Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi un instrument de la gamme HANNA. Ce manuel d’utilisation vous donnera toute les informations nécessaires pour une utilisation optimale de l’instrument. Lisez-là attentivement avant toute utilisation. N’hésitez pas à nous contacter par mail au info@hannainst.ch pour toute information technique complémentaire dont vous pourriez avoir besoin ou sur notre site Internet : www.hanna inst.ch TABLE DES MATIERES...
Chaque titrateur HI 84502 est livré complet avec : • HI 84502-70 : Kit de réactifs pour acidité totale dans le moût et le vin • HI 1048B : électrode de pH • HI 7662-T : sonde de température •...
L’instrument est pré-programmé pour déterminer aisément l’acidité totale du moût et du vin. HI 84502 analyse et calcule avec une interface utilisateur simple et efficace. Par un simple appui de la touche START en mode titrage, l’appareil démarre automatiquement les opérations de titrage jusqu’au point final.
SIGNIFICATION DE LA MESURE Les acides apparaîssent naturellement pendant la croissance des grappes et en partie pendant le processus de fermentation. Les vins contiennent une faible quantité d’acide quand ils sont issus de millésimes chauds ou quand les grappes proviennent des régions chaudes. Dans de bonnes proportions, les acides sont recherchés et donnent du caractère au vin.
REACTIFS INDISPENSABLES Code Description HI 84502-50 Titrant HI 84502-55 Standard d’étalonnage PRINCIPE DE LA MESURE La détermination de l’acidité totale dans le vin est faite par une réaction de neutralisation qui est la réaction entre les acides trouvés dans le vin et une base. Ce type de réaction forme les bases de la méthode d’analyse des acides par titration.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE VUE DE DESSUS 1) Bouteille de titrant 2) L’écran à cristaux liquides (LCD) 3) Le clavier 4) Le support d’électrode 5) Le kit de tubes VUE DE FACE VUE ARRIERE 6) Sonde de température 7) Electrode de pH 8) Bécher 9) Pompe doseuse 10) Bouton d’alimentation...
DESCRIPTION DU CLAVIER ESC - Touche utilisée pour retourner à l’écran précédent ou à l’écran principal. Utilisée pendant la programmation, elle permet de quitter celle-ci sans modifier le paramètre affiché. - Touches utilisées pour modifier les différents paramètres, pour dérouler différents menus ou pour basculer entre les différentes options dans le “MENU”.
5) Etat de l’agitateur et de la lecture 6) Ecran principal 7) Mode de compensation de la température (manuel ou automatique) 8) Lecture de la température LA POMPE DOSEUSE La pompe doseuse est basée sur un piston qui amorce automatiquement le titrant depuis la bouteille de titrant en passant par la seringue et jusqu’à...
PROGRAMMATION DE L’INSTRUMENT L’accès au mode de programmation se fait par appui de la touche MENU puis Setup. La liste des différents paramètres avec la configuration actuelle s’affiche. Les paramètres peuvent être modifiés à l’aide des touches Pour accéder au menu didactionnel appuyez sur la touche HELP. Pour retourner à...
Page 12
Température Option : °C, °F ou K. Appuyez sur la touche de fonction correspondant à l’option désirée. L’heure. Mise à jour de l’heure : Appuyez sur Modify pour changer l’heure. Option : AM/PM ou 24 heures. Appuyez sur la touche Format pour accéder au modèle souhaité.
Beep d’erreur Appuyez sur la touche de fonction pour sélectionner cette option. Lorsqu’elle est active, un beep sonore long indique une mauvaise manipulation des touches. Séparateur de décimal Option : le point ou la virgule Le contraste Option : de 0 jusqu’à 15 Appuyez sur Modify pour accéder à...
Page 14
Langue : Appuyez sur la touche de fonction correspondant à la langue choisie. Seule l’anglais est disponible actuellement. Didactitiel Cette option permet d’accéder au mode didactitiel. Information : Appuyez sur Select pour afficher les divers renseignements concernant l’instrument lui-même, la version de l’instrument, la langue, l’étalonnage “usine”...
GUIDE D’AFFICHAGE ECRAN Cet écran apparaît lorsque l’appareil est allumé durant la phase d’initialisation. Ecran en mode titrage Ecran de titrage en court Ecran d’amorçage de la burette Ecran d’amorçage de la burette en court Ce message d’erreur apparaît quand la pompe ne fonctionne pas normalement.
MESSAGES DURANT L’ETALONNAGE DE LA POMPE L’étalonnage de la pompe démarre en appuyant sur la touche Start. Cet écran apparaît pendant que l’étalonnage de la pompe est en cours. Appuyez sur ESC ou Stop pour retourner à l’écran d’étalonnage de la pompe. Ce message d’erreur apparaît pendant l’étalonnage de la pompe quand le point final ne peut pas être atteint et dès que le maximum de titrant a été...
MESSAGES AU COURS DE L’ETALONNAGE DU pH Le mode d’étalonnage pH La lecture est stable. Appuyez sur Confirm pour accepter l’étalonnage ou sur Clear pour restaurer l’étalonnage par défaut. Le message “Wrong Buffer” est affiché lorsque la valeur de pH est au-delà de la gamme acceptable. Nettoyez l’électrode en suivant la procédure de nettoyage et vérifiez la concentration de la solution avant de continuer l’étalonnage du pH.
Ce message apparaît quand la concentration de l’échantillon est hors gamme. Cet écran apparaît lorsque l’agitateur ne fonctionne pas normalement. Vérifiez le barreau aimanté et le bécher. Appuyez sur Restart pour recommencer. Ce message d’erreur apparaît lorsque la pompe ne fonctionne pas normalement.
7.01. De même, si le point final à 8.20 est sélectionné, l’étalonnage du pH est recommandé à 8.20. Note: HI 84502 n’accepte pas d’autres solutions d’étalonnage de pH pour l’étalonnage. • Versez la quantité de solution tampon nécessaire dans des récipients propres. Pour un étalonnage très précis, nous conseillons l’utilisation de 2 récipients par solution, l’un servant...
Page 20
Etalonnage en 1 point • La solution à pH 7,01 sera choisie par défaut, que le point final sélectionné soit à 7 ou à 8,20. Elle peut, si nécessaire, être modifiée à l’aide des touches • Le symbôle (mesure instable) s’affichera tant que la lecture n’est pas stable. •...
Page 21
• Le symbole (mesure instable) s’affichera tant que la mesure ne peut être prise en compte • Lorsque la mesure est stable et proche de la valeur attendue le s’éteint et la touche de fonction Confirm s’affiche. • Appuyez sur Confirm, la valeur d’étalonnage apparaît à l’écran ainsi que le 3ème point d’étalonnage attendu.
Page 22
• Si la valeur d’Ofset ne se trouve pas dans la limite permise, l’instrument affichera un message “Buffer Contaminated” en alternance avec ”Electrode Dirty/Broken”. • Si la valeur de pente n’est pas dans les limites acceptables, l’instrument affichera un message “Wrong Slope”. Si la pente est trop élevée, un symbole sera affiché.
Page 23
Note: • Pour effacer les étalonnages précédents et retourner aux valeurs par défaut, appuyez sur Clear à n’importe quel moment. Un message “calibration cleared” sera affiché pendant quelques secondes. • Si la touche Clear est appuyée pendant l’étalonnage du 1er point, l’instrument retourne en mode normal de mesure.
INSTALLATION DE LA POMPE DE DOSAGE Pour installer la pompe de dosage, suivez les étapes suivantes : • Allonger le piston de la seringue de 5 ml à son volume maximum • Positionnez la seringue à l’endroit prévu sur le haut de l’appareil (1). •...
Page 25
Note: le tube d’aspiration doit être inséré dans la bouteille de titrant. L’embout de dosage doit être placé au dessus d’un bécher de rinçage. • Pour amorcer la burette, sélectionnez l’option Prime dans le mode “Titrator”. • Choisissez le nombre de rinçage en appuyant sur les touches puis sur Start.
Preparation de l’échantillon : utilisez un embout de pipette propre et la pipette automatique de 2000 µl pour prélever précisément la quantité adéquate de la solution d’étalonnage standard HI 84502-55 dans un bécher selon le tableau ci-dessous : Gamme basse - 4 ml Gamme haute - 4 mL Note: un mauvais nettoyage de pipette entraînera des erreurs...
Page 27
Si nécessaire, rajoutez de l’eau déminéralisée ou de l’eau distillée • Insérez l’embout de dosage dans le manchon de titration prévu. Il est important que celui-ci soit immergée dans la solution qui doit être titrée. • Appuyez sur Continue pour commencer l’étalonnage et sur stop pour l’interrompre.
PROCEDURE DE TITRAGE • Avant de procéder à un titrage, il est important de vérifier que les opérations d’étalonnage pH et pompe ont été réalisées. Note: Assurez-vous que la pompe a été étalonnée dans la gamme sélectionnée comme stipulé dans la procédure d’étalonnage (cf page 26); •...
Page 29
• Insérez l’embout de dosage du titrage dans le guide prévu à cet effet. Il EST IMPORTANT QUE L’EMBOUT SOIT IMMERGE APPROXIMATIVEMENT DANS 0,25 CM DANS LA SOLUTION QUI DOIT ËTRE TITREE. Dosing tip • Appuyez sur Continue pour démarrer le titrage et Stop pour l’arrêter.
• Appuyez sur Restart pour commencer un nouveau titrage ou ESC pour retourner au menu. • Si la concentration dépasse les limites de gamme(> 5.0 g/l pour la gamme basse, > 25.0 g/l pour la gamme haute), la valeur de la gamme haute sera affichée clignante sur l’écran.
Page 31
AFFICHER ET EFFACER LES DONNEES EN MEMOIRE. Appuyez sur MENU puis Recall pour accéder à la mémoire du Titreur. Lorsqu’une clé USB est connectée à l’appareil, la touche Export est affichée. Les données du pH-mètre et titreur sont mémorisées sous 2 colonnes en format texte sur le dispositif de stockage.
Page 32
Appuyez sur Plot pour visualiser la courbe de titrage ou ESC pour retourner à l’écran précédent. Sur la courbe de titrage, le point final en volume et en pH est affiché. Les données de titrage (le volume total de titrant sur l’axe des X et la valeur de pH sur l’axe des Y) peuvent être détaillées en utilisant les flèches.
S E L E C T T H E E L E C T R OD E O R T H E P UM P GL P . HI 84502 peut être utilisé comme un pH-mètre classique. Vérifiez que l’instrument a été correctement étalonné...
Page 34
Appuyez sur LOG pour mémoriser la valeur affichée. La place encore disponible en mémoire apparaîtra à l’écran. Pour effectuer une mesure de pH procéder de la manière suivante : • Immergez l’électrode sur environ 2 cm ainsi que la sonde de température dans l’échantillon et agitez délicatement.
AFFICHAGE OU EFFACEMENT DES DERNIERES VALEURS ENREGISTREES EN pH Appuyez sur la touche MENU lorsque l’instrument est en mode mesure de pH. Appuyez sur Recall La liste des différentes données en mémoire est affichée. A l’aide des sélectionnez la valeur. Appuyez sur More pour afficher tous les détails Appuyez sur Delete si vous souhaitez effacer cette valeur.
Page 36
Appuyez sur Confirm pour effacer ou ESC pour retourner à l’écran précédent. Dans le cas où aucune donnée n’est en mémoire, un message “No Records!” sera affiché. INFORMATIONS SUR LES BONNES PRATIQUES DE LABORATOIRE GLP DU pH- METRE En appuyant sur la touche MENU puis sur la touche GLP, les informations suivantes concernant l’étalonnage de l’électrode de pH seront affichées.
INTERFACE PC ET TRANSFERT DES DONNEES Les données mémorisées dans l’appareil avec la fonction LOG pendant les mesures de pH/mV et de titrage peuvent être transférées de l’appareil vers une clé USB grâce à la fonction EXPORT du menu RAPPEL DE DONNEES MEMORISEES. Deux fichiers Texte sont transférés dans la clé USB. Ces fichiers peuvent être utilisés pour une analyse ultérieure sur le PC.
GUIDE DES ANOMALIES SYM PTO M ES PRO BLEM E SO LU TIO N Plongez l'électrode pH Réponse lente de dans une solution de l'électrode Electrode pH encrassée nettoyage HI 7061 Dérive excessive pendant au m oint 30 m n Rem placez l'électrode Nettoyez l'électrode.
Page 39
S Y M P TO M E S P R O B L E M E S S O LU T IO N S M odifiez la gam m e de L'instru m en t n 'a pas été A près un e titratio n en m esu re sur l'instru m ent correctem ent program m é...
CONDITIONNEMENT ET MAINTENANCE DE L’ELECTRODE Orifice de remplissage Filament de référence Filament de mesure Joint O-ring Anneau de platine Bulbe en verre ELECTRODE ORP EN VERRE PREPARATION Ôtez le capuchon de protection de l’électrode HI 3148 B. NE SOYEZ PAS ALARME PAR LA PRESENCE DE DEPOTS DE SELS SUR L'ELECTRODE.
CONSERVATION Pour assurer un temps de réponse rapide, le bulbe en verre doit toujours resté humide. Remplacez la solution dans le capuchon de protection avec quelques gouttes solutions de conserva- tion HI 70300 L. Suivez la procédure de préparation avant de prendre les mesures. Note : NE JAMAIS CONSERVER L’ELECTRODE DANS DE L’EAU DISTILLEE.
Si l’instrument n’est plus couvert par la garantie, un devis SAV vous sera adressé pour accord préalable de votre part. Hanna Instruments Switzerland AG Wassergrabe 14 6210 Sursee Tel. +41 41 925 66 46 info@hannainst.ch www.hannainst.ch Hanna Instruments se réserve le droit de modifier ses instruments sans préavis.