Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com T8065 Gebruiksaanwijzing 6-48m Instruction manual Gebrauchsanleitung Manuel d‘instructions Manual de instrucciones 9 -15 kg...
Page 2
• Dit frame van de kinderwagen is te gebruiken met de reiswieg T8066 en/of de zitting van de Dex kinderwagen. Dit frame is ook te gebruiken met een autostoel Maxi Cosi Cabrio-Fix of Maxi Cosi Pebble samen met de adapter M8065.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com • De kinderwagen niet overbelasten om te voorkomen dat de kinder- wagen uit balans raakt. • De kinderwagen is niet geschikt voor gebruik tijdens hardlopen of skaten. • Vervoer geen extra kinderen, tassen, spullen of accessoires in de kinderwagen, tenzij anders vermeld in de gebruiksaanwijzing van de fabrikant.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com • Zorg dat de wagen op de rem staat wanneer u een kind in de wagen plaatst of uit de wagen haalt. • Leg geen spullen op de zonnekap, daar kan de wagen onstabiel van worden.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com MONTEREN Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zitten: • Frame • Achterwielen • Voorwielen • Zitting • Voorbeugel • • Beenkap • Regenhoes De patronen van de stof, de kleuren afbeeldingen en de accessoires van het product in deze gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van het product dat u heeft gekocht.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com MONTEREN/IN GEBRUIK NEMEN 1. UITKLAPPEN Om de kinderwagen te openen, ontgrendel de kinderwagen klem A en til de duw- stang op. Controleer of de duwstang vastklikt in juiste positie zoals op de afbeelding. 2.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com MONTEREN/IN GEBRUIK NEMEN 4. VOORWIELEN MONTEREN Trek het lipje op het voorwiel naar buiten en steek het wiel in de voorwielophanging om het voorwiel te monteren. Om de voorwielen los te maken, trekt u aan het lipje op het voorwiel en schuift u het wiel eraf.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com MONTEREN/IN GEBRUIK NEMEN 7. ZITTING BEVESTIGEN Om de zitting op de kinderwagen te bevestigen, plaatst u de zitting in de bevestigingspunten op het frame en duwt u de zitting naar beneden totdat u deze hoort vastklikken. 8.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com MONTEREN/IN GEBRUIK NEMEN 10. HARNASGORDEL Vastmaken Losmaken 11. MONTAGE HARNASGORDEL WAARSCHUWING: GEBRUIK ALTIJD HET TUSSENBEENSTUK IN COMBINATIE MET DE HEUPGORDELS. Zorg dat de schoudergordels aan de uiteinden van de heupgordels zijn vast geklikt. Klik de uiteinden van de heupgordels in de kruisgordel (het riempje dat tussen de benen gaat).
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com MONTEREN/IN GEBRUIK NEMEN 12. VERSTELBARE RUGLEUNING Trek aan de instelknop op de rugleuning om de positie van de rugleuning aan te passen, omhoog of omlaag. De rugleuning heeft 4 standen. 13. REM Om de rem in te schakelen, duwt u de rembeugel om- laag.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com MONTEREN/INKLAPPEN 15. VERSTELBARE DUWSTANG Druk op knop A aan beide zijden om de hoogte van de duwstang aan te passen. 16. REGENHOES WAARSCHUWING: Wees voorzichtig wanneer u het regenscherm gebruikt. Wanneer niet in gebruik, buiten bereik van kinderen opbergen.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com VERZORGING EN ONDERHOUD Breng vóór het gebruik van de kinderwagen een beetje siliconenvrije olievaseline aan op de scharnierende onderdelen en verbindingen voor een soepele werking. Voor een optimale levensduur van het kinderproduct dient u dit schoon te houden en niet gedurende langere perioden aan direct zonlicht bloot te stellen.
Page 13
De garantie geldt uitsluitend voor de eerste eigenaar en is niet overdraagbaar. Top Mark B.V. Postbus 308 8200 AH Lelystad EN 1888 NEDERLAND service@topmark.nl www.topmark.nl...
Page 14
Never leave you child unattended. It might be dangerous. • This chassis is compatible with carry cot T8066 and/or seat unit of Dex stroller by Top Mark B.V. This chassis is also compatible with car seat Maxi Cosi Cabrio-Fix or Maxi Cosi Pebbles with adapter M8065. •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com • Do not carry additional children, bags, goods or accessories in stroller except as recommended in the manufacturer’s instructions. • To avoid serious injury from falling or sliding out always use the 5 point safety harness.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com • Keep plastic rain cover away from children to avoid suffocation. Do not use the rain cover if the stroller is not fitted with the hood or sun canopy to prevent the risk of suffocation. To prevent the risk of suffocation, never leave the stroller with child in it under the sun, with the rain cover fitted to it.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLING Check if following spare parts are in the box: • Chassis • Rear wheels • Front wheels • Seat • Front bumper • Canopy • Foot cover • Rain cover Note that the fabric patterns, colour pictures and stroller accessories on this product in this instruction manual may vary from that of the product that you have purchased.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLING/USING 1. UNFOLD To open the stroller, release the storage latch A, lift the handlebar upward and make sure it locks into the correct position as shown in picture. 2. REAR WHEEL ASSEMBLY Push the rear wheel assembly onto the rear wheel posts until you hear it click.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLING/USING 4. FRONT WHEEL ASSEMBLY Pull the button under the plastic base and insert the wheel into the plastic base to assemble the front wheel. To detach the front wheels, pull the button under the plastic base and release the front wheels 5.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLING/USING 7. SEAT ASSEMBLY To fix the seat on the stroller, insert and push the seat downward simultaneously until you hear it click. 8. SEAT REMOVAL To take the seat off, simultaneously push the unlocking levers situated on both sides of seat and lift.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLING/USING 10. HARNESS Close Open 11. HARNESS FITTING WARNING: ALWAYS USE THE CROTCH STRAP WITH SAFETY BELTS. Ensure shoulder straps are clipped to hip safety belts. Lock buckle parts of hip belts together into the cross belt (belt between the legs) until secure click is heard.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLING/USING 12. ADJUSTING BACKREST Pull the adjusting button on the backrest , you can lift upward or downward to adjust the backrest position. The backrest can be adjusted in 4 positions. 13. BRAKE To engage the brake, push down the brake bar.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com USING/ FOLDING 15. ADJUSTING HANDLEBAR Press the button A on both sides to adjust the height of the handlebar. 16. RAINCOVER WARNING: Be extremely careful when using the rain cover. Store away from children when not in use. To be used under adult’s supervision.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com CARE AND MAINTENANCE Before starting operation, please applies some lubricant silicone free oil Vaseline onto the hinges and joints to ensure smooth function. To prolong the life of your nursery product, keep it clean and do not leave in the direct sunlight for extended periods of time.
Page 25
To obtain service within the guarantee period, hand in the complete product with your sales receipt to the store where the product has been bought. The warranty applies only to the first owner and is not transferable. Top Mark B.V. Postbus 308 8200 AH Lelystad EN 1888 NETHERLANDS service@topmark.nl www.topmark.nl...
Page 26
Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. Es kann gefährlich sein. • Dieses Chassis ist kompatibel mit Reisewiege T8066 und/oder Sitze von Dex Kinderwagen. Dieses Chassis ist auch kompatibel mit Auto- sitz Maxi Cosi Cabrio-Fix oder Maxi Cosi Pebble des Adapters M8065. •...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com • Dieses Wagen ist nicht geeignet zum Joggen oder Skaten. • Befördern sie keine weiteren Kinder, Taschen, Warn oder Zubehör im Kinderwagen, es sei denn, dass das Zubehör in der Gebrauchs- anweisung des Herstellers empfohlen wird. •...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn Sie Kinder in dem Wagen setzen oder sie herausnehmen, immer den Feststellmechanismus aktiveren. • Niemals Gegenstande auf der Verdeck ablegen, da der Kinderwagen dadurch instabil werden kann. • Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, die Regenschutz von Kindern fernhalten.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com MONTIEREN Bitte vergewissern Sie sich, dass die folgend aufgeführten Teile der Packung enthalten sind: • Rahmen • Hinterräder • Vorderräder • Sitz • Bügel • Verdeck • Bedeckung für die Gebeine • Regenschutz Beachten Sie, dass die Stoffmuster, Farbfotos sowie die Zubehörteile des Kinderwagens, die in dieser Gebrauchsanweisung gezeigt werden, von denen des Produkts abwichen können, dass Sie gekauft haben.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com MONTIEREN/GEBRAUCH 1. AUFKLAPPEN Um den Kinderwagen zu öffnen, lösen Sie die Verriegelung A, ziehen Sie die Lenkstange nach oben und versichern Sie sich, dass er korrekt einrastet wie in der Abbildung. 2. MONTAGE DER HINTERRÄD Stecken Sie das Hinterrad in die dafür vorgesehene Vorrichtung, bis es mit einem Klicken einrastet.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com MONTIEREN/GEBRAUCH 4. MONTAGE DER VORDERRAD Ziehen Sie den Knopf am Kunststoff-Fuß und Stecken Sie das Rad in den Kunststoff-Fuß, um das Vorderrad zu montieren. Um das Vorderrad abzubauen, ziehen Sie den Knopf am Kunststoff-Fuß und lösen Sie die Vorderrad.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com MONTIEREN/GEBRAUCH 7. SITZ MONTAGE Um den Sitz am Kinderwagen zu fixieren, stecken und drücken Sie den Sitz gleichzeitig nach unten bis Sie ein Klicken hören. 8. SITZ ABMONTIEREN Um den Sitz wieder abzubauen, drucken Sie gleichzeitig an beiden Hebeln, die sich an beiden Seiten des Sitzes befinden, und heben Sie ihn an.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com MONTIEREN/GEBRAUCH 10. GURT Schließen Öffnen 11. GURT ABMONTIEREN WARNUNG: VERWENDEN SIE DEN SICHERHEITSGURT IMMER IN VERBINDUNG MIT DEM BECKENGURT. Sorgen Sie dafür, dass die Schultergurte an den Enden der Hüftgurte ein-geschnappt sind. Die Enden der Hüftgurte in den Schrittgurt (das Band, das zwischen den Beinen geführt wird) einschnappen.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com MONTIEREN/GEBRAUCH 12. VERSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE Ziehen Sie den Verstellknopf an der Rückenlehne. Sie kön- nen Sie anheben oder herunterdrücken, um die Position der Rückenlehne zu ändern. Die Rückenlehne kann in 4 Positionen eingestellt werden. 13.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com MONTIEREN/ZUSAMMENKLAPPEN 15. LENKSTANGE Drücken Sie den Knopf A an beiden Seiten, um die Höhe der Lenkstange einzustellen. 16. REGENSCHUTZ ACHTUNG: Bei Verwendung des Regenschutz sehr vorsichtig sein. Außerhalb der Reichweite von Kindern auf- bewahren, wenn nicht in Gebrauch.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE PFLEGE Tragen sie vor der Inbetriebnahme etwas silikonfreies Vaselinöl als Schmiermittel auf die Scharniere und Gelenke auf, um ein reibungsloses Funktionieren zu gewährleisten. Um eine möglichst lange Lebensdauer dieses Kinderprodukts zu gewährleisten, halten Sie das Produkt stets sauber und achten Sie darauf, dass es nicht über einen längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Page 37
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben. Die Garantie gilt nur für den ersten Eigentümer und ist nicht übertragbar. Top Mark B.V. Postbus 308 8200 AH Lelystad EN1888 NIEDERLANDE service@topmark.nl www.topmark.nl...
Page 38
• Ce châssis est compatible avec le couffin T8066 et/ou le siège de Dex poussette de Top Mark B.V. Ce châssis est aussi compatible avec le siège-auto Maxi Cosi Cabrio-Fix ou Maxi Cosi Pebble quand vous utilisez l’adaptateur M8065.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne portez pas d’enfants, de sacs, de marchandises ou d’accessoires supplémentaires dans la poussette, sauf s’ils sont recommandés dans les instructions du fabricant. • Pour éviter toute blessure grave suite à une chute ou une glissade, utilisez toujours la ceinture à...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com • Tenez l’ habillage de pluie en plastique à l’écart d’enfants pour éviter toute asphyxia. Pour éviter tout risque de suffocation, n’utilisez pas l’habillage de pluie si la poussette n’est pas équipée de la capote ou du dais.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE Vérifiez que les pièces suivantes se trouvent bien dans la boite: • Châssis • Roues arrière • Roues avant • Siège • Accoudoirs • Capote • Capote de jambes • Habillage de pluie Notez que les motifs du tissue, les images couleurs et les accessoires présentés sur la poussette dans ce manuel d’instruction peuvent différer de ceux du produit que vous avez acheté.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE/UTILISATION 1.DÉPLIAGE Pour ouvrir la poussette, relâchez le loquet de rangement A, soulevez le guidon vers le haut et assurez-vous qu'il se bloque dans la bonne position comme indiqué sur l'image. 2. ASSEMBLAGE DE ROUE ARRIÈRE Poussez l'ensemble de la roue arrière sur les poteaux de la roue arrière jusqu'à...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE/UTILISATION 4. ASSEMBLAGE ROUE AVANT Tirez sur le bouton situé sous la base en plastique et insérez la roue dans la base en plastique pour assembler les roues avant. Pour détacher les roues avant, tirez sur le bouton situé...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE/UTILISATION 7. MONTAGE DU SIÈGE Pour fixer le siège sur la poussette, insérez et poussez le siège vers le bas simultanément jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 8. ENLEVER SIÈGE Pour retirer le siège, poussez simultanément les leviers de déverrouillage situés des deux côtés du siège et soulevez.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE/UTILISATION 10. HARNAIS Pour fermer Pour ouvrir 11. MONTAGE HARNAIS AVERTISSEMENT: UTILISEZ TOUJOURS LA CEINTURE. NE JAMAIS UTILISER L’ENTREJAMBE SANS LA CEINTURE DE MAINTIEN. Veiller à ce que les sangles d’épaules soient fixées aux extrémités des sangles abdominales.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE/UTILISATION 12. AJUSTEMENT DU DOSSIER Tirez sur le bouton de réglage du dossier, vous pouvez soulever ou baisser pour ajuster la position du dossier. Le dossier peut être réglé en 4 positions. 13. FREIN Pour activer le frein, appuyez sur la barre de frein.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE/PLIAGE 15. AJUSTEMENT DU GUIDON Appuyez sur le bouton A des deux côtés pour régler la hauteur du guidon. 16. L’HABILLAGE DE PLUIE AVERTISSEMENT Soyez extrêmement prudent en utilisant l’habillage de pluie. Rangez– la hors de portée d’enfants lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com SOIN ET ENTRETIEN Avant de commence à utiliser la poussette, veuillez appliquer de l’huile de lubrifications sans silicone sur les charnières et joints pour garantir un fonctionnement fluide. Pour prolonger la durée de vie votre produit de puériculture, maintenez le propre et ne laissez pas à...
Page 49
Pour tout SAV au cours de la période de garantie, ramenez le produit complet avec votre ticket de caisse au magasin où celui-ci a été acheté. La garantie n’est valable que pour le premier propriétaire et n’est pas cessible. Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad EN1888 PAYS-BAS service@topmark.nl www.topmark.nl...
Page 50
• Este chasis es compatible con el capazo T8066 y/o asiento de Dex por Top Mark B.V. Este chasis es útil compatibles con la sillita de coche Maxi Cosi Cabrio-Fix o la sillita de coche Maxi Cosi Pebble y cuando se utiliza el adaptador M8065.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com • No transporte niños adicionales, ni lleve bolsas, artícolos o accesorios en el cochecito, salvo los recomendados en las instrucciones del fabricante. • Para evitar que el niño se caiga o se deslice de la silla y sufra graves lesiones, utilice siempre los cinturones de seguridad provistos.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com • No coloque ningún objeto sobre la capota, ya que esto podría desestabilizar el cochecito. • Guarde el protector de illuvia de plástico fuera del alcance de los niños para evitar el peligro de asfixia. Nu utilice la cubierta para la lluvia si el cochecito no llva poesta la capota o el toldo pare el sol, ya que existe peligro de asfixia.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION Verifique que la caja contiene los siguientes componentes: • Marco • Ruedas trasera • Ruedas delanteras • Asiento • Apoyabrazos • Capota • Cubierta de pies • Cubierta para la lluvia Los patrones de fibras, dibujos de colores y accesorios de la scochecitoilla de paseo que aparecen en este manual de instrucciones pueden variar de los del producto que usted ha comprado.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION/USO 1. DESPLEGAR Para abrir el cochecito, suelte la palanca A, levante la barra hacia arriba y asegúrese de que se fije en la posición adecuada tal y como se muestra en la imagen 2.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION/USO 4. MONTAJE DE RUEDA DELANTERA Tire el botón que se encuentra debajo de la base de plástico y introduzca la rueda en la base de plástico para fijar las ruedas delanteras. Para retirar las ruedas delanteras, tire el botón que se encuentra debajo de la base de plástico y extraiga las ruedas delanteras.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION/USO 7. MONTAJE DEL ASIENTO Para fijar el asiento en el carrito, coloque y empuje el asiento hacia abajo simultáneamente hasta que haga clic. 8. PARA LIBERAR EL ASIENTO Para extraer el asiento, empuje simultáneamente de las palancas de desbloqueo situadas a ambos lados del asiento y levántelo.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION/USO 10. LOS CINTURONES Para cerrar Para abrir MONTAJE LOS CINTURONES ADVERTENCIA: UTILIZAR SIEMPRE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Y EL SEPARAPIERNAS AL MISMO TIEMPO. Asegúrese de que los cinturones de hombro estén correctamente anclados a los extremos de los cinturones de cadera.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION/USO 12. PARA CAMBIAR LA POSITION DEL ASIENTO Tire el botón de ajuste del respaldo, puede moverlo hacia arriba o hacia abajo para ajustar la posición. Puede colocarse en 4 posiciones diferentes. 13. FRENO Para activar el freno, empuje hacia abajo la barra del freno.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION/PLEGAR 15. INSTALACION DEL APOYABRAZOS Presione el botón A a ambos lados para ajustar la altura de la barra de empuje. 16. LA CUBIERTA PARA LA LLUVIA ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado a utilizar la cubierta para la lluvia.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO Y MANTENIMIENTO Antes de utilizar el cochecito, se recominda aplicar algo de aceite lubricante libre de siliona o vaselina en las bisagras y juntas para garantizar un funcionamiento suave. Par prolongar la vida de este producto infantil, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos peíodos de tiempo.
Page 61
La garantía es válida únicamente para el primer propietario y no es transferible. Top Mark B.V. Postbus 308 8200 AH Lelystad EN1888 Países Bajos service@topmark.nl www.topmark.nl...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...