Sommaire des Matières pour Guardian HALO SELF-RETRACTING LIFELINE
Page 1
1600007-A HALO SELF-RETRACTING LIFELINE Parts: 10920; 10922; 10925 Instruction Manual Manual de instrucciones Español Manuel d’instructions Français Class Anchor above or below dorsal D-ring HALO Self-Retracting Lifeline ANSI Z359.14-2021 OSHA 1926.502 & 1910.140 Suitable for LEADING EDGE Se puede utilizar en aplicaciones borde expuesto Do not throw instructions away.
Page 2
Product Specific Applications Worker Classifications Qualified Person: A person with an May be used to support a MAXIMUM 1 in a Personal Fall Arrest System (PFAS) accredited degree or certification, and for use in Fall Arrest applications. with extensive experience or sufficient Structure must withstand loads applied in the professional standing, who is considered directions permitted by the system of at least...
Page 3
Limitations Installation and Use Fall Clearance: There must be sufficient Step 1 clearance below the work surface to arrest a All components of PFAS must be selected and fall before the user strikes the ground or an deemed compatible with SRL by a Competent obstruction.
Page 4
Specifications Swivel Top Connection Point User weight range (including all clothing, tools, and equipment): Class ANSI: 130 - 310 lb (59 - 141 kg) Anchor above or below dorsal D-ring Housing OSHA(LE): 100 - 310 lb (45 - 141 kg) HALO Self-Retracting Lifeline ANSI Z359.14-2021...
Page 5
Safety Information See Diagram B on page 7. A pre-planned rescue procedure in the case WARNING! Failure to understand and of a fall is required. The rescue plan must be comply with safety regulations may result in serious injury or death. Regulations project-specific.
Page 6
Labels Class 2 Anchor above or below dorsal D-ring HALO Self-Retracting Lifeline ANSI Z359.14-2021 | OSHA 1926.502 & 1910.140 Class Suitable for leading edge use Part # Date of Manufacture Lot # 10920 Part # | Date of Manufacture: | Lot # | Serial # Anchor above Read supplied instructions before using.
Page 7
Diagram A - Fall Clearance CAUTION! Fall clearance calculation shown is based on a standing worker falling directly in-line with anchor point. SAMPLE CALCULATION ONLY. Always refer to connector instructions for product-specific clearance information. Diagram B - Connections 3 ft 6 in 5 ft ...
Page 8
Inspection Prior to EACH use, inspect SRL for deficiencies, including, limited corrosion, deformation, pits, burrs, rough surfaces, sharp edges, cracking, rust, paint build-up, excessive heating, alteration, broken stitching, fraying, and missing or illegible labels. IMMEDIATELY remove SRL from service if defects or damage are found, or if exposed to forces of fall arrest.
Page 9
Inspection Log Serial No: Date of first issue: Model #: User: Date: Results/Condition: Inspected by: Next Inspection Date:...
Page 10
ESPAÑOL LÍNEA DE VIDA Para todas las aplicaciones AUTORRETRÁCTIL del producto HALO El peso máximo del usuario (incluyendo toda la ropa, herramientas y equipo) es de: OSHA (LE): 100 - 310 lb (45 - 141 kg) 10920; 10922; 10925 Número de Partes: OSHA (Sin LE): 100 - 420 lb (45 - 191 kg)
Page 11
Instalación y uso Todas las compuertas de los conectores deben cerrarse y bloquearse automáticamente y soportar Paso 1 una carga mínima de 3600 lb (16 kN). La persona capacitada debe seleccionar todos los Ver el esquema B de la página 7. componentes del equipo de protección individual contra caídas de forma que sean compatibles con la línea de vida autorretráctil.
Page 12
ESPAÑOL Especificaciones Ver las imágenes de la página 4. Rango de peso del usuario (incluyendo Punto de conexión del arnés toda la ropa, herramientas y equipo): Carcasa ANSI: 130 - 310 lb (59 - 141 kg) Empuñadura ergonómica OSHA (LE): 100 - 310 lb (45 - 141 kg) Snap Hook Conector (se muestra:...
Page 13
ESPAÑOL Número de parte Longitud Descripción 10920 20 ft (6,1 m) SRL, Halo, Clase 2, Cable de acero galvanizado con mosquetón de acero 10922 25 ft (7,6 m) SRL, Halo, Clase 2, Cable de acero galvanizado con mosquetón de acero 10925 30 ft (9,1 m) SRL, Halo, Clase 2, Cable de acero galvanizado con mosquetón de acero...
Page 14
ESPAÑOL La persona capacitada impartirá una formación Núm. de parte | Fecha de fabricación: | Núm. de lote | Núm. a las personas autorizadas para montar, desmontar, de serie inspeccionar, mantener, almacenar utilizar ADVERTENCIA: lea las instrucciones facilitadas antes de su correctamente el equipo.
Page 15
ESPAÑOL Diagrama A - Espacio libre de caída Tenga especial cuidado en inspeccionar el indicador de impacto de las costuras situado en el bucle de Ver diagrama de la página 7. la cinta, en la parte superior de la línea de vida autorretráctil.
Page 16
FRANÇAIS HALO LA LIGNE Pour toutes les applications de produits DE VIE Le poids maximal de l'utilisateur (incluant tous AUTORETRACTABLE les vêtements, outils et équipements) est : OSHA (bord coupant) : 100 - 310 lb (45 - 141 kg) OSHA (sans bord coupant) : 100 - 420 lb (59 - 191 kg) ANSI:...
Page 17
Installation et utilisation Toutes les barrières du connecteur doivent être à fermeture automatique, à verrouillage automatique Étape 1 et résister à une charge minimale de 3 600 lb (16 kN). Tous les composants des PFAS doivent être Voir le diagramme B à la page 7. sélectionnés et jugés compatibles avec la ligne de vie autorétractable par une personne compétente.
Page 18
FRANÇAIS Spécifications Voir les images à la page 4. Gamme de poids de l'utilisateur (incluant Point de connexion du baudrier tous les vêtements, outils et équipements) : Boîtier Poignée ergonomique ANSI: 130 - 310 lb (59 - 141 kg) Connecteur (illustré : mousqueton) OSHA (bord coupant) : 100 - 310 lb...
Page 19
FRANÇAIS N° de pièce Longueur Description 10920 20 ft (6,1 m) SRL, Halo, classe 2, câble en acier galvanisé avec mousqueton en acier 10922 25 ft (7,6 m) SRL, Halo, classe 2, câble en acier galvanisé avec mousqueton en acier 10925 30 ft (9,1 m) SRL, Halo, classe 2, câble en acier galvanisé...
Page 20
FRANÇAIS La formation des personnes autorisées à monter, N° de pièce | Date de fabrication : | N° de lot | N° de série démonter, inspecter, entretenir, stocker et utiliser AVERTISSEMENT Lisez les instructions fournies avant toute utilisation. Le non-respect des instructions peut entraîner des correctement l'équipement doit être assurée par une blessures graves, voire la mort.
Page 21
FRANÇAIS Diagramme A - Dégagement en cas de chute Indicateur d'impact intact Voir le diagramme à la page 7. - Accepté pour l'utilisation - Chute libre Indicateur d'impact abîmé/endommagé Décélération - Retirer du service - Extension maximal du harnais ...
Page 24
This warranty is not transferable to any other Guardian service and does not apply to product that is resold after having been put into service. No other person, firm, entity, or the like is authorized to assume or assign for Guardian any other liability in connection with the sale or use of Guardian’s products.