Publicité

Liens rapides

HI97735
Photomètre
Dureté totale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hanna Instruments HI97735

  • Page 1 HI97735 Photomètre Dureté totale...
  • Page 2 à nous envoyer un courriel à info@hannainstruments.fr ou à visiter notre site internet www.hannainstruments.fr. Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l’autorisation écrite du propriétaire des droits, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA...
  • Page 3: Table Des Matières

    1. EXAMEN PRÉLIMINAIRE ................2. MESURES DE SÉCURITÉ ................3. SPÉCIFICATIONS ..................4. ABRÉVIATIONS ................... 5. DESCRIPTION ..................... 5.1. DESCRIPTION GÉNÉRALE ET USAGE PRÉVU ..........5.2. DESCRIPTION FONCTIONNELLE ............. 5.3. PRÉCISION ET JUSTESSE ..............5.4. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ............5.5. SYSTÈME OPTIQUE ................6.
  • Page 4: Examen Préliminaire

    1. EXAMEN PRÉLIMINAIRE Déballez l'instrument et examinez-le attentivement afin de vous assurez qu'aucun dommage n'a été causé pendant le transport. Si vous constatez une détérioration, contactez Hanna Instruments. Chaque HI97735C est livré avec : • Cuvette (2 pcs.) • Capuchon pour cuvette (2 pcs.) •...
  • Page 5: Spécifications

    3. SPÉCIFICATIONS Gamme 0 à 250 mg/L (CaCO Dureté totale Résolution 1 mg/L Précision ±5 mg/L ±4 % de la lecture Gamme 200 à 500 mg/L (CaCO Dureté totale Résolution 1 mg/L Précision ±7 mg/L ±3% de la lecture Gamme 400 à...
  • Page 6: Abréviations

    Institut national des standards et technologie 5. DESCRIPTION 5.1. DESCRIPTION GÉNÉRALE ET USAGE PRÉVU HI97735 est un instrument portable qui bénéficie des années d'expérience de Hanna en tant que fabricant d'instruments analytiques. Il est doté d'un système optique perfectionné qui utilise une diode électroluminescente (DEL) et un filtre d'interférence à...
  • Page 7: Description Fonctionnelle

    5.2. DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1) Touche ON/OFF 3) Afficheur cristaux liquides (LCD) 5) Marque d'indexation 2) Clavier 4) Puits de mesure 6) Couvercle des piles Description du clavier Le clavier est composé de 3 touches directes et de 3 touches fonctionnelles : Appuyez sur la touche fonctionnelle pour exécuter la fonction affichée au-dessus d'elle sur l'écran LCD.
  • Page 8: Précision Et Justesse

    5.3. PRÉCISION ET JUSTESSE La précision est le degré de précision des mesures répétées les unes par rapport aux autres. La précision est habituellement Précis, juste Précis, pas juste exprimée en écart-type. La Pas précis, juste Pas précis, pas juste justesse est définie comme la proximité...
  • Page 9: Système Optique

    Diagramme du fonctionnement du système optique Le système de référence interne (détecteur de référence) du photomètre HI97735 compense les dérives dues à des fluctuations de puissance ou à des changements de température ambiante, fournissant une source stable de lumière pour votre mesure du blanc (zéro) et pour la mesure de l’échantillon.
  • Page 10 Pour réaliser un CAL Check: 1. Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu. Utilisez les touches pour sélectionner   CAL Check / Étalonnage et appuyez sur Sélect. Le message “Non disponible“ ou la date/heure et le statut du dernier CAL Check seront affichés à l'écran. Note : Le CAL Check / L'étalonnage se fait sur la méthode sélectionnée.
  • Page 11: Formule Chimique / Unité De Conversion

    - “HORS SPÉCIFICATION“ et la touche Étalonnage est disponible : La valeur mesurée et proche de la valeur attendue. Pour actualiser l'étalonnage utilisateur appuyez sur Étalonner. Appuyez sur Accepter pour confirmer ou Annuler pour revenir à l'écran précédent. - "HORS SPÉCIFICATION“: Un étalonnage utilisateur n'est pas autorisé, la valeur mesurée se trouve en dehors de la fenêtre de tolérance.
  • Page 12: Enregistrement/Rappel D'enregistrement

    dernier étalonnage et pour effacer le CAL Check appuyez sur Effacer et suivez les instructions. Appuyez sur Oui pour effacer et revenir aux données d'étalonnage usine ou Non pour sortir de la procédure d'effacement. 6.4. ENREGISTREMENT/RAPPEL D'ENREGISTREMENT L'instrument dispose d'une fonction d'auto-enregistrement des données pour aider les utilisateurs à...
  • Page 13 Rétroéclairage Valeur: 0 à 100 % Appuyez sur la touche Modifier pour accéder à l'intensité du rétroéclairage. Utilisez les touches pour augmenter   ou diminuer la valeur. Appuyez sur la touche Accepter pour confirmer ou la touche pour revenir au menu Configuration sans enregistrer la nouvelle valeur.
  • Page 14 Séparateur décimal Option : Virgule ( , ) ou Point ( . ) Appuyez sur la touche de fonction pour sélectionner le séparateur décimal souhaité. Le séparateur décimal est utilisé sur l'écran de mesure. Langue Appuyez sur la touche Modifier pour changer la langue. Utilisez les touches pour sélectionner la langue ...
  • Page 15: Réactifs/Accessoires

    Accessoires et appuyez sur Sélect. pour accéder à la liste des réactifs et des accessoires. Pour sortir appuyez sur la touche 6.7. AIDE CONTEXTUEL HI97735 dispose d'un mode aide contextuel interactif qui assiste l'utilisateur à n'importe quel moment. Pour accéder à l'écran d'aide appuyez sur la touche L'instrument affiche des informations additionnelles en relation avec l'écran actuel.
  • Page 16: Photomètre

    7. PHOTOMÈTRE 7.1. SÉLECTION DE LA MÉTHODE Appuyez sur Méthodes en mode mesure pour accéder à la liste des méthodes. Utilisez les touches pour   mettre en surbrillance la méthode souhaitée puis appuyez sur Sélect. La méthode sélectionnée sera sauvegardée lorsque l'instrument est éteint. 7.2.
  • Page 17: Préparation De La Cuvette

    7.3. PRÉPARATION DE LA CUVETTE (a) Inversez la cuvette quelques fois ou pendant une durée déterminée : maintenez la cuvette en position verticale. Retournez la cuvette à l'envers et attendez que toute la solution s'écoule vers le bouchon, puis remettez la cuvette à la verticale et attendez que toute la solution s'écoule vers le fond de la cuvette.
  • Page 18 Il est possible de prendre plusieurs lectures consécutives, mais il est recommandé de prendre une nouvelle lecture du zéro pour chaque échantillon et d'utiliser la même cuvette pour le zéro et la mesure si possible. Jetez l'échantillon immédiatement après la prise de mesure, sinon le verre risque de se tacher de façon permanente.
  • Page 19: Procédure De La Méthode

    8. PROCÉDURE DE LA MÉTHODE 8.1. DURETÉ TOTALE, GAMME BASSE RÉACTIFS NÉCESSAIRES Code Description Quantité HI93735IND-0 Réactif indicateur dureté 0,5 mL HI93735A-LR Réactif A dureté gamme basse 9 mL HI93735B-0 Réactif B tampon dureté 2 gouttes HI93735C-0 Réactif fixant 1 sachet KITS DE RÉACTIFS HI93735-00 Réactif dureté...
  • Page 20 • Insérez la cuvette dans le puits et vérifiez l'alignement de l'encoche. • Appuyez sur la touche Zéro. L’afficheur indique “-0.0-” lorsque l’instrument est étalonné et est prêt pour les mesures. • Retirez la cuvette et ajoutez le contenu d'un sachet de réactif fixant HI93735C-0.
  • Page 21 et utilisez les touches   pour sélectionner Frm. chim.. • Appuyez sur • Appuyez sur Sélect. pour changer la forme chimique affichée en degrées Français (°f), degrées Allemand (°dH) et degrées Anglais (°E). • Appuyez sur pour revenir à l'écran de mesure. INTERFÉRENCE Les interférences peuvent être causées par des quantités excessives de métaux lourds.
  • Page 22: Dureté Totale, Gamme Moyenne

    8.2. DURETÉ TOTALE, GAMME MOYENNE RÉACTIFS NÉCESSAIRES Code Description Quantité HI93735IND-0 Réactif indicateur dureté 0,5 mL HI93735A-MR Réactif A dureté gamme moyenne 9 mL HI93735B-0 Réactif B tampon dureté 2 gouttes HI93735C-0 Réactif fixant 1 sachet KITS DE RÉACTIFS HI93735-01 Réactif dureté...
  • Page 23 • Insérez la cuvette dans le puits et vérifiez l'alignement de l'encoche. • Appuyez sur la touche Zéro. L’afficheur indique “-0.0-” lorsque l’instrument est étalonné et est prêt pour les mesures. • Retirez la cuvette et ajoutez le contenu d'un sachet de réactif fixant HI93735C-0.
  • Page 24 et utilisez les touches   pour sélectionner Frm. chim.. • Appuyez sur • Appuyez sur Sélect. pour changer la forme chimique affichée en degrées Français (°f), degrées Allemand (°dH) et degrées Anglais (°E). • Appuyez sur pour revenir à l'écran de mesure. INTERFÉRENCE Les interférences peuvent être causées par des quantités excessives de métaux lourds.
  • Page 25: Dureté Totale, Gamme Haute

    8.3. DURETÉ TOTALE, GAMME HAUTE RÉACTIFS NÉCESSAIRES Code Description Quantité HI93735IND-0 Réactif indicateur dureté 0,5 mL HI93735A-HR Réactif A dureté gamme haute 9 mL HI93735B-0 Réactif B tampon dureté 2 gouttes HI93735C-0 Réactif fixant 1 sachet KITS DE RÉACTIFS HI93735-02 Réactif dureté...
  • Page 26 • Insérez la cuvette dans le puits et vérifiez l'alignement de l'encoche. • Appuyez sur la touche Zéro. L’afficheur indique “-0.0-” lorsque l’instrument est étalonné et est prêt pour les mesures. • Retirez la cuvette et ajoutez le contenu d'un sachet de réactif fixant HI93735C-0.
  • Page 27 et utilisez les touches   pour sélectionner Frm. chim.. • Appuyez sur • Appuyez sur Sélect. pour changer la forme chimique affichée en degrées Français (°f), degrées Allemand (°dH) et degrées Anglais (°E). • Appuyez sur pour revenir à l'écran de mesure. INTERFÉRENCE Les interférences peuvent être causées par des quantités excessives de métaux lourds.
  • Page 28: Description Des Erreurs

    9. DESCRIPTION DES ERREURS L’instrument affiche des messages d’avertissement clairs lorsque des conditions d’erreur apparaissent et lorsque les valeurs mesurées sont en dehors de la plage attendue. Ces messages sont décrits ci-dessous. Pas de lumière : La source de lumière ne fonctionne pas correctement.
  • Page 29: Remplacement Des Piles

    Seringue graduée 1 mL (6 pcs.) HI740144 Embout pour seringue (6 pcs.) HI740157P Pipette de remplissage en plastique (20 pcs) HI97735-11 Standards CAL Check pour dureté totale GB, GM et GH ® HI93703-50 Solution de nettoyage pour cuvette (230 mL)
  • Page 30: Certification

    Lorsque vous expédiez un instrument, assurez-vous qu'il soit correctement emballé pour une éviter une détérioration lors du transport. Hanna Instruments se réserve le droit de modifier la conception, la fabrication ou l'apparence de ses produits sans préavis.
  • Page 31 HANNA Instruments France Parc d’Activités des Tanneries 1, rue du Tanin - BP 133 67 833 Tanneries Cedex Tél : 03 88 76 91 88 Fax. : 03 88 76 58 80 E-mail : info@hannainstruments.fr NOT97735 07/19-1...

Table des Matières