Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

85093 Rev. L
CONCRETE ANCHOR
STRAP
Part #: 10710; 10715 ; 10717; 10720; 99-14-0009; 99-14-0010
Instruction Manual
Do not throw instructions away.
Read and understand instructions before
using this equipment.
10
Manual de instrucciones
15
Manuel d'instructions
Español
Français

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Guardian 10710

  • Page 1 85093 Rev. L CONCRETE ANCHOR STRAP Part #: 10710; 10715 ; 10717; 10720; 99-14-0009; 99-14-0010 Instruction Manual Manual de instrucciones Español Manuel d’instructions Français Do not throw instructions away.  Read and understand instructions before  using this equipment.
  • Page 2 English Worker Classifications Product Specific Applications Fall Arrest: May be used to support Qualified Person: person with  a MAXIMUM 1 PFAS for use in Fall Arrest accredited degree or certification, and with applications. Structure must withstand extensive experience or sufficient professional loads applied in the directions permitted by the standing, who is considered proficient in system of at least 5,000 lb (22,2 kN) or maintain a...
  • Page 3 When calculating fall clearance, account for free fall, maximum arrest distance, harness stretch, a minimum 2 ft (0,6 m) safety factor, swing fall, and all other applicable factors. See Guardian Fall Clearance Calculator: https://guardianfall.com/digital-resources/ fall-clearance-calculator Swing Falls: Prior to installation or use, make considerations for eliminating or minimising all swing fall hazards.
  • Page 4 Polyester, nylon, and galvanized steel. minimum requirements. Part # Length Description 10710 3 ft (0,9 m) Concrete Anchor Strap w/Loop & D-ring Ends & Protective Sheathing 10715 4 ft (1,2 m) Concrete Anchor Strap w/Loop & D-ring Ends & Protective Sheathing...
  • Page 5 Installation and Use Step 2  Position Concrete Anchor Strap between Prior to installation, plan your system. forms before pouring concrete.  NOTE Ensure all Personal Fall Arrest System Step 3  (PFAS) equipment is selected and deemed compatible by a Competent Person. Concrete must be cured to at least 3,500 psi prior to use.
  • Page 6 English Safety Information Harnesses and connectors selected must be compliant with manufacturer’s instructions, and  WARNING! Failure to understand and must be of compatible size and configuration. comply with safety regulations may result Snap hooks, carabiners, and other connectors in serious injury or death. Regulations must be selected and applied in a compatible included herein are not all-inclusive, are fashion.
  • Page 7 English Labels Concrete Anchor Strap 90082 Rev. I - 1 ANSI/ASSP Z359.18-2017, OSHA 1910.140 & 1926.502 WARNING Prior to use, read and understand all instructions provided by manufacturer at time of shipment guardianfall.com for proper use, inspection maintenance, Concrete Anchor Strap and inspection.
  • Page 8 English Inspection Diagram A - Connections Prior to EACH use, inspect Concrete Anchor Strap for deficiencies, including, but not limited to, corrosion, deformation, pits, burrs, rough surfaces, sharp edges, cracking, rust, paint build-up, excessive heating, alteration, broken    stitching, fraying, and missing or illegible labels.
  • Page 9 English Inspection Log Serial No: Date of First Use: Model #: User: Date: Results/Condition: Inspected By: Next Inspection Date:...
  • Page 10 PARA HORMIGÓN Cuando se utiliza de acuerdo con estas instrucciones y  todos los requisitos locales, estatales y federales, este producto cumple o supera todos los requisitos N.° DE PIEZA: 10710; 10715 ; 10717; 10720; aplicables de: 99-14-0009; 99-14-0010 ANSI Z359.18-2017 ...
  • Page 11 2’ (0,6 m), la caída con oscilación y todos los demás factores aplicables. Ver la calculadora de espacio libre de caída de Guardian: https://guardianfall.com/digital-resources/fall- clearance-calculator Caídas con oscilación: Antes de la instalación o el uso, tenga en cuenta la eliminación o reducción al mínimo...
  • Page 12 Español Especificaciones Instalación:  Paso 1  Resistencia mínima a la rotura: 5000 lb (22,2 kN) Se instala deslizando el extremo de la cinta sobre la Rango de temperatura de servicio  barra de refuerzo estructural empotrada, o envolviendo permitida: (-30 °F a 130 °F) (-34 °C a 54 °C) la correa de anclaje para hormigón alrededor de la barra de refuerzo estructural y pasando el anillo D Tipo de conector del anclaje...
  • Page 13 Español Información de seguridad Los arneses y conectores seleccionados deben cumplir las instrucciones del fabricante y tener un tamaño  ADVERTENCIA: La falta de comprensión y  el y configuración compatibles. Los ganchos de seguridad, mosquetones y otros conectores deben seleccionarse incumplimiento de las normas de seguridad y colocarse de manera compatible.
  • Page 14 Español Etiquetas Inspección Véase la imagen de la página 7. Antes de CADA uso, inspeccione la correa de anclaje para hormigón para comprobar si existen fallas, incluyendo, Correa de anclaje para hormigón carácter meramente enunciativo, corrosión, deformaciones, picaduras, rebabas, superficies ásperas, ANSI/ASSP Z359.18-2017, bordes afilados, grietas, óxido, acumulaciones de pintura, OSHA 1910.140 y 1926.502...
  • Page 15 POUR BÉTON Ce produit, lorsqu’il est utilisé conformément à ces instructions et à toutes les exigences locales, nationales N° DE PIÈCE : 10710; 10715 ; 10717; 10720; et fédérales, satisfait ou dépasse toutes les exigences 99-14-0009; 99-14-0010 applicables des normes suivantes : Manuel d’instructions...
  • Page 16 2 pi (0,6 m), de la chute avec balancement et de tous les autres facteurs applicables. Voir le calculateur de dégagement de la chute de Guardian : https://guardianfall.com/digital-resources/fall- clearance-calculator Chutes pendulaires : Avant l’installation ou l’utilisation, il faut veiller à...
  • Page 17 Français Spécifications Installation :  Étape 1  Résistance à la rupture minimale : 5000 lb (22,2 kN) Installez la sangle d’ancrage pour béton en faisant glisser l’extrémité de la boucle sur la barre d’armature encastrée Température minimale de service :  ou en enroulant la sangle d’ancrage pour béton autour de -30 °F à...
  • Page 18 Français Informations sur la sécurité Les harnais et les connecteurs choisis doivent être conformes aux instructions du fabricant, et doivent  AVERTISSEMENT! Le fait de ne pas comprendre être compatibles en taille comme en configuration. Les et de ne pas respecter les règles de sécurité peut crochets, mousquetons et autres connecteurs doivent être entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 19 Français Étiquettes Inspection Voir les images, page 7. Avant CHAQUE utilisation, inspectez la sangle d’ancrage pour béton afin de détecter toute défectuosité, y compris, Sangle d’ancrage pour béton mais sans s’y limiter, de la corrosion, de la déformation, ANSI/ASSP Z359.18-2017, des piqûres, des bavures, des surfaces rugueuses, des OSHA 1910.140 et 1926.502 bords tranchants, des fissures, de la rouille, l’accumulation de peinture, tout échauffement excessif, toute altération,...
  • Page 20 This warranty is not transferable to any other Guardian service and does not apply to product that is resold after having been put into service. No other person, firm, entity, or the like is authorized to assume or assign for Guardian any other liability in connection with the sale or use of Guardian’s products.

Ce manuel est également adapté pour:

10715107171072099-14-000999-14-0010