Page 1
Инструкция по эксплуатации Лобзик Skil 4270 AA Цены на товар на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/4270_aa/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/4270_aa/#tab-Responses...
Page 2
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/11 2610Z01665 4825 BD Breda - The Netherlands...
Page 10
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Jig saw 4270/4370 f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
Page 11
This ACCESSORIES will ensure that the safety of the power tool is maintained. • SKIL can assure lawless functioning of the tool only when original accessories are used SAFETY INSTRUCTIONS FOR JIG SAWS • Do not use a saw blade which is cracked, deformed or dull...
Page 12
• If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of...
Page 13
F Lampe (4370) f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide G Fentes de ventilation est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit SECURITE le risque de choc électrique. 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
Page 14
ACCESSOIRES ouvrez l’outil soi-même • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de • Ne travaillez pas de matériaux contenant de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine l’amiante (l’amiante est considérée comme étant...
Page 15
- 1 position (“all/curve”) pour une coupe précise dans d’achat au revendeur ou au centre de service tous matériaux, droite + curviligne après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi - 4 positions pour une coupe rapide dans des matériaux que la vue éclatée de l’outil igurent sur diférents, seulement droite...
Page 16
- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou c) Halten Sie Kinder und andere Personen während avec des accessoires diférents ou mal entretenus, der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei peut considérablement augmenter le niveau Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät d’exposition verlieren.
Page 17
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder 5) SERVICE Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit einem drehenden Geräteteil beindet, kann zu des Geräts erhalten bleibt.
Page 18
! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen ZUBEHÖR Griffbereich fassen # - stellen Sie sicher, daß die Fußplatte auf ganzer Fläche • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werk-zeuges zusichern, wenn Original-Zubehör sicher auliegt verwendet wird ! stellen Sie sicher, daß das Blatt vollkommen zum •...
Page 19
G Ventilatie-openingen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien VEILIGHEID 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Arno van der Kloot Jan Trommelen LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en Vice President alle voorschriften.
Page 20
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
Page 21
- zorg ervoor, dat de voetplaat over het hele oppervlak ACCESSOIRES goed aansluit • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ! zorg ervoor, dat het zaagblad tot stilstand garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt gekomen is, voordat u de machine van het •...
Page 22
EN 60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen SÄKERHET van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Jan Trommelen OBS! Läs noga igenom alla anvisningar.
Page 23
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder omgivning med brännbara vätskor, gaser eller eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
Page 24
• Håll händerna från sågbladet när maskinen är igång - håll ventilationsöppningarna G 2 ej övertäckta TILLBEHÖR ANVÄNDNINGSTIPS • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om originaltillbehör används • Använd rätt sågblad $ • Använd inte en trasig, deformerad eller slö blad ! använd endast sågblad med T-axel %...
Page 25
SKIL elverktyg Stiksav 4270/4370 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL INLEDNING serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner inns på • Dette værktøj er beregnet til at gennemsave emner og www.skileurope.com)
Page 26
ledningen for at trække stikket ud af kontakten). d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen.
Page 27
- vær sikker på, at sålen ligger sikkert på hele laden TILBEHØR ! vær sikker på, at savklingen står fuldstændigt • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis stille, førend De løfter værktøjet væk fra der benyttes originalt tilbehør arbejdsemnet •...
Page 28
2004/108/EF, 2006/42/ C Hendel for valg av sagmodus EF, 2011/65/EU D Hjul for slagtallregulering • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), E Bryter for støvblåsning 4825 BD Breda, NL F Spotlight (4370) Arno van der Kloot Jan Trommelen G Ventilasjonsåpninger...
Page 29
d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares maskinen, henge den opp eller trekke den ut av utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene.
Page 30
• Hold hendene unna sagbladet mens motoren er i gang - hold ventilasjonsåpningen G 2 utildekket TILBEHØR BRUKER TIPS • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original-tilbehør brukes • Bruk riktig sagblad $ • Bruk aldri skjevt, deformert eller sløvt sagblad...
Page 31
TURVALLISUUS dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsvar med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU YLEISET TURVALLISUUSOHJEET • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa...
Page 32
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää...
Page 33
• Pidä kädet etäällä pyörivästä sahanterästä työkappaleeseen VARUSTEET ! varmista, että terä on täysin pysähtynyt, ennen • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman kuin irrotat sen työkappaleesta toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit - pidä ilmanvaihto-aukkoja G 2 peittämättöminä • Älä käytä rikkinäistä, tylsää tai vääntynyttä sahanterää...
Page 34
EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL...
Page 35
su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los eléctrica. niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas por personas f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica inexpertas son peligrosas.
Page 36
# ACCESORIOS - asegurese que la pata esté apoyada de manera que • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento asiente irmemente en toda su supericie correcto de la herramienta al emplear accesorios originales ! asegurese que la hoja esté...
Page 37
SKIL (los nombres así calientes y organizando sus patrones de trabajo como el despiece de piezas de la herramienta iguran en www.skileurope.com)
Page 38
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto com risco de explosão, nas quais se encontrem estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica.
Page 39
220V) ACESSÓRIOS • Veriique o funcionamento da ferramenta antes de cada • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da utilização e, em caso de avaria, leve-a a uma pessoa ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais qualiicada para reparação;...
Page 40
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), na(s) área(s) de fixação cinzenta(s) # 4825 BD Breda, NL - certiique-se que a base está apoiada sobre toda a superfície...
Page 41
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga ELEMENTI UTENSILE 2 omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il A Interruttore di accensione/spegnimento rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
Page 42
• Controllare il funzionamento dell’utensile prima di ogni ACCESSORI volta che si deve usare, in caso di un difetto, farlo riparare • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento immediatamente da una persona qualiicata; non aprire dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori mai l’utensile da se stessi...
Page 43
4370 assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - 1 posizione (“all/curve”) per un taglio accurato in tutti i ricambio dell’utensile sono riportati su materiali, diritto + curvo www.skileurope.com)
Page 44
mettere a confronto un l’utensile con un altro o come kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione meggyújthatják a port vagy a gőzöket. quando si impiega l’utensile per le applicazioni c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket menzionate a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot - se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure...
Page 45
készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt használja. Vegye igyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő...
Page 46
- mielött bekapcsolja a szerszámot, ellenörizze, hogy a TARTOZÉKOK talapzat elsö vége laposan helyezkedik el a • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők megmunkálandó anyagon alkalmazása esetén tudja garantálni a gép - fogja mindkét kézben keményen a szerszámot, hogy problémamentes működését...
Page 47
D Kolečko na regulaci rychlosti řezání megfelelöen, 2011/65/EU E Spínač na ofuk prachu • A műszaki dokumentáció a következő helyen F Bodové světlo (4370) található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD G Větrací štěrbiny Breda, NL Arno van der Kloot Jan Trommelen BEZPEČNOST...
Page 48
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že nebo pohyblivých dílů...
Page 49
! před vyjmutím nářadí z obrobku nejdříve sečkejte PŘÍSLUŠENSTVÍ do úplného zastavení pilového listu • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, - udržujte větrací štěrbiny G 2 nezakryté používáte-li původní značkové NÁVOD K POUŽITÍ • Nepoužívejte pilu, je-li list prasklý, zdeformovaný snebo matný...
Page 50
DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/ (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları...
Page 51
b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu yaptığınız işi daima dikkate alın. Elektrikli el aletlerini gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan durumların ortaya çıkmasına neden olabilir. sağlam iş...
Page 52
• 45° ile kesme 8 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine - iyi bir sonuç alabilmek için “CURVE” (4270) / “all/ rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli curve” (4370) kesme modunu seçiniz aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır ! tabanın aletin yuvasına yatay olarak oturmuş...
Page 53
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY • Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i seviyesi 90 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 101 dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim ✱ m/s² (el-kol miejsce pracy mogą...
Page 54
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną 5) SERWIS wypadków. a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć kwaliikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.
Page 55
• Nie zbliżać rąk do obracającej się piły tarczowej uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem # AKCESORIA - zapewnić pewne dociśnięcie całej powierzchni stopy • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie wyrzynarki do obrabianego przedmiotu narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego ! przed podniesieniem narzędzia z obrabianego wyposażenia dodatkowego...
Page 56
Vice President БЕЗОПАСНОСТЬ Operations & Engineering Approval Manager ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и 21.09.2011 инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по HAŁASU/WIBRACJE технике безопасности, могут сталь причиной...
Page 57
2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ электроинструмент подключаете к сети питания, то a) Штепсельная вилка кабеля питания это может привести к несчастному случаю. электроинструмента должна соответствовать d) Во избежание травм перед включением розетке электросети. Не вносите никаких инструмента удалите регулировочный или гаечный ключ из вращающейся части изменений...
Page 58
подальше от режущих деталей • Пpи pаботе с xpупкими и рассыпчатыми НАСАДКИ матеpиалами всегда носите защитные очки • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая только пpи использовании соответствующиx краска, некоторые породы дерева, минералы и...
Page 59
EN 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями полной остановке пол 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC - содеpжите вентиляционные отвеpстия G 2 не • Техническая документация у: SKIL Europe BV закpытыми (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Jan Trommelen СОВЕТЫ...
Page 60
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ Год Июль Авг. Сент. Окт. Ноябрь Дек. • При измерении в соответствии co стандартoм 2011 EN 60745 уровень звукового давления для этого 2012 инструмента составляет 90 дБ (A) и уровeнь 2013 звуковой мощности - 101 дБ (A) (стандартное 2014 отклонение: 3 dB), и...
Page 61
2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. та рукавиці близько до деталей приладу, що рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге Для...
Page 62
працює (асбест вважається канцерогенним) НАСАДКИ • Цей інструмент не можна використовувати особам • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при віком до 16 років використанні відповідного приладдя • Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а); • Не використовуйте тупі, деформовані та поламані...
Page 63
EN 61000, EN 55014, відповідно до положень спирається на робочу поверхню директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC ! перед видаленням інструменту з • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), оброблюваної поверхні переконайтесь, що 4825 BD Breda, NL пилка остаточно зупинилась - тримайте вентиляційні отвори G 2 незакритими...
Page 64
συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Σέγα 4270/4370 b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά ΕΙΣΑΓΩΓΗ σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το σώμα...
Page 65
e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για Λαμβάνετε ταυτόχρονα υπόψην σας τις συνθήκες την ασφαλή στήριξη του σώματος σας και εργασίας και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρήση διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις προβλεπόμενες...
Page 66
το μπροστινό άκρο της πλάκας βάσης ακουμπά ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ επίπεδα στο κατεργαζόμενο αντικείμενο • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου - κρατάτε καλά το εργαλείο, με τα δύο χέρια, ούτως μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα ώστε να έχετε ανά πάσα στιγμή τον πλήρη έλεγχο...
Page 67
σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή εργασίας σας στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skileurope.com) Ferăstrău vertical 4270/4370 ΠΕΡIBΑΛΛOΝ...
Page 68
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, îmbrăcămintea puteţi pierde controlul asupra maşinii. şi mănuşile departe de componente alate în mişcare.
Page 69
în funcţiune să aveţi tot timpul un control total asupra lui ACCESORII ! în timp ce lucraţi, ţineţi întotdeauna scula de zonă • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului (zonele) de prindere colorate gri # numai dacă sunt folosite accesoriile originale...
Page 70
întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare mâinile calde şi organizând procesele de lucru la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skileurope.com) MEDIUL Прободен...
Page 71
БЕЗОПАСНОСТ утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар. 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА a) Бъдете концентрирани, следете внимателно ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички действията си и постъпвайте предпазливо и указания. Неспазването на приведените по долу разумно.
Page 72
предвидения от производителя начин, е опасен и • Не обработвайте азбестосъдържащ материал трябва да бъде ремонтиран. (азбестът е канцерогенен) c) Преди да променяте настройките на • Машината не трябва да се използва от лица под 16 години електроинструмента, да заменяте работни •...
Page 73
си от pежещата лента • Работа с инстpумента ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ - пpеди да включите електpоинстpумента, се • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на увеpете, че пpедния кpай на опоpната пластина е електpоинстpумента само ако се използват легнал добpе въpxу обpаботвания детайл...
Page 74
E Prepínač na odfukovanie prachu EN 55014, в съответствие с нормативната уредба на F Bodové svetlo (4370) 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC G Vetracie štrbiny • Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL BEZPEČNOSŤ Arno van der Kloot Jan Trommelen Vice President VŠEOBECNÉ...
Page 75
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie plochami uzemnených spotrebičov, ako sú alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie chladničky.
Page 76
- dajte pozor aby celý povrch ochodze ležal pevne na PRÍSLUŠENSTVO opracovávanom materiáli • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa ! dajte pozor sa pílkový list úplne zastavil prv než pôvodné príslušenstvo zodvihnete nástroj z opracovávaného materiálu •...
Page 77
OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i Arno van der Kloot Jan Trommelen upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške...
Page 78
1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite siguran a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. i stabilan položaj tijela i držite u svakom trenutku Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
Page 79
PRIBOR - otvore za strujanje zraka G 2 držite nepokriveno • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako se koristi originalni pribor SAVJETI ZA PRIMJENU • Ne smiju se koristiti napukli ili tupi listovi pile ili takvi koji su promijenili svoj oblik •...
Page 80
SKIL električne alate Ubodna testera 4270/4370 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu UPUTSTVO radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi • Ovaj alat je namenjen za presecanje i odsecanje drveta, www.skileurope.com)
Page 81
b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nenameran start aparata.
Page 82
PRIBOR ! pre nego što podignete alat sa područja rada, • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen proverite da li je došlo do potpunog prekida rada originalni pribor sečiva • Ne koristite sečivo koje je napuklo, deformisano ili tupo - prorezi za hlađenje G 2 moraju da budu otvoreni...
Page 83
OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. 2011/65/EU Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite,...
Page 84
f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju e) Skrbno negujte orodje. Preverite, če premikajoči se neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega deli orodja delujejo brezhibno in če se ne zatikajo, tokokroga. prekinjevalca električnega tokokroga oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali zmanjšuje tveganje električnega udara.
Page 85
! med delom vedno držite orodje za sivo obarvano PRIBOR mesto oprijema # • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo - pazite, da je vodilo med delom popolnoma položeno originalnega dodatnega pribora na površino obdelovanca • Ne uporabljajte poškodovanih, deformiranih ali topih ! prepričajte se, da je žagin list popolnoma...
Page 86
G Õhutusavad EN 60745, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi navodil 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU OHUTUS • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ÜLDISED OHUTUSJUHISED Arno van der Kloot Jan Trommelen Vice President TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb...
Page 87
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.
Page 88
• Kui tööriist on sisse lülitatud, hoidke käed saelehest eemal - hoidke õhutusavad G 2 kinnikatmata TARVIKUD TÖÖJUHISED • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes originaaltarvikute kasutamisel • Kasutage sobivaid saelehti $ • Keelatud on kasutada rebenenud või nürisid, samuti...
Page 89
UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetele, 2011/65/EL noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Page 90
3) PERSONISKĀ DROŠĪBA e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām nav jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē...
Page 91
• Darba laikā netuviniet rokas figūrzāģa asmenim ! neizmantojiet putekļsūcēju, apstrādājot metālu PAPILDPIEDERUMI • Putekļu nopūte !b • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • Apgaismošanas spuldze @ (4370) tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Instrumenta darbināšana • Neizmantojiet ieplaisājušus, deformētus vai neasus zāģa - pirms instrumenta ieslēgšanas, novietojiet tā...
Page 92
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un ! pasargājiet sevi no vibrācijas iedarbības, veicot rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi, sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā novēršot roku atdzišanu un pareizi organizējot elektroinstrumentu remonta darbnīcā darbu - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
Page 93
2) ELEKTROSAUGA g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modiikuoti. įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius Nenaudokite jokių...
Page 94
- įsitikinkite, kad atraminė plokštė pjovimo metu yra visu PAPILDOMA ĮRANGA paviršiumi prigludusi prie ruošinio • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo ! prieš atitraukdami prietaisą nuo ruošinio atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai įsitikinkite, kad pjūklo diskas visiškai sustojo •...
Page 95
šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į...
Page 97
! پیش از میز کردن سیم برق را از برق بکشید • اگر ابزار علیرغم مام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی اجام شود...
Page 98
متعلقات .ابزارهای الکتریکی می باشد در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار راSKIL • ح) ابزار برش را تیز و میز نگهدارید. ابزار برشی که خوب مراقبت شده و از لبه های تضمین می ماید...
Page 99
2011/65/EU/24/6002 وEC/801/4002 وEC التوجيهات مایعات، گازها و غبارهای محترقه باشد، کار نکنید. ابزارهای الکتریکی : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE(, 4825 BD Breda, NL• املف الفني على جرقه هایی ایجاد می کنند که می توانند باعث آتش گرفن گرد و بخار های...
Page 100
املحقات بعملية القطع؛ التشغيل السليم لأداة فقط عند استخدام املحقات اأصلية؛SKIL • تضمن - قم دائ م ً ا بتوجيه اجانب اجيد من قطعة العمل إلى أسفل؛ • ا تستخدم نصل منشار يحتوي على شقوق أو مع و ّ ج أو غير حاد؛...
Page 101
3) أمان اأشخاص ..ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل اتستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حت تأثير اخدرات 4270/0734 منشار قطع النماذج أو الكحول أو اأدوية. عدم اإنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية .قد...