Sommaire des Matières pour MSW Motor Technics MSW-EBCC-700V
Page 1
USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
Page 2
IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | MSW-EBCC-700V SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο προϊόντος | HR Model...
Page 3
Referenz ist. Weitere Sprachversionen sind auf Anfrage über info@expondo.com erhältlich. Technische Daten des Parameters des Parameters Beschreibung Wert Produktname Kabelschneider Modell MSW-EBCC-700V Nennspannung [V] / Frequenz [Hz] 100-230 / 50 Nennleistung [W] IEC Schutzklasse Schutzart IP IPX0 Isolierende Qualität Schnittleistung max. dia. [mm]...
Page 4
6. Ziehen Sie bei Gewitter oder Blitzschlag das Netzkabel des Ladegeräts aus der Steckdose. Vermeiden Sie es, die Batterie kurzzuschließen oder zu verbrennen, da dies zu einer Explosion führen könnte. III. Eigenschutz 1. Bleiben Sie wachsam und aufmerksam. Seien Sie sich stets über die von Ihnen durchgeführten Arbeiten im Klaren. Vermeiden Sie die Verwendung des Geräts, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder anderen Mitteln stehen, die die Konzentration beeinträchtigen.
Page 5
Name Funktionsbeschreibung Schneidemesser Schneidet das Kabel durch Befestigungsschraube Sichert die Klinge in ihrer Position Klinge Griff Erleichtert die Bewegung und das Tragen LED-Anzeige Zeigt die Anzahl der Crimpungen, die Spannung und die Temperatur LED-Anzeige Anzeige des Gerätestatus und Warnungen bei entladener Batterie Starttaste Startet den Motor und beginnt mit dem Schneiden Reset-Taste...
Page 6
Temperatursensor: Bei Dauerbetrieb kann das Werkzeug Hitze entwickeln. Wenn die Temperatur 60°C überschreitet, schaltet das Gerät automatisch ab und zeigt eine Fehlermeldung an, um Überhitzung und mögliche Schäden zu vermeiden. Das Gerät funktioniert erst dann wieder, wenn die Temperatur auf ein sicheres Niveau gesunken ist. Laufende Anweisungen Bedeutung...
Page 7
VI Fehlersuche Störungsphänomen Analyse der Ursachen Ausschlussverfahren A. Das Werkzeug kann nicht starten 1. Die Batterie ist leer. 1. Laden Sie den Akku auf. 2. Kreislaufproblem. 2. Wenden Sie sich an den Händler oder Hersteller. 3. Spuren von Verunreinigungen in 3.
Page 8
Technical data Parameter Parameter description value Product name Cable Cutter Model MSW-EBCC-700V Rated voltage [V~] / Frequency [Hz] 100-230 / 50 Rated power [W] IEC Protection class Protection rating IP IPX0 Insulating Grade Cutting Capacity max. dia. [mm] Cutting speed [sec]...
Page 9
2. Wear appropriate personal protective equipment (PPE), such as safety helmets, anti-skid gloves, insulated footwear, safety goggles, and safety belts for work at heights. Proper PPE minimizes the risk of injury. 3. Use the tool cautiously and avoid reckless operation. Starting or stopping the tool abruptly can damage its microprocessor and electronic protection systems.
Page 10
IV. Function description Microcomputer control system (MCU): During the cutting process, the system automatically monitors pressure to provide dual safety protection. After the cutting is complete, it resets and stops the motor automatically. Automatic reset function: The automatic unloading hydraulic device returns the piston to its original position after the cutting process is completed Manual reset function: If an error occurs during the cutting process, the piston can be manually reset to its original position.
Page 11
Serial No. Sound Instructions Meaning ★★ Power on self-check System normal; self-check completed ★—5 sec Overload Hydraulic system may malfunction; requires immediate check ★★★ ●●● Charging prompt Low battery level; tool can be used more times; charge recommended ★—5 sec ●...
Page 12
VI Troubleshooting Fault phenomenon Cause analysis Exclusion method A. The tool cannot start 1. The battery is dead. 1. Charge the battery. 2. Circuit problem. Contact dealer manufacturer. 3. Trace impurities in hydraulic oil. 3. Replace the hydraulic oil. B. No pressure output or failure to 1.
Page 13
życzenie pod adresem info@expondo.com. Dane techniczne Parametru Parametru opis wartość Nazwa produktu Obcinak do kabli Model MSW-EBCC-700V Napięcie znamionowe [V] / Częstotliwość 100-230 / 50 [Hz] Moc znamionowa [W] Klasa ochrony IEC Stopień ochrony IP IPX0 Klasa izolacyjna Maksymalna średnica cięcia [mm]...
Page 14
III. Bezpieczeństwo osobiste 1. Zachowaj czujność i uwagę. Zawsze zachowuj pełną świadomość operacji, które wykonujesz. Unikaj korzystania z narzędzia, jeśli jesteś zmęczony lub pod wpływem leków, alkoholu lub środków utrudniających koncentrację. Rozproszenie uwagi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. 2. Podczas pracy na wysokości należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej (PPE), taki jak kaski ochronne, rękawice antypoślizgowe, izolowane obuwie, okulary ochronne i pasy bezpieczeństwa.
Page 15
Nazwa Funkcja Ostrze tnące Przecina kabel Śruba mocująca ostrze Zabezpiecza ostrze na miejscu Uchwyt Ułatwia łatwe poruszanie się i przenoszenie Wyświetlacz LED Pokazuje liczbę zaciśnięć, napięcie i temperaturę Wskaźnik LED Wyświetla stan narzędzia i alerty rozładowania baterii Przycisk uruchamiania Uruchamia silnik i rozpoczyna cięcie Przycisk resetowania Ręcznie zwalnia ciśnienie Blokada baterii...
Page 16
Numer Dioda LED Dźwięk Instrukcje Znaczenie seryjny ★★ Samokontrola włączania System działa prawidłowo, zasilania autokontrola zakończona ★ — 5 sek. Przeciążenie Układ hydrauliczny może działać nieprawidłowo; konieczna jest natychmiastowa kontrola ★★★ ●●● Monit o naładowanie Niski poziom naładowania baterii; narzędzie można używać jeszcze kilka razy;...
Page 17
VI Rozwiązywanie problemów Zjawisko usterki Analiza przyczyn Metoda wykluczenia Narzędzie może zostać 1. Bateria jest rozładowana. 1. Naładuj akumulator. uruchomione 2. Problem z obwodem. 2. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem. 3. Śladowe zanieczyszczenia w oleju 3. Wymień olej hydrauliczny. hydraulicznym.
Page 18
Další jazykové verze jsou k dispozici na vyžádání na adrese info@expondo.com. Technické údaje Parametru Parametru popis hodnota Název výrobku Řezačka kabelů Model MSW-EBCC-700V Jmenovité napětí [V] / Frekvence [Hz] 100-230 / 50 Jmenovitý výkon[W] Třída ochrany IEC Krytí IP IPX0 Izolační třída Kapacita řezání max. prům. [mm] Rychlost řezání...
Page 19
1. Zůstaňte ve střehu a pozorní. Vždy si plně uvědomujte operace, které provádíte. Nepoužívejte nářadí, když jste unavení nebo pod vlivem léků, alkoholu nebo procedur, které zhoršují koncentraci. Rozptýlení může vést k vážnému zranění osob. 2. Používejte vhodné osobní ochranné prostředky (OOP), jako jsou ochranné přilby, protiskluzové rukavice, izolační obuv, ochranné...
Page 20
Č. Název Funkce Řezací čepel Přestřihne kabel Upevňovací šroub čepele Zajišťuje čepel na místě Držák Usnadňuje snadný pohyb a nošení LED displej Zobrazuje počty krimpů, napětí a teplotu LED indikátor Zobrazuje stav nářadí a upozornění na vybití baterie Tlačítko pro spuštění Spustí...
Page 21
sériové LED dioda Zvuk Instrukce Význam číslo ★★ Zapněte samokontrolu Systém je normální; samokontrola dokončena ★ – 5 sekund Přetížení Hydraulický systém může selhat; vyžaduje okamžitou kontrolu ★★★ ●●● Výzva k nabíjení Nízká úroveň nabití baterie; nástroj použít ještě několikrát; doporučený...
Page 22
VI Odstraňování problémů Fenomén poruchy Analýza příčin Vylučovací metoda A. Nástroj nelze spustit 1. Baterie je vybitá. 1. Nabijte baterii. 2. Problém s obvodem. Kontaktujte prodejce nebo výrobce. 3. Stopové nečistoty v hydraulickém 3. Vyměňte hydraulický olej. oleji. Žádný výstupní tlak nebo 1.
Page 23
Caractéristiques techniques du paramètre du paramètre description valeur Nom de produit Coupe-câble Modèle MSW-EBCC-700V Tension nominale [V] / Fréquence [Hz] 100-230 / 50 Puissance nominale [W] Classe de protection CEI Indice de protection IP IPX0 Catégorie d'isolation Capacité de coupe max. diam. [mm]...
Page 24
III. Sécurité personnelle 1. Restez vigilant et attentif. Soyez toujours pleinement conscient des opérations que vous effectuez. Évitez d’utiliser l’outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de médicaments, d’alcool ou de traitements qui nuisent à la concentration. La distraction peut entraîner des blessures corporelles graves. 2.
Page 25
N° Description du fonctionnement Lame de coupe Coupe le câble Boulon de fixation de la lame Maintient la lame en place Poignée Facilite le déplacement et le transport Affichage LED Affiche le nombre de sertissages, la tension et la température Indicateur LED Affiche l'état de l'outil et les alertes de décharge de la batterie Bouton de marche...
Page 26
Numéro Voyant LED Instructions Description de série ★★ Auto-vérification de la mise Le système est normal ; auto- sous tension vérification terminée ★ — 5 secondes Surcharge Le système hydraulique peut mal fonctionner ; nécessite un contrôle immédiat ★★★ ●●● Invite de chargement Niveau de batterie faible ;...
Page 27
VI Dépannage Phénomène de faille Analyse des causes Méthode d'exclusion A. L'outil ne peut pas démarrer 1. La batterie est morte. 1. Chargez la batterie. 2. Problème de circuit. 2. Contactez le revendeur ou le fabricant. 3. Traces d’impuretés dans l’huile 3.
Page 28
Dati tecnici del parametro del parametro descrizione valore Nome del prodotto Tagliacavi Modello MSW-EBCC-700V Tensione nominale [V] / Frequenza [Hz] 100-230 / 50 Potenza nominale [W] Classe di protezione IEC Grado di protezione IP IPX0 Grado isolante Capacità di taglio diametro max. [mm] Velocità...
Page 29
1. Rimani vigile e attento. Siate sempre pienamente consapevoli delle operazioni che state eseguendo. Evitare di utilizzare lo strumento quando si è stanchi o sotto l'effetto di farmaci, alcol o trattamenti che compromettono la concentrazione. La distrazione può causare gravi lesioni personali. 2.
Page 30
Nome Funzione Lama da taglio Taglia il cavo Bullone di fissaggio della lama Fissa la lama in posizione Maniglia Facilita il movimento e il trasporto Schermo LED Mostra i conteggi delle crimpature, la tensione e la temperatura Indicatore LED Visualizza lo stato dell'utensile e gli avvisi di scarica della batteria Pulsante di avvio Avvia il motore e inizia il taglio Pulsante di reset...
Page 31
Numero Diodo LED Suono Istruzioni Significato di serie ★★ Accensione auto-verifica Il sistema è normale; autocontrollo completato ★ — 5 secondi Sovraccarico Il sistema idraulico potrebbe non funzionare correttamente; richiede un controllo immediato ★★★ ●●● Richiesta di ricarica Livello batteria basso;...
Page 32
VI Risoluzione dei problemi Fenomeno di guasto Analisi delle cause Metodo di esclusione A. Lo strumento non può avviarsi 1. La batteria è scarica. 1. Caricare la batteria. 2. Problema del circuito. 2. Contattare il rivenditore o il produttore. Tracce impurità...
Page 33
Características técnicas del parámetro del parámetro descripción valor Nombre del producto Cortador de cables Modelo MSW-EBCC-700V Voltaje nominal [V] / Frecuencia [Hz] 100-230 / 50 Potencia nominal [W] Clase de protección IEC Grado de protección IP IPX0 Grado de aislamiento Capacidad de corte diámetro máx.
Page 34
1. Manténgase alerta y atento. Sea siempre plenamente consciente de las operaciones que está realizando. Evite utilizar la herramienta cuando esté fatigado o bajo la influencia de medicamentos, alcohol o tratamientos que afecten la concentración. La distracción puede provocar lesiones personales graves. 2.
Page 35
Denominación Descripción de la acción Cuchilla de corte Corta el cable Perno de fijación de la cuchilla Asegura la cuchilla en su lugar Agarradero Facilita el movimiento y transporte. Pantalla LED Muestra recuentos de engarce, voltaje y temperatura. Indicador LED Muestra el estado de la herramienta y alertas de descarga de la batería.
Page 36
Nro. Diodo LED Sonido Instrucciones Significado serie ★★ Comprobación automática sistema está normal; de encendido autocomprobación completada ★ — 5 segundos Sobrecarga sistema hidráulico puede funcionar mal; requiere revisión inmediata ★★★ ●●● Aviso de carga Nivel batería bajo; herramienta se puede utilizar unas cuantas veces más;...
Page 37
VI Solución de problemas Fenómeno de falla Análisis de causa Método de exclusión A. La herramienta no puede iniciarse 1. La batería está muerta. 1. Cargue la batería. 2. Problema del circuito. 2. Póngase en contacto con el distribuidor o el fabricante. 3.
Page 38
érhetők el. Műszaki adatok Paraméterek Paraméterek leírás érték Precíziós mérleg Kábelvágó Modell MSW-EBCC-700V Névleges feszültség [V ~] / Frekvencia [Hz] 100-230 / 50 Névleges teljesítmény [W] IEC Védelmi osztály Védelmi fokozat IP IPX0 Szigetelő fokozat Vágási kapacitás max. [mm] Vágási sebesség [sec]...
Page 39
III. Személyekre vonatkozó biztonsági szabályok 1. Maradjon éber és figyelmes. Mindig legyen teljesen tisztában az elvégzendő műveletekkel. Kerülje az eszköz használatát, ha fáradt, vagy ha gyógyszer, alkohol, illetve a koncentrációt rontó kezelések hatása alatt áll. A figyelemelterelés súlyos személyi sérüléshez vezethet. 2.
Page 40
Név Működés leírása Vágó penge Elvágja a kábelt Penge rögzítő csavar Biztosítja a penge helyét Fogantyú Könnyű mozgást és szállítást tesz lehetővé LED kijelző Megjeleníti a krimpelési számokat, a feszültséget és a hőmérsékletet LED kijelző Megjeleníti a szerszám állapotát és az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetéseket Indító...
Page 41
Sorozatszám. LED dióda Hang Utasítások Jelentése ★★ Önellenőrzés rendszer normális; bekapcsoláskor önellenőrzés befejeződött ★-5sec Túlterhelés hidraulikarendszer meghibásodhat; azonnali ellenőrzést igényel. ★★★ ●●● Töltési felszólítás Alacsony akkumulátor töltöttségi szint; a szerszám még néhányszor használható; töltés ajánlott ★-5sec ● - 5 sec Energiahiány riasztás Az akkumulátor lemerült;...
Page 42
VI Hibaelhárítás Hiba jelenség Az okok elemzése Kizárási módszer A. A szerszám nem tud elindulni 1. Az akkumulátor lemerült. 1. Töltse fel az akkumulátort. 2. Áramköri probléma. Vegye kapcsolatot kereskedővel vagy a gyártóval. Nyomokban előforduló 3. Cserélje ki a hidraulikaolajat. szennyeződések a hidraulikaolajban.
Page 44
1. Vær vågen og opmærksom. Vær altid fuldt bevidst om de operationer, du udfører. Undgå at bruge værktøjet, hvis du er træt eller påvirket af medicin, alkohol eller behandlinger, der nedsætter koncentrationen. Distraktion kan føre til alvorlige personskader. 2. Brug passende personlige værnemidler (PPE), f.eks. sikkerhedshjelm, skridsikre handsker, isoleret fodtøj, sikkerhedsbriller og sikkerhedsseler til arbejde i højden.
Page 45
Navn Beskrivelse af driften Skæreblad Klipper kablet over Bladets fastgørelsesbolt Holder kniven på plads Håndtag Gør det nemt at flytte og bære LED-display Viser antal presninger, spænding og temperatur LED-indikator Viser værktøjsstatus og advarsler om afladet batteri Startknap Starter motoren og begynder at klippe Reset-knap Udløser trykket manuelt Batterilås...
Page 46
Serienummer LED -diode Instruktioner Betydning ★★ Tænd for selvkontrol Systemet er normalt; selvkontrol gennemført ★-5sekunder Overbelastning Hydraulisk system kan fungere dårligt; kræver øjeblikkelig kontrol ★★★ ●●● Besked om opladning Lavt batteriniveau; værktøjet kan bruges gange mere; opladning anbefales ★-5sekunder ● Alarm for strømmangel Batteriet er opbrugt;...
Page 47
VI Fejlfinding Fejlfænomen Analyse af årsager Udelukkelsesmetode A. Værktøjet kan ikke starte 1. Batteriet er dødt. 1. Oplad batteriet. 2. Problem med kredsløb. Kontakt forhandleren eller producenten. 3. Spor af urenheder i hydraulikolie. 3. Udskift hydraulikolien. B. Intet trykoutput eller manglende 1.
Page 48
Lisää kieliversioita on saatavilla pyynnöstä osoitteesta info@expondo.com. Tekniset tiedot Parametri Parametri kuvaus arvo Tuotteen nimi Kaapelin leikkuri Malli MSW-EBCC-700V Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz] 100-230 / 50 Nimellisteho [W] IEC-suojausluokka Suojausluokka IP IPX0 Eristysluokka Leikkauskapasiteetti max. dia. [mm] Leikkausnopeus [sek] 12-15 Käyttömäärä...
Page 49
2. Käytä asianmukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita (PPE), kuten suojakypärää, liukuestekäsineitä, eristettyjä jalkineita, suojalaseja ja turvavöitä korkealla työskentelyssä. Oikeat henkilönsuojaimet minimoivat loukkaantumisvaaran. 3. Käytä työkalua varoen ja vältä huolimatonta käyttöä. Työkalun äkillinen käynnistäminen tai pysäyttäminen voi vahingoittaa sen mikroprosessoria ja elektronisia suojajärjestelmiä. 4.
Page 50
Järj. nro Nimi Toiminto Leikkuuterä Leikkaa kaapelin Terän kiinnityspultti Kiinnittää terän paikalleen Kahva Helpottaa liikkumista ja kantamista LED-näyttö Näyttää puristusmäärät, jännitteen ja lämpötilan LED-ilmaisin Näyttää työkalun tilan ja akun purkautumisilmoitukset Käynnistä-painike Käynnistää moottorin ja aloittaa leikkaamisen Reset-painike Vapauttaa paineen manuaalisesti Akun lukko Kiinnittää...
Page 51
Sarjanumero LED Ääni Ohjeet Merkitys ★★ Virta päälle itsetarkastus Järjestelmä normaali; itsetarkastus suoritettu ★ - 5 sek Ylikuormitus Hydraulijärjestelmä saattaa toimia väärin; vaatii välitöntä tarkastusta ★★★ ●●● Latauskehote Alhainen akun varaustaso; työkalua voidaan käyttää vielä muutaman kerran; lataus suositellaan ★ - 5 sek ●...
Page 52
VI Vianetsintä Vika-ilmiö Syyanalyysi Poissulkemismenetelmä A. Työkalu ei käynnisty 1. Akku on tyhjä. 1. Lataa akku. 2. Piiriongelma. yhteyttä myyjään valmistajaan. 3. Jätä epäpuhtaudet hydrauliöljyyn. 3. Vaihda hydrauliöljy. B. Ei painetta tai nimellispainetta ei 1. Työkaluista puuttuu öljyä. 1. Lisää tai vaihda hydrauliöljy. saavuteta käytön aikana 2.
Page 54
Derde. Persoonlijke veiligheid 1. Blijf alert en oplettend. Wees u altijd volledig bewust van de handelingen die u uitvoert. Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent of onder invloed bent van medicijnen, alcohol of concentratieverminderende middelen. Afleiding kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. 2.
Page 55
Nee. Naam Functie Snijblad Knipt de kabel door Bevestigingsbout voor het blad Houdt het mes op zijn plaats Handvat Maakt het gemakkelijk om te verplaatsen en te dragen LED-scherm Geeft het aantal krimpingen, de spanning en de temperatuur weer LED-indicator Geeft de status van het gereedschap en waarschuwingen over het ontladen van de batterij weer Startknop...
Page 56
Serienummer. LED Geluid Instructies Betekenis ★★ Zelfcontrole Systeem is normaal; zelfcontrole inschakelen voltooid ★ — 5 seconden Overbelasting Hydraulisch systeem kan defect zijn; onmiddellijke controle vereist ★★★ ●●● Oplaadprompt Laag batterijniveau; gereedschap kan nog een paar keer worden gebruikt; opladen aanbevolen ★...
Page 57
VI Problemen oplossen Fout fenomeen Oorzaakanalyse Uitsluitingsmethode A. Het gereedschap kan niet starten 1. De batterij is leeg. 1. Laad de batterij op. 2. Circuitprobleem. 2. Neem contact op met de dealer of fabrikant. 3. Sporen van onzuiverheden in 3. Vervang de hydraulische olie. hydraulische olie.
Page 58
Tekniske data Parameter Parameter beskrivelse verdi Produktnavn Kabelkutter Modell MSW-EBCC-700V Nominell spenning [V~] / Frekvens [Hz] 100-230 / 50 Nominell effekt [W] IEC beskyttelsesklasse Kapslingsgrad IP IPX0 Isolerende klasse Kuttekapasitet maks. dia. [mm]...
Page 59
2. Bruk passende personlig verneutstyr (PPE), slik som vernehjelmer, anti-skli hansker, isolert fottøy, vernebriller og sikkerhetsbelter for arbeid i høyden. Riktig PPE minimerer risikoen for skade. 3. Bruk verktøyet forsiktig og unngå hensynsløs drift. Brå start eller stopp av verktøyet kan skade mikroprosessoren og elektroniske beskyttelsessystemer.
Page 60
IV. Funksjonsbeskrivelse Mikrodatamaskinkontrollsystem (MCU) : Under skjæreprosessen overvåker systemet automatisk trykket for å gi dobbel sikkerhetsbeskyttelse. Etter at kuttingen er fullført, tilbakestiller den og stopper motoren automatisk. Automatisk tilbakestillingsfunksjon : Den automatiske hydrauliske tømmeanordningen returnerer stempelet til sin opprinnelige posisjon etter at kutteprosessen er fullført Manuell tilbakestillingsfunksjon : Hvis det oppstår en feil under kutteprosessen, kan stempelet tilbakestilles manuelt til sin opprinnelige posisjon.
Page 61
Serienr. Instruksjoner Betydning ★★ Slå på selvsjekk Systemet er normalt; egensjekk fullført ★ — 5 sek Overbelastning Hydraulikksystemet ikke fungere; krever umiddelbar sjekk ★★★ ●●● Lademelding Lavt batterinivå; verktøyet kan brukes flere ganger; ladning anbefales ★ — 5 sek ● – 5 sek Strømmangelalarm Batteriet utladet;...
Page 62
VI Feilsøking Feilfenomen Årsaksanalyse Ekskluderingsmetode A. Verktøyet kan ikke starte 1. Batteriet er tomt. 1. Lad batteriet. 2. Kretsproblem. Kontakt forhandleren eller produsenten. 3. Spor urenheter i hydraulikkolje. 3. Skift ut hydraulikkoljen. B. Ingen trykkutgang eller manglende 1. Verktøy mangler olje. 1.
Page 63
översättningens riktighet, se den engelska versionen, som är den officiella referensen. Fler språkversioner finns tillgängliga på begäran via info@expondo.com. Tekniska data Parameter Parameter beskrivning värde Produktnamn Kabelskärare Modell MSW-EBCC-700V Märkspänning [V~] / Frekvens [Hz] 100-230 / 50 Nominell effekt [W] IEC-skyddsklass IP-skyddsklass (Kapslingsklass) IPX0 Isolerande kvalitet Skärkapacitet max. dia. [mm] Skärhastighet [sek]...
Page 64
2. Bär lämplig personlig skyddsutrustning (PPE), såsom skyddshjälmar, halkskyddshandskar, isolerade skor, skyddsglasögon och säkerhetsbälten för arbete på höjden. Rätt PPE minimerar risken för skador. 3. Använd verktyget försiktigt och undvik hänsynslös drift. Att starta eller stoppa verktyget abrupt kan skada dess mikroprocessor och elektroniska skyddssystem.
Page 65
Benämning Funktion Skärblad Kapar kabeln Bladets fästbult Säkrar bladet på plats Handtag Underlättar lätt förflyttning och bärande LED display Visar krympningsantal, spänning och temperatur LED-indikator Visar verktygsstatus och varningar om batteriurladdning Startknapp Startar motorn och påbörjar skärning Återställ-knapp Avlastar trycket manuellt Batterilås Säkrar eller tar bort batteriet Batteri...
Page 66
Serienr. Ljud Instruktioner Menande ★★ Slå på självkontroll Systemet är normalt; självkontroll genomförd ★ — 5 sek Överbelastning Hydraulsystemet kan inte fungera; kräver omedelbar kontroll ★★★ ●●● Laddningsmeddelande Låg batterinivå; verktyget användas några gånger till; laddning rekommenderas ★ — 5 sek ●...
Page 67
VI Felsökning Felfenomen Orsaksanalys Uteslutningsmetod S. Verktyget kan inte starta 1. Batteriet är slut. 1. Ladda batteriet. 2. Kretsproblem. 2. Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren. 3. Spåra föroreningar i hydraulolja. 3. Byt ut hydrauloljan. B. Inget tryckuttag eller misslyckande 1. Verktyg saknar olja. 1.
Page 68
Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está em inglês. Quaisquer diferenças entre a versão traduzida e o original em inglês não são juridicamente vinculativas.
Page 69
1. Fique alerta e atento. Esteja sempre ciente das operações que você está realizando. Evite usar a ferramenta quando estiver cansado ou sob influência de medicamentos, álcool ou tratamentos que prejudiquem a concentração. A distração pode causar ferimentos pessoais graves. 2.
Page 70
Não. Nome Função Lâmina de corte Corta o cabo Parafuso de fixação da lâmina Fixa a lâmina no lugar Pega Facilita a movimentação e o transporte Visor LED Mostra contagens de crimpagem, voltagem e temperatura Indicador LED Exibe o status da ferramenta e alertas de descarga da bateria Botão Iniciar Liga o motor e inicia o corte Botão de reinicialização...
Page 71
Número LIDERADO Instruções Significado de série. ★★ Autoverificação de energia sistema está normal; autoverificação concluída ★ — 5 segundos Sobrecarga sistema hidráulico pode apresentar mau funcionamento; requer verificação imediata ★★★ ●●● Prompt de carregamento Nível bateria baixo; ferramenta pode ser usada mais algumas vezes;...
Page 72
VI Solução de problemas Fenômeno de falha Análise de causa Método de exclusão A. A ferramenta não pode iniciar 1. A bateria está descarregada. 1. Carregue a bateria. 2. Problema no circuito. Entre contato revendedor ou fabricante. Rastreie impurezas óleo 3.
Page 73
Technické údaje Parameter Parameter popis hodnotu Názov produktu Rezačka káblov Model MSW-EBCC-700V Menovité napätie [V~] / Frekvencia [Hz] 100-230 / 50 Menovitý výkon [W] IEC Trieda ochrany Stupeň ochrany IP IPX0 Izolačná trieda Kapacita rezu max. priem. [mm] Rýchlosť rezania [s] 12-15 Pracovný...
Page 74
1. Zostaňte bdelí a pozorní. Vždy si plne uvedomujte operácie, ktoré vykonávate. Nepoužívajte náradie, keď ste unavení alebo pod vplyvom liekov, alkoholu alebo procedúr, ktoré zhoršujú koncentráciu. Rozptýlenie môže viesť k vážnemu zraneniu osôb. 2. Pri práci vo výškach noste vhodné osobné ochranné prostriedky (OOP), ako sú ochranné prilby, protišmykové rukavice, izolovaná...
Page 75
Meno Funkcia Rezacia čepeľ Odreže kábel Upevňovacia skrutka čepele Zaisťuje čepeľ na mieste Rukoväť Uľahčuje pohyb a prenášanie LED displej Zobrazuje počet krimpov, napätie a teplotu LED indikátor Zobrazuje stav náradia a upozornenia na vybitie batérie tlačidlo Štart Spustí motor a spustí rezanie Tlačidlo Reset Manuálne uvoľňuje tlak Zámok batérie...
Page 76
sériové Zvuk Pokyny Význam číslo ★★ Zapnite samokontrolu Systém je normálny; samokontrola dokončená ★ – 5 sekúnd Preťaženie Hydraulický systém môže zlyhať; vyžaduje okamžitú kontrolu ★★★ ●●● Výzva na nabíjanie Nízka úroveň nabitia batérie; nástroj možno použiť ešte niekoľkokrát; odporúčané nabitie ★...
Page 77
VI Riešenie problémov Fenomén poruchy Analýza príčin Metóda vylúčenia Odpoveď: Nástroj sa nedá spustiť 1. Batéria je vybitá. 1. Nabite batériu. 2. Problém s obvodom. Kontaktujte predajcu alebo výrobcu. 3. Stopové nečistoty v hydraulickom 3. Vymeňte hydraulický olej. oleji. Žiadny výstupný...
Page 78
версия, която е официалната справка. Повече езикови версии са достъпни при заявка чрез info@expondo.com. Технически данни Параметър Параметър описание стойност Име на продукта Резачка за кабели Модел MSW-EBCC-700V Номинално напрежение [V~] / Честота 100-230 / 50 [Hz] Номинална мощност [W] Клас на защита IEC Степен на защита IP IPX0 Изолационен клас...
Page 79
6. По време на гръмотевични бури или светкавици, изключете захранващия кабел на зарядното устройство. Избягвайте късо съединение или изгаряне на батерията, тъй като това може да доведе до експлозия. III. Лична безопасност 1. Бъдете бдителни и внимателни. Винаги бъдете напълно наясно с операциите, които извършвате. Избягвайте да използвате...
Page 80
не Име функция Режещо острие Реже кабела Болт за фиксиране на Фиксира острието на място острието Дръжка Улеснява лесното придвижване и носене LED дисплей Показва броя на кримпване, напрежението и температурата LED индикатор Показва състоянието на инструмента и сигнали за разреждане на батерията...
Page 81
Температурен сензор : Продължителната работа може да доведе до генериране на топлина от инструмента. Когато температурата надвиши 60°C, инструментът автоматично ще спре и ще покаже предупреждение за грешка, за да предотврати прегряване и потенциална повреда. Инструментът ще възобнови работата си само след като температурата...
Page 82
VI Отстраняване на неизправности Феномен на повреда Анализ на причините Метод на изключване A. Инструментът не може да 1. Батерията е изтощена. 1. Заредете батерията. стартира 2. Проблем с веригата. 2. Свържете се с търговеца или производителя. Следи от примеси в...
Page 83
είναι διαθέσιμες κατόπιν αιτήματος μέσω του info@expondo.com. Τεχνικά στοιχεία Παράμετρος Παράμετρος περιγραφή αξία Όνομα προϊόντος Κόφτης καλωδίων Μοντέλο MSW-EBCC-700V Ονομαστική τάση [V~] / Συχνότητα [Hz] 100-230 / 50 Ονομαστική ισχύς [W] Κατηγορία προστασίας IEC Διαβάθμιση προστασίας IP IPX0 Βαθμός μόνωσης φά...
Page 84
6. Κατά τη διάρκεια καταιγίδων ή κεραυνών, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του φορτιστή. Αποφύγετε το βραχυκύκλωμα ή το κάψιμο της μπαταρίας, καθώς αυτό μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. III. Προσωπική ασφάλεια 1. Μείνετε σε εγρήγορση και προσοχή. Να έχετε πάντα πλήρη επίγνωση των λειτουργιών που εκτελείτε. Αποφύγετε τη χρήση...
Page 85
Οχι. Ονομα Λειτουργία Λεπίδα κοπής Κόβει το καλώδιο Μπουλόνι στερέωσης λεπίδας Ασφαλίζει τη λεπίδα στη θέση της Λαβή Διευκολύνει την εύκολη μετακίνηση και μεταφορά Οθόνη LED Εμφανίζει πλήθος πτύχωσης, τάση και θερμοκρασία Ένδειξη LED Εμφανίζει την κατάσταση του εργαλείου και τις ειδοποιήσεις αποφόρτισης μπαταρίας...
Page 86
ασφαλές επίπεδο. Σειριακός Ήχος Οδηγίες Εννοια Αρ. ★★ Ενεργοποιήστε τον Το σύστημα είναι κανονικό. αυτοέλεγχο ολοκληρώθηκε ο αυτοέλεγχος ★ Παραφορτώνω Το υδραυλικό σύστημα μπορεί να — δυσλειτουργεί. απαιτεί άμεσο δευτερόλεπτα έλεγχο ★★★ ●●● Προτροπή φόρτισης Χαμηλό επίπεδο μπαταρίας. Το εργαλείο μπορεί...
Page 87
VI Αντιμετώπιση προβλημάτων Φαινόμενο σφάλματος Ανάλυση αιτίας Μέθοδος αποκλεισμού Α. Το εργαλείο δεν μπορεί να 1. Η μπαταρία έχει τελειώσει. 1. Φορτίστε την μπαταρία. ξεκινήσει 2. Πρόβλημα κυκλώματος. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή τον κατασκευαστή. Ανίχνευση ακαθαρσιών στο 3. Αντικαταστήστε το υδραυλικό υδραυλικό...
Page 88
Verzije na više jezika dostupne su na zahtjev putem info@expondo.com. Tehnički podaci Parametar Parametar opis vrijednost Naziv proizvoda Rezač kabela Model MSW-EBCC-700V Nazivni napon [V~] / Frekvencija [Hz] 100-230 / 50 Nazivna snaga [W] IEC klasa zaštite Stupanj zaštite IP IPX0 Izolacijski stupanj Kapacitet rezanja maks. promjer [mm]...
Page 89
3. Alat koristite oprezno i izbjegavajte nepromišljen rad. Naglo pokretanje ili zaustavljanje alata može oštetiti njegov mikroprocesor i elektroničke zaštitne sustave. 4. Nikada nemojte gurati prste ili bilo koji dio tijela u pokretne dijelove alata tijekom uporabe kako biste spriječili uklještenje ili ozljede.
Page 90
Sustav kontrole mikroračunala (MCU) : Tijekom procesa rezanja, sustav automatski nadzire pritisak kako bi pružio dvostruku sigurnosnu zaštitu. Nakon završetka rezanja, automatski se resetira i zaustavlja motor. Funkcija automatskog resetiranja : hidraulički uređaj za automatsko pražnjenje vraća klip u prvobitni položaj nakon završetka procesa rezanja Funkcija ručnog resetiranja : Ako dođe do pogreške tijekom procesa rezanja, klip se može ručno vratiti u prvobitni položaj.
Page 91
Serijski Zvuk upute Značenje ★★ Uključite samoprovjeru Sustav je normalan; samoprovjera završena ★ — 5 sek Preopterećenje Hidraulički sustav može pokvariti; zahtijeva hitnu provjeru ★★★ ●●● Uputa za punjenje Niska razina baterije; alat se može koristiti još nekoliko puta; preporučeno punjenje ★...
Page 92
VI Rješavanje problema Fenomen kvara Analiza uzroka Metoda isključenja A. Alat se ne može pokrenuti 1. Baterija je prazna. 1. Napunite bateriju. 2. Problem sa strujnim krugom. Obratite prodavaču proizvođaču. 3. Tragovi nečistoća u hidrauličkom 3. Zamijenite hidrauličko ulje. ulju. B.
Page 93
Techniniai duomenys Parametras Parametras aprašymas vertė Produkto pavadinimas Kabelių pjoviklis Modelis MSW-EBCC-700V Nominali įtampa [V~] / dažnis [Hz] 100-230 / 50 Nominali galia [W] IEC apsaugos klasė Apsaugos klasė IP IPX0 Izoliacinės klasės Pjovimo galia maks. dia. [mm] Pjovimo greitis [sek.]...
Page 94
2. Dirbdami aukštyje dėvėkite tinkamas asmenines apsaugos priemones (AAP), pvz., apsauginius šalmus, neslystančias pirštines, izoliuotą avalynę, apsauginius akinius ir saugos diržus. Tinkamos AAP sumažina sužalojimo riziką. 3. Naudokite įrankį atsargiai ir venkite neapgalvoto veikimo. Staigus įrankio paleidimas arba sustabdymas gali sugadinti jo mikroprocesorių...
Page 95
Vardas Funkcija Pjovimo peilis Nupjauna kabelį Ašmenų tvirtinimo varžtas Užfiksuoja ašmenis vietoje Rankena Palengvina judėjimą ir nešiojimą LED ekranas Rodo užspaudimo skaičių, įtampą ir temperatūrą LED indikatorius Rodo įrankio būseną ir akumuliatoriaus išsikrovimo įspėjimus Start mygtukas Paleidžia variklį ir pradeda pjovimą Atstatyti mygtukas Rankiniu būdu atleidžia slėgį...
Page 96
Serijos Garsas Instrukcijos Reikšmė ★★ Įjunkite savitikrą Sistema normali; savikontrolė baigta ★ – 5 sek Perkrova Gali sutrikti hidraulinės sistemos veikimas; reikia nedelsiant patikrinti ★★★ ●●● Įkrovimo raginimas Žemas akumuliatoriaus lygis; įrankis gali būti naudojamas dar kelis kartus; rekomenduojamas mokestis ★...
Page 97
VI Gedimų šalinimas Gedimo reiškinys Priežasties analizė Išskyrimo metodas A. Įrankis negali paleisti 1. Baterija išsikrovusi. 1. Įkraukite akumuliatorių. 2. Grandinės problema. 2. Susisiekite su pardavėju arba gamintoju. 3. Hidraulinėje alyvoje yra nešvarumų 3. Pakeiskite hidraulinę alyvą. pėdsakų. B. Nėra slėgio arba nepasiekiamas 1.
Page 98
Date tehnice Parametru Parametru descriere valoare Numele produsului Cutter cablu Model MSW-EBCC-700V Tensiune nominală [V~] / Frecvență [Hz] 100-230 / 50 Putere nominală [W] Clasa de protectie IEC Grad de protecție IP IPX0 Gradul de izolare Capacitate de tăiere max. dia. [mm] Viteza de tăiere [sec]...
Page 99
1. Rămâneți vigilenți și atenți. Fiți întotdeauna pe deplin conștienți de operațiunile pe care le efectuați. Evitați utilizarea instrumentului atunci când sunteți obosit sau sub influența medicamentelor, alcoolului sau a tratamentelor care afectează concentrarea. Distragerea atenției poate duce la vătămări corporale grave. 2.
Page 100
Nume Funcţie Lama de taiere Taie cablul Șurub de fixare a lamei Fixează lama pe loc Mâner Facilitează mișcarea și transportul ușor Afișaj LED Afișează numărul de sertizare, tensiunea și temperatura Indicator LED Afișează starea sculei și alertele de descărcare a bateriei butonul Start Pornește motorul și inițiază...
Page 101
Sunet Instrucţiuni Sens serie ★★ Porniți autoverificarea Sistemul este normal; autoverificare finalizată ★ — 5 sec Supraîncărcare Sistemul hidraulic poate funcționa defectuos; necesită verificare imediată ★★★ ●●● Solicitare de încărcare Nivel scăzut bateriei; instrumentul poate fi folosit de mai multe ori; taxa recomandata ★...
Page 102
VI Depanare Fenomen de eroare Analiza cauzei Metoda excluderii A. Instrumentul nu poate porni 1. Bateria este descărcată. 1. Încărcați bateria. 2. Problemă de circuit. Contactați distribuitorul producătorul. 3. Urmă impurități în uleiul hidraulic. 3. Înlocuiți uleiul hidraulic. B. Nicio ieșire de presiune sau eșecul 1.
Page 103
Več jezikovnih različic je na voljo na zahtevo preko info@expondo.com. Tehnični podatki Parameter Parameter opis vrednost Ime izdelka Rezalnik kablov Model MSW-EBCC-700V Nazivna napetost [V~] / frekvenca [Hz] 100-230 / 50 Nazivna moč [W] Zaščitni razred IEC Stopnja zaščite IP IPX0 Izolacijski razred Zmogljivost rezanja maks. dia. [mm]...
Page 104
2. Za delo na višini nosite ustrezno osebno zaščitno opremo (PPE), kot so zaščitne čelade, protizdrsne rokavice, izolirana obutev, zaščitna očala in varnostni pasovi. Ustrezna OZO zmanjša tveganje za poškodbe. 3. Orodje uporabljajte previdno in se izogibajte nepremišljenemu delovanju. Nenaden zagon ali zaustavitev orodja lahko poškoduje mikroprocesor in elektronske zaščitne sisteme.
Page 105
št. funkcija Rezilo za rezanje Prereže kabel Vijak za pritrditev rezila Zavaruje rezilo na mestu Ročaj Omogoča enostavno premikanje in prenašanje LED zaslon Prikazuje število stiskanja, napetost in temperaturo LED indikator Prikazuje stanje orodja in opozorila o izpraznjenosti baterije Gumb za zagon Zažene motor in začne z rezanjem Gumb za ponastavitev Ročno sprosti pritisk...
Page 106
Serijska Zvok Navodila Pomen št. ★★ Vklopite samopreverjanje Sistem normalen; samopreverjanje opravljeno ★ — 5 sekund Preobremenitev Hidravlični sistem lahko deluje nepravilno; zahteva takojšen pregled ★★★ ●●● Poziv za polnjenje Nizka raven baterije; orodje lahko uporabite še nekajkrat; polnjenje priporočeno ★...
Page 107
VI Odpravljanje težav Pojav napake Analiza vzroka Metoda izključitve A. Orodje se ne more zagnati 1. Baterija je prazna. 1. Napolnite baterijo. 2. Težava z vezjem. 2. Obrnite se na prodajalca ali proizvajalca. 3. Sledi nečistočam v hidravličnem 3. Zamenjajte hidravlično olje. olju.
Page 108
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.