Sommaire des Matières pour Hanna Instruments HI83325
Page 1
HI83325 Photomètre multiparamètre pour l'analyse des nutriments...
Page 2
Si vous avez besoin d'informations techniques supplémentaires, n'hésitez pas à nous envoyer un e-mail ou à consulter notre site internet. Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l'accord écrit du détenteur des droits d'auteur, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA.
Page 4
9.6. VALIDATION & CAL CHECK DE L'INSTRUMENT ............32 9.7. MESURES D'ABSORBANCE ..................33 10. MODE SONDE ........................ 34 10.1. MESURE DU pH ....................34 10.2. ÉTALONNAGE DU pH ..................... 35 10.3. MESSAGES & AVERTISSEMENTS EN pH ..............36 10.4. BPL pH ........................ 37 10.5.
Page 5
été causé lors du transport. Avertissez votre service client Hanna si des dommages ont été constatés. Chaque HI83325 est livré dans une mallette de transport robuste et est fourni avec : • Cuvette de mesure (4 pcs.) •...
Page 6
3. SPÉCIFICATIONS 3 x canaux optiques; Canaux de mesures 1 x électrode numérique (mesure du pH) Gamme 0,000 à 4,000 Abs Résolution 0,001 Abs Précision ±0,003 Abs Source lumineuse Diode électro-luminescente Largeur de bande du filtre passe- 8 nm Photomètre bande Précision de la largeur de bande du ±1,0 nm...
Page 7
4. ABRÉVIATIONS Absorbance Bonnes Pratiques de Laboratoire NIST Institut national des normes et de la technologie Agence de Protection de l’Environnement Américaine Grammes par litre (ppt) µg/l Microgrammes par litre (ppb) mg/l Milligrammes par litre (ppm) Millilitre Gamme haute Gamme basse Gamme moyenne...
Page 8
Grâce à la fonction CAL Check™, les utilisateurs peuvent valider les performances de l’instrument et appliquer un étalonnage utilisateur (si nécessaire). Les cuvettes CAL Check™ de Hanna Instruments sont fabriquées avec des étalons traçables NIST. Le mode sonde utilise une sonde de pH numérique avec un étalonnage en un ou deux points.
Page 9
5.3. DESCRIPTION FONCTIONNELLE Clavier résistant aux éclaboussures Afficheur à cristaux liquides Marque pour l’indexation Capuchon de protection des connectiques Couvercle de protection contre la lumière Support de cuvette Touche marche/arrêt Entrée pour électrode pH numérique, jack 3,5 mm Connecteur USB pour transfert de données vers un périphérique USB 10.
Page 10
Description du clavier Le clavier est composé de 12 touches directes et de 3 touches fonctionnelles avec les fonctions suivantes : Appuyez sur la touche fonctionnelle pour réaliser la fonction affichée au-dessus de celle-ci sur l’afficheur. Appuyez pour accéder à la liste des méthodes. Appuyez pour monter dans le menu ou l’écran aide, pour incrémenter une valeur à...
Page 11
Diagramme du fonctionnement du système optique Le système de référence interne (détecteur de référence) du photomètre HI83325 compense les dérives dues à des fluctuations de puissance ou à des changements de température ambiante, fournissant une source stable de lumière pour votre mesure du blanc (zéro) et pour la mesure de l’échantillon.
Page 12
(30 minutes après une mesure du Zéro). Si une mesure photométrique est à l’écran, un auto- enregistrement est créé avant l’extinction. 6.2. SÉLECTION DU MODE HI83325 possède deux modes de fonctionnement : photomètre et sonde. Le mode photomètre permet la mesure à la demande d’un échantillon dans une cuvette à l’aide du système optique intégré.
Page 13
6.3. CONFIGURATION GÉNÉRALE Appuyez sur la touche SETUP pour entrer dans le menu de configuration, mettez en surbrillance l’option souhaitée en utilisant les touches et appuyez sur Valider. CAL Check (uniquement pour le mode photomètre) Appuyez sur Valider pour entrer dans l’écran CAL Check. La date, l’heure et les valeurs du dernier CAL Check sont affichés sur l’écran.
Page 14
Date/Heure Appuyez sur la touche Modifier pour changer la date et l’heure. Appuyez sur les touches fonctionnelles ou les touches pour mettre en surbrillance la valeur à modifier (année, mois, jour, heure, minute ou seconde). Utilisez les touches pour changer la valeur. Appuyez sur la touche Accepter pour confirmer ou ESC pour revenir au menu configuration sans sauvegarder la nouvelle date ou heure.
Page 15
Langue Options : Portugais, Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Italien et Hollandais Appuyez sur la touche Modifier pour changer la langue. Utilisez les touches pour sélectionner la langue souhaitée. Appuyez sur Valider pour changer la langue. Signal Sonore Option : Activer ou Désactiver Lorsqu’activé, un bip court est émis chaque fois qu’une touche est enfoncée.
Page 16
Appuyez sur ESC pour revenir au menu configuration. 6.4. AIDE CONTEXTUELLE HI83325 offre un mode d’aide contextuelle interactif qui assiste l’utilisateur à tout moment. Pour accéder à l’écran d’aide, appuyez sur la touche HELP. L’instrument affichera des informations supplémentaires relatives à...
Page 17
7. ENREGISTREMENT DES DONNÉES & GESTION DES DONNÉES L’instrument dispose d’une fonction enregistrement des données pour vous aider à garder une trace de toutes vos analyses. Le journal des données peut contenir 1000 mesures individuelles. Il est possible d’enregistrer, d’afficher et de supprimer les données à l’aide des touches LOG et RECALL. 7.1.
Page 18
7.3. GESTION DES DONNÉES Visualisation & effacement Vous pouvez visualiser, exporter et effacer une donnée en appuyant sur la touche RECALL. Utilisez les touches pour naviguer dans les enregistrements sauvegardés. Appuyez sur Info pour voir les informations additionnelles sur l’enregistrement sélectionné. Utilisez Effacer pour supprimer les données enregistrées.
Page 19
Les données enregistrées sont exportées en un fichier (HI83325.csv) contenant tous les enregistrements du photomètre et du pH-mètre. Le fichier CSV peut être ouvert avec un éditeur de texte ou un tableur.
Page 20
8. GUIDE DE PRÉPARATION DES ÉCHANTILLONS DE NUTRIMENTS 8.1. INTRODUCTION AUX NUTRIMENTS POUR LES PLANTES Les trois éléments dont les plantes ont le plus besoin sont l'azote (N), le phosphore (P) et le potassium (K). Ils sont appelés macronutriments, tandis que les autres éléments, dont les plantes ont besoin en plus petites quantités, sont appelés micro-éléments.
Page 21
Phosphore Le phosphore (P) joue un rôle important dans de nombreux processus biochimiques et physiologiques fondamentaux. Les plantes absorbent le phosphore sous forme d'ion phosphate (PO PRÉSENT DANS ADN et ARN, ATP, ADP • stimule la croissance des racines • stimule la floraison ACTION •...
Page 22
Eau d'irrigation Dans les zones agricoles, il est assez courant de trouver des valeurs altérées dans la composition chimique des eaux d'irrigation. Le problème concerne principalement la concentration élevée de nitrates, généralement déterminée par une fertilisation excessive ou un épandage irrationnel de lisier. L'analyse des eaux d'irrigation permet de déterminer quelles sont les substances présentes en quantité...
Page 23
Procédures recommandées/dilutions en fonction de la concentration en nutriments : Facteur de Sélection de Paramètres Concentration estimée Utilisation typique dilution la méthode Ammoniaque < 2,5 ppm NH Pas de dilution Ammoniaque Eau d'irrigation 2,5 - 9 ppm NH Pas de dilution Ammoniaque Eau d'irrigation 9 - 100 ppm NH Pas de dilution Ammoniaque...
Page 24
8.3. PROCÉDURE POUR LE FACTEUR DE DILUTION : 5 Note : Pour une dilution plus précise, utilisez des pipettes et des fioles jaugées en verre de qualité laboratoire. • Utilisez l'éprouvette graduée pour mesurer exactement 20 ml d'échantillon. • Retirez le bouchon et remplissez la bouteille de déminéralisation avec de l'eau du robinet.
Page 25
8.4. PROCÉDURE POUR LE FACTEUR DE DILUTION : 10 Note : Pour une dilution plus précise, utilisez des pipettes et des fioles 5 ml × 2 jaugées en verre de qualité laboratoire. • Ajoutez 10 ml d'échantillon au cylindre gradué à l'aide de la seringue de 5 ml (deux fois).
Page 26
8.5. PROCÉDURE POUR LE FACTEUR DE DILUTION : 50 Note : Pour une dilution plus précise, utilisez des pipettes et des fioles jaugées en verre de qualité laboratoire. 5 ml x 2 • Ajoutez 10 ml d'échantillon au cylindre gradué à l'aide de la seringue de 5 ml (deux fois).
Page 27
• Ouvrez la partie supérieure du bouchon de la bouteille de déminéralisation et versez doucement l'eau déminéralisée dans le cylindre, jusqu'à la marque de 100 ml. • Nettoyez et séchez le grand bécher de 170 ml, puis versez la solution du cylindre gradué dans le grand bécher de 170 ml, replacez le bouchon et retournez plusieurs fois pour mélanger.
Page 28
9. MODE PHOTOMÈTRE 9.1. SÉLECTION DE LA MÉTHODE Pour sélectionner la méthode souhaitée appuyez sur la touche METHOD, un écran avec les méthodes disponibles apparaîtra. Appuyez sur les touches pour mettre en surbrillance la méthode souhaitée. Appuyez sur Valider. Après que la méthode souhaitée ait été...
Page 29
Utilisation correcte d'un goutteur 1. Tapotez le flacon plusieurs fois sur une table. 2. Ôtez le capuchon et nettoyez l’extérieur du goutteur avec un tissu. 3. Gardez toujours le flacon en position verticale lors du dosage du réactif. Utilisation correcte d'un sachet de réactif 1.
Page 30
(b) Agitez la cuvette, déplacez la cuvette de haut en bas. Le mouvement peut être doux ou vigoureux. Cette méthode de mélange est indiquée comme “Agitez doucement” ou “Agitez vigoureusement" et l'une des icônes suivantes : Agitez doucement Agitez vigoureusement (c) Faites tourbillonner la cuvette pour mélanger la solution.
Page 31
Tous les temps de réaction indiqués dans ce manuel sont indiqués pour une température de 25 °C. En général, le temps de réaction doit être augmenté pour des températures inférieures à 20 °C, et diminué pour des températures supérieures à 25 °C (ex. : doublé à 10 °C et divisé par 2 à 30 °C). Interférences Dans la section procédure de la mesure, les interférences les plus courantes pouvant être présentes dans un échantillon d’eau typique ont été...
Page 32
CAL Check et celles-ci peuvent être visualisées dans l’écran CAL Check. Comparez ces résultats avec les valeurs imprimées sur le certificat fourni avec chaque kit de Standards CAL Check Hanna Instruments ® Pour effectuer une validation : 1.
Page 33
4. Insérez une cuvette remplie d’eau déminéralisée, puis appuyez sur Zéro. 5. Insérez la cuvette d’échantillon préparée, puis appuyez sur Lire. Avertissement : N’utilisez jamais les méthodes absorbance pour la validation à l’aide des cuvettes CAL Check Hanna Instruments . Les corrections à l’étalonnage usine pour les ®...
Page 34
10.1. MESURE DU pH HI83325 peut être utilisé pour effectuer des mesures de pH directes en connectant une électrode de pH numérique Hanna Instruments au connecteur jack 3,5 mm. Connectez l’électrode au connecteur ® jack 3,5 mm, situé à l’arrière de l’instrument, marqué EXT PROBE. Si l’instrument est en mode Photomètre, passez l’instrument en mode sonde en appuyant sur la touche MODE.
Page 35
10.2. ÉTALONNAGE DU pH Depuis l'écran de mesure du pH, appuyez sur Étalonner pour commencer la procédure d'étalonnage. Pendant l'étalonnage pH, l'afficheur indique la lecture du pH, la lecture de température, le type de tampon sélectionné et le numéro du tampon ("Tampon : 1" pour le premier tampon, "Tampon : 2" pour le second tampon).
Page 36
Lorsque la lecture est stable et proche de la solution tampon sélectionnée, appuyez sur Valider pour accepter et enregistrer le deuxième point d’étalonnage. L’instrument stocke les informations d’étalonnage en deux points dans la sonde et retourne en mode Mesure. La liste des tampons étalonnés s’affiche en bas de l’écran. 10.3.
Page 37
Nettoyez la sonde L'offset est en dehors de la fenêtre acceptée ou la pente est en dessous de la limite inférieure acceptée. Le nettoyage de la sonde améliore la réponse de l'électrode pH, répétez l'étalonnage après le nettoyage. Voir la section CONDITIONNEMENT ET ENTRETIEN DE L'ÉLECTRODE pH pour plus de détails.
Page 38
10.5. CONDITIONNEMENT ET ENTRETIEN D'UNE ÉLECTRODE pH Ori ce de remplissage Filament de Filament de référence référence Filament de Filament de mesure mesure Cellule de référence Jonction de Jonction de interne référence référence Capteur de Capteur de température température Bulbe en Bulbe en verre verre...
Page 39
Maintenance périodique Inspectez l’électrode et le câble. Le câble de la sonde doit être intact et ne doit pas présenter de points de percement. L’électrode ne doit pas présenter de fissures sur le corps ou le bulbe en verre. Dans le cas contraire, remplacez l’électrode.
Page 40
11. PROCÉDURES DE LA MESURE 11.1. AMMONIAQUE, GAMME BASSE SPÉCIFICATIONS Gamme 0,00 à 3,00 mg/l (NH Résolution 0,01 mg/l Précision ±0,04 mg/l ±4% de la lecture Source lumineuse DEL avec filtre d’interférence à bande étroite @ 420 nm Méthode Adaptation de la méthode “ASTM Manual of Water and Environmental Technology’’, méthode Nessler D1426.
Page 41
• Retirez la cuvette. • Ajoutez 4 gouttes de réactif A ammoniaque GB HI93700A-0. ×4 Replacez le bouchon en plastique et le capuchon. Mélangez la solution. • Ajoutez 4 gouttes de réactif B ammoniaque GB HI93700B-0. Replacez le bouchon en plastique et le capuchon. Mélangez la ×4 solution.
Page 42
• Appuyez sur la touche ou pour accéder au deuxième niveau de fonctions. • Appuyez sur la touche Frm Chim pour convertir le résultat en mg/l d’ammoniaque (NH ) et en ammonium (NH • Appuyez sur la touche ou pour revenir à l’écran de mesure. INTERFÉRENCES Des interférences peuvent être causées par : •...
Page 43
11.2. AMMONIAQUE, GAMME MOYENNE SPÉCIFICATIONS Gamme 0,00 à 10,00 mg/l (NH Résolution 0,01 mg/l Précision ±0,05 mg/l ±5% de la lecture Source lumineuse DEL avec filtre d’interférence à bande étroite @ 420 nm Méthode Adaptation de la méthode “ASTM Manual of Water and Environmental Technology’’, méthode Nessler D1426.
Page 44
• Retirez la cuvette. • Ajoutez 4 gouttes de réactif A ammoniaque GM HI93715A-0. Replacez le bouchon en plastique et le capuchon. Mélangez la ×4 solution. • Ajoutez 4 gouttes de réactif B ammoniaque GM HI93715B-0. Replacez le bouchon en plastique et le capuchon. ×4 Mélangez la solution.
Page 45
• Appuyez sur Frm Chim pour convertir le résultat en mg/l d’ammoniaque (NH ) et en ammonium (NH • Appuyez sur ou pour revenir à l’écran de mesure. INTERFÉRENCES Des interférences peuvent être causées par : • Dureté au-dessus de 1 g/l •...
Page 46
11.3. AMMONIAQUE, GAMME HAUTE SPÉCIFICATIONS Gamme 0,0 à 100,0 mg/l (NH Résolution 0,1 mg/l Précision ±0,5 mg/l ±5% de la lecture Source lumineuse DEL avec filtre d’interférence à bande étroite @ 420 nm Méthode Adaptation de la méthode “ASTM Manual of Water and Environmental Technology’’, méthode Nessler D1426.
Page 47
• Appuyez sur Zéro. L’afficheur indique “-0.0-” lorsque l’instrument est étalonné et est prêt pour les mesures. • Retirez la cuvette. • Ajoutez 4 gouttes de réactif A ammoniaque GH HI93733A-0. Replacez le bouchon en plastique et le capuchon. Mélangez la ×4 solution.
Page 48
• Appuyez sur Frm Chim pour convertir le résultat en mg/l d’ammoniaque (NH ) et en ammonium (NH • Appuyez sur ou pour revenir à l’écran de mesure. INTERFÉRENCES Des interférences peuvent être causées par : • Dureté au-dessus de 1 g/l •...
Page 49
11.4. CALCIUM SPÉCIFICATIONS Gamme 0 à 400 mg/l (Ca Résolution 1 mg/l Précision ±10 mg/l ±5% de la lecture Source lumineuse DEL avec filtre d’interférence à bande étroite @ 466 nm Méthode Adaptation de la méthode Oxalate. RÉACTIFS NÉCESSAIRES Code Description Quantité...
Page 50
• Replacez le bouchon en plastique et le capuchon. Inversez plusieurs fois pour mélanger. • Mettez la cuvette dans le support et fermez le couvercle. • Appuyez sur Zéro. L’afficheur indique “-0.0-” lorsque l’instrument est étalonné et est prêt pour les mesures.
Page 51
• Après avoir attendu 5 minutes, inversez la cuvette 10 fois pour mélanger (environ 15 secondes). • Remettez la cuvette dans le support et fermez le couvercle. • Appuyez sur Lire pour commencer la lecture. L’instrument affiche le résultat en mg/l de calcium INTERFÉRENCES Des interférences peuvent être causées par : •...
Page 52
11.5. FER (II)/(III) SPÉCIFICATIONS Gamme 0,00 à 6,00 mg/l (Fe) Résolution 0,01 mg/l Précision ±0,10 mg/l ±2% de la lecture Source lumineuse DEL avec filtre d’interférence à bande étroite @ 525 nm Méthode Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, Édition, 3500-Fe B., méthode phénanthroline ème RÉACTIFS NÉCESSAIRES...
Page 53
PROCÉDURE DE LA MESURE • Sélectionnez la méthode Fer (II)/(III) en suivant la procédure décrite dans la section SÉLECTION DE LA MÉTHODE. • Remplissez la cuvette avec 10 ml (jusqu’à la marque) de l’échantillon. 10 mL Replacez le bouchon en plastique et le capuchon. •...
Page 54
• Appuyez sur Minuteur et l'afficheur indiquera un compte à rebours avant de faire la mesure ou attendez 3 minutes et appuyez sur Lire 1. L'instrument affiche le résultat en mg/L de fer (Fe Avertissement : Le temps de réaction est essentiel pour obtenir des mesures précises. Des temps de réaction supérieurs à...
Page 55
• Appuyez sur Frm Chim pour faire défiler les formes chimiques disponibles de Fe et Fe Note : Chaque forme chimique peut être enregistrée indépendamment en appuyant sur la touche LOG. • Appuyer sur la touche ou pour revenir à l'écran de mesure. INTERFÉRENCES Des interférences peuvent être causées par : •...
Page 56
11.6. MAGNÉSIUM SPÉCIFICATIONS Gamme 0 à 150 mg/l (Mg Résolution 1 mg/l Précision ±5 mg/l ±3% de la lecture Source lumineuse DEL avec filtre d’interférence à bande étroite @ 466 nm Méthode Adaptation de la méthode Calmagite. RÉACTIFS NÉCESSAIRES Code Description Quantité...
Page 57
• Appuyez sur Zéro. L’afficheur indique “-0.0-” lorsque l’instrument est étalonné et est prêt pour les mesures. 0,5 ml • Retirez la cuvette. d’échantillon • Ajoutez 0,5 ml d’échantillon dans la cuvette en utilisant la deuxième seringue de 1 ml. •...
Page 58
11.7. NITRATES SPÉCIFICATIONS Gamme 0,0 à 30,0 mg/l (NO Résolution 0,1 mg/l Précision ±0,5 mg/l ±10% de la lecture Source lumineuse DEL avec filtre d’interférence à bande étroite @ 525 nm Méthode Adaptation de la méthode réduction de cadmium. RÉACTIFS NÉCESSAIRES Code Description Quantité...
Page 59
• Retirez la cuvette et ajoutez un sachet de réactif nitrates HI93728-0. • Replacez le bouchon en plastique et le capuchon. Agitez vigoureusement de haut en bas pendant exactement 10 secondes. Continuez de mélanger en inversant la cuvette doucement pendant 50 secondes, en faisant attention de ne pas créer des bulles d’air.
Page 60
• Appuyez sur Frm Chim pour convertir le résultat en mg/l de nitrates (NO • Appuyez sur ou pour revenir à l’écran de mesure. INTERFÉRENCES Des interférences peuvent être causées par : • Ammoniaque et amines, comme urée et amines aliphatiques primaires •...
Page 61
11.8. PHOSPHATES, GAMME HAUTE SPÉCIFICATIONS Gamme 0,0 à 30,0 mg/l (PO Résolution 0,1 mg/l Précision ±1,0 mg/l ±4% de la lecture Source lumineuse DEL avec filtre d’interférence à bande étroite @ 525 nm Méthode Adaptation de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 18 édition, méthode acide aminé.
Page 62
• Ajoutez 10 gouttes de réactif A phosphates GH HI93717A-0. ×10 • Ajoutez un sachet de réactif B phosphates GH HI93717B-0. Replacez le bouchon en plastique et le capuchon. Agitez doucement jusqu’à dissolution complète de la poudre. • Remettez la cuvette dans le support et fermez le couvercle. •...
Page 63
• Appuyez sur ou pour revenir à l’écran de mesure. INTERFÉRENCES Des interférences peuvent être causées par : • Sulfure • Chlorures au-dessus de 150000 mg/l • Calcium au-dessus de 10000 mg/l sous forme de CaCO • Magnésium au-dessus de 40000 mg/l sous forme de CaCO •...
Page 64
11.9. POTASSIUM SPÉCIFICATIONS Gamme 0,0 à 20,0 mg/l (K) Résolution 0,1 mg/l Précision ±3,0 mg/l ±7% de la lecture Source lumineuse DEL avec filtre d’interférence à bande étroite @ 466 nm Méthode Adaptation de la méthode turbidimétrique Tétraphénylborate. RÉACTIFS NÉCESSAIRES Code Description Quantité...
Page 65
• Appuyez sur Zéro. L’afficheur indique “-0.0-” lorsque l’instrument est étalonné et est prêt pour les mesures. • Ajoutez un sachet de réactif B potassium HI93750B-0. Replacez le bouchon en plastique et le capuchon. Agitez doucement pendant 1 minute. • Remettez la cuvette dans le support et fermez le couvercle. •...
Page 66
• Appuyez sur Frm Chim pour convertir le résultat en mg/l d’oxyde de potassium (K • Appuyez sur ou pour revenir à l’écran de mesure. INTERFÉRENCES Des interférences peuvent être causées par : • Chlorures au-dessus de 12000 mg/l •...
Page 67
11.10. SULFATES SPÉCIFICATIONS Gamme 0 à 150 mg/l (SO Résolution 1 mg/l Précision ±5 mg/l ±3% de la lecture Source lumineuse DEL avec filtre d’interférence à bande étroite @ 466 nm Méthode Les sulfates sont précipités par des cristaux de chlorure de baryum. RÉACTIFS NÉCESSAIRES Code Description...
Page 68
• Ajoutez un sachet de réactif sulfates HI93751-0. • Replacez le bouchon en plastique et le capuchon et inversez doucement pendant 1 minute (environ 30 inversions). • Remettez la cuvette dans le support et fermez le couvecle. • Appuyez sur Minuteur et l’instrument affiche un compte à rebours ou attendez 5 minutes et appuyez sur Lire.
Page 69
Une quantité excessive de lumière ambiante atteint le détecteur. Assurez-vous que le couvercle est fermé avant d'effectuer toute mesure. Si le problème persiste, veuillez contacter le support technique Hanna Instruments. Les cuvettes échantillon et zéro ont été inversées. Inversez les cuvettes et répétez la mesure.
Page 70
Les réglages de la date et de l'heure ont été perdus. Veuillez réinitialiser les valeurs. Si le problème persiste, veuillez contacter le support technique de Hanna Instruments. Le niveau de la pile est trop faible pour assurer un fonctionnement normal et l'instrument s'éteint.
Page 71
L'horloge en temps réel n'est pas précise. Certaines fonctionnalités ne sont plus disponibles. Redémarrez l'instrument. Si le problème persiste, veuillez contacter le support technique Hanna Instruments. Le numéro de série de l'instrument ne peut pas être identifié. Certaines fonctionnalités ne sont plus disponibles.
Page 72
13. MÉTHODES STANDARDS Description Gamme Méthode Ammoniaque GB 0,00 to 3,00 mg/L (as NH Nessler Ammoniaque GM 0,00 to 10,00 mg/L (as NH Nessler Ammoniaque GH 0,0 to 100,0 mg/L (as NH Nessler Calcium 0 to 400 mg/L (as Ca Oxalate Fer (II)/(III) 0,00 to 6,00 mg/L (as Fe)
Page 74
14.2. ÉLECTRODES pH Code Description Électrode pH à remplissage, triple jonction céramique, référence double HI10530 jonction, verre basse température, avec bout conique et capteur de température intégré. Électrode pH à remplissage, triple jonction céramique, référence double HI10430 jonction, verre haute température, avec capteur de température intégré. HI11310 Sonde pH/température à...
Page 75
14.3. SOLUTIONS pH SOLUTIONS TAMPONS Code Description HI70004P Tampon pH 4,01 en sachet, 20 mL (25 pcs.) HI70007P Tampon pH 7,01 en sachet, 20 mL (25 pcs.) Tampon pH 10,01 en sachet, 20 mL (25 pcs.) HI70010P HI7001L Solution tampon pH 1,68, 500 mL HI7004L Solution tampon pH 4,01, 500 mL HI7006L...
Page 76
SOLUTIONS DE NETTOYAGE POUR ÉLECTRODES Code Description HI70000P Sachet de solution de rinçage, 20 mL (25 pcs.) HI7061L Solution de nettoyage usage général, 500 mL HI7073L Solution de nettoyage pour protéines, 500 mL HI7074L Solution de nettoyage pour composé inorganique, 500 mL HI7077L Solution de nettoyage pour huile et graisse, 500 mL HI8061L...
Page 77
14.4. AUTRES ACCESSOIRES Code Description HI72083300 Valise de transport HI731318 Tissu pour nettoyer les cuvettes (4 pcs.) HI731331 Cuvettes en verre (4 pcs.) HI731335N Capuchon pour cuvette (4 pcs.) HI731340 Pipette automatique 200 µL HI731341 Pipette automatique 1000 µL HI731342 Pipette automatique 2000 µL HI740034P Capuchon pour bécher de 100 (10 pcs.)
Page 78
Code Description HI76404A Support d’électrodes HI83325-11 Kit de cuvettes CAL Check pour HI83325 Kit de préparation de l’échantillon constitué de charbon actif pour 50 tests, d’une bouteille pour déminéraliser 10 L d’eau, d’un bécher gradué de 100 HI83300-100 ml avec capuchon, d’un bécher gradué de 170 mL avec capuchon, d’une pipette de 3 mL, d’une seringue de 60 mL, d’une seringue de 5 mL, d’un...
Page 79
Si l’instrument n’est plus couvert par la garantie, un devis SAV vous sera adressé pour accord préalable de votre part. Lorsque vous expédiez un produit, assurez-vous qu’il est emballé correctement. Hanna Instruments se réserve le droit de modifier la conception, la fabrication ou l'apparence de ses produits sans préavis.
Page 80
Hanna Instruments France Parc d’Activités des Tanneries 1 rue du Tanin - CS 50069 67382 LINGO TANNERIES CEDEX 03 88 76 91 88 - 03 88 76 58 80 info@hannainstruments.fr www.hannainstruments.fr Hanna Instruments Belgique Winninglaan 8 BE-9140 Temse ...