surcharge DC Changement de point de travail, limiteur de puis- sance Sectionneur DC...
  • Page 144 Fréquence de sortie nominale 63 Hz Facteur de puissance 0,8 - 1 ind. / cap. Délai d’activation <17 s. Fronius Primo Caractéristiques de l’entrée DC GEN24 5.0 208 - Plage de tension MPP 230 - 480 V 240 / 5.0 208 - 240 Plus Tension d’entrée max.
  • Page 145 Caractéristiques de l’entrée DC Tension d’entrée min. 65 V Tension d’entrée de démarrage 80 V Puissance nominale PV à 208 V 5 150 W à 220 V 5 150 W à 240 V 5 150 W Tension d’entrée nomi- à 208 V 360 V nale à...
  • Page 146 Caractéristiques de la sortie AC Courant résiduel de à 208 V 536 A / 15,7 A pendant sortie max. par durée à 220 V 151 ms (crête / intensité effi- à 240 V 528 A / 16,0 A pendant cace pendant la 144 ms durée) 532 A / 16,7 A pendant...
  • Page 147 Dispositifs de protection Mesure de l’isolation DC Erreur/Arrêt à RISO < 500 kOhm Capacité de surcharge DC Changement de point de travail, limiteur de puis- sance Sectionneur DC Intégré Protection contre l’inversion de polarité DC Intégrée Disjoncteur de défaut d’arc électrique AFCI de type 1 intégré, conformément à...
  • Page 148 Fréquence de sortie nominale 63 Hz Facteur de puissance 0,8 - 1 ind. / cap. Délai d’activation <17 s. Fronius Primo Caractéristiques de l’entrée DC GEN24 6.0 208 - Plage de tension MPP 230 - 480 V 240 / 6.0 208 - 240 Plus Tension d’entrée max.
  • Page 149 Caractéristiques de l’entrée DC Puissance max. du pan- à 208 V 8 000 W neau photovoltaïque à 220 V 6 800 W à 240 V 9 000 W Intensité d’entrée nomi- à 208 V 16,4 A nale à 220 V 16,3 A à...
  • Page 150 Caractéristiques générales Rendement maximal à 208 V 97,4 % à 220 V 97,4 % à 240 V 97,6 % Rendement CEC à 208 V 97 % à 220 V 97 % à 240 V 97 % Perte de tare de nuit à...
  • Page 151 Dispositifs de protection Dispositif d’arrêt rapide Intégré, conformément à UL1741 et CSA C22.2 n° 330-23 Unité de surveillance des courants résiduels Intégrée Détection active des îlots Intégrée Comportement en cas de surchauffe Limiteur de puissance, refroidissement actif Caractéristiques de la sortie PV Point Tension nominale AC du PV Point 1~NPE 120 V Puissance de sortie no-...
  • Page 152 Caractéristiques de l’entrée DC de la batterie Tension min. 150 V Tension max. 455 V Courant max. 22 A Puissance d’entrée max. 6 000 W Entrées DC Caractéristiques de la sortie Essential Backup Puissance de sortie no- à 120 V 5 740 W minale Essential Backup à...
  • Page 153 fonctionnalité. Les spécifications techniques pour le fonctionnement avec batterie et Essential Backup sont détaillées ci-dessous. Pour Essential Backup, des composants externes supplémentaires sont nécessaires pour la déconnexion du réseau. Sectionneur DC Données générales intégré Nom du produit Benedict LS32 E 7905 Tension d'isolation assignée 1 000 V Tension de résistance aux ondes de choc as-...
  • Page 155 Schémas des connexions...
  • Page 157 Fronius Primo GEN24 et BYD Battery-Box Pre- mium HVM-US Schéma de connexions...
  • Page 158 Fronius Primo GEN24 avec deux BYD Battery-Box Premium HVM-US connectées en parallèle Schéma de connexions...
  • Page 159 Fronius Primo GEN24 avec trois BYD Battery-Box Premium HVM-US connectées en parallèle Schéma de connexions...
  • Page 160 Borne de courant de secours – Point PV (OP) Schéma de connexion...
  • Page 161 Dimensions de l'onduleur...
  • Page 163 Fronius Primo GEN24 3,8 - 6,0 208-240 Fronius Primo GEN24 3,8 - 6,0 208-240...

Ce manuel est également adapté pour:

Primo gen24 208 3.8 plusPrimo gen24 208 5.0Primo gen24 208 5.0 plusPrimo gen24 208 6.0Primo gen24 208 6.0 plusPrimo gen24 240 3.8 ... Afficher tout