Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Инструкция
по эксплуатации
Лобзик Skil 4281AA
Цены на товар на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/4281aa/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/4281aa/#tab-Responses

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 4281AA

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Лобзик Skil 4281AA Цены на товар на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/4281aa/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/4281aa/#tab-Responses...
  • Page 2 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z05123 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 3 4181 4281 Watt (4281)
  • Page 6 4281...
  • Page 7 & ➞ ACCESSORIES WWW.SkIl.COm...
  • Page 8 e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is Jig saw 4181/4281 unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
  • Page 9 ACCESSORIES SAFETY INSTRUCTIONS FOR JIG SAWS • SKIL can assure lawless functioning of the tool only when original accessories are used GENERAl • Do not use a saw blade which is cracked, deformed or •...
  • Page 10 • If the tool should fail despite the care taken in work patterns manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of...
  • Page 11 c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que 1) SECURITE DE lA ZONE DE TRAVAIl a) maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le risque d’accidents.
  • Page 12 ACCESSOIRES • Ne travaillez pas de matériaux contenant de • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine cancérigène)
  • Page 13 - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil igurent sur www.skil.com) Stichsäge 4181/4281 ENVIRONNEmENT EINlEITUNG •...
  • Page 14 SICHERHEIT 3) SICHERHEIT VON PERSONEN a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit AllGEmEINE SICHERHEITSHINWEISE einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät ACHTUNG! lesen Sie alle Sicherheitshinweise und nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss Anweisungen.
  • Page 15 Werkzeug eingeschaltet ist niemals selbst öfnen ZUBEHÖR • Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges material (Asbest • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des gilt als krebserregend) Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör • Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre...
  • Page 16 - stellen Sie sicher, daß die Fußplatte auf ganzer Fläche 2006/42/EG, 2011/65/EU sicher auliegt • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ! stellen Sie sicher, daß das Blatt vollkommen zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkzeug vom Werkstück entfernen...
  • Page 17 c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische Decoupeerzaag 4181/4281 schok. d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om INTRODUCTIE het gereedschap te dragen of op te hangen of om de •...
  • Page 18 • Controleer vóór elk gebruik de werking van de machine, ACCESSOIRES en laat deze in geval van een defect onmiddellijk • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine repareren door een erkende vakman; open zelf nooit de garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt machine •...
  • Page 19 2004/108/EG, 2006/42/EG, goed aansluit ! zorg ervoor, dat het zaagblad tot stilstand 2011/65/EU • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ gekomen is, voordat u de machine van het ENG1), 4825 BD Breda, NL werkstuk haalt - houd ventilatie-openingen D 2 onbedekt •...
  • Page 20 beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik 2) ElEkTRISk SÄkERHET van de machine voor de vermelde toepassingen a) Elverktygets stickpropp måste passa till - gebruik van de machine voor andere toepassingen, of vägguttaget. Stickproppen får absolut inte met andere of slecht onderhouden accessoires, kan förändras.
  • Page 21 • Håll händerna från sågbladet när maskinen är igång fackpersonal och med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. TIllBEHÖR • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt SÄkERHETSANVISNINGAR FÖR FIGURSÅGER om originaltillbehör används • Använd inte en trasig, deformerad eller slö blad AllmÄNT...
  • Page 22 • Dammblåsning 0b • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: • Använding av maskinen SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - innan maskinen sätts på, försäkra dig om att fotplattans framsidan ligger plant på arbetsstycket - håll maskinen stadigt så att Du har full kontroll hela tiden ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå...
  • Page 23 eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse SIkkERHED nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. kontrollér, at el GENERAlE SIkkERHEDSINSTRUkSER værktøjet er slukket, før du tilslutter det til VIGTIGT! læs alle advarselshenvisninger og strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer instrukser.
  • Page 24 SIkkERHEDSINSTRUkSER FOR STIkSAVE gang TIlBEHØR GENERElT • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis • Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme der benyttes originalt tilbehør som den spænding, der er anført på værktøjets • Brug aldrig savklinger der er sløve, skæve eller på anden navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V...
  • Page 25 SIkkERHET i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU GENEREllE SIkkERHETSANVISNINGER • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL OBS! les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Page 26 2) ElEkTRISk SIkkERHET 4) AkTSOm HÅNDTERING OG BRUk AV a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. ElEkTROVERkTØY a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy Støpselet må ikke forandres på noen som helst som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. måte.
  • Page 27 • Hold hendene unna sagbladet mens motoren er i gang ! dra ut støpselet før rengjøring • Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige TIlBEHØR • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, original-tilbehør brukes må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted •...
  • Page 28 • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ TURVAllISUUS ENG1), 4825 BD Breda, NL YlEISET TURVAllISUUSOHJEET HUOmIO! lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite “sähkötyökalu”...
  • Page 29 sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää 5) HUOlTO loukaantumisriskiä. a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sähkötyökalu säilyy turvallisena. sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä.
  • Page 30 61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, - pidä konetta tukevalla otteella niin, että hallitset 2011/65/EU määräysten mukaan koneen täydellisesti koko ajan • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV ! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL harmaan värisestä kädensija(oi)sta ! - varmista, että...
  • Page 31 • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 pueden llegar a inlamar los materiales en polvo o mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää vapores. verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana c) mantenga alejados a los niños y otras personas de tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta su área de trabajo al emplear la herramienta manituissa käyttötarkoituksissa eléctrica.
  • Page 32 d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS DE de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta CAlAR o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica. GENERAl •...
  • Page 33 • Cambio de la hoja de sierra 6 de servicio más cercana de SKIL (los nombres así ! insertar la hoja hasta el fondo con los dientes como el despiece de piezas de la herramienta iguran mirando hacia delante 7 en www.skil.com)
  • Page 34 • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ElEmENTOS DA FERRAmENTA 2 ENG1), 4825 BD Breda, NL A Interruptor para ligar/desligar B Botão de ixação do interruptor C Roda para ajuste do número de cursos (4281) D Aberturas de ventilação E Clipe de cabos SEGURANÇA...
  • Page 35 f) Se não for possível evitar o funcionamento da d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A permita que o aparelho seja utilizado por pessoas utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o não familiarizadas com o mesmo ou que não...
  • Page 36 - coloque sempre a peça a trabalhar com a face virada ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da para baixo • Para mais sugestões consulte www.skil.com ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais •...
  • Page 37 EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das D Feritoie di ventilazione directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE E Fermacavo • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL SICUREZZA ISTRUZIONI GENERAlI DI SICUREZZA ATTENZIONE! leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative.
  • Page 38 c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o 4) mANEGGIO ED ImPIEGO ACCURATO DI UTENSIlI dall’umidità. L’eventuale iniltrazione di acqua in un ElETTRICI utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando di scosse elettriche.
  • Page 39 • Tenete lontane le mani dalla lama quando l’utensile è in - posizionare sempre la parte più riinita del pezzo in lavorazione verso il basso moto • Per altri consigli consultare il sito www.skil.com ACCESSORI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali •...
  • Page 40 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di organizzando i metodi di lavoro acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Szúrófűrész 4181/4281 TUTElA DEll’AmBIENTE...
  • Page 41 használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt elvesztheti az uralmát a berendezés felett. okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell sérüléseket okozhat.
  • Page 42 és amennyiben meghibásodást TARTOZÉkOk észlel, azonnal foduljon szakképzett szerelőhöz, ön soha • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők ne nyissa ki alkalmazása esetén tudja garantálni a gép • Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet problémamentes működését tartalmazó...
  • Page 43 ✱ fém vágásához 4,8 m/s² - a munkadarab színét mindig lefelé fordítsa • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik kARBANTARTÁS / SZERVIZ...
  • Page 44 BEZPEČNOST c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a zapnutý, pak to může vést k úrazům. pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje požár a/nebo těžká...
  • Page 45 • Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití PŘÍSLUŠENSTVÍ • Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, štěrbiny D 2) používáte-li původní značkové ! před čištěním odpojte zástrčku • Nepoužívejte pilu, je-li list prasklý, zdeformovaný nebo...
  • Page 46 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o GİRİS nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na • Bu cihaz, tahta, plastik, metal, seramik ve kauçuk üzerinde 45° derecelik açı ile düz ve kıvrımlı kesimler www.skil.com)
  • Page 47 d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, istenmeden çalışmasını önler. keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı e) Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli kişiler tarafından kullanıldıkları...
  • Page 48 - malzemenin iyi yüzü daima asağıya bakmalıdır • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin aleti hemen kapatın ve fişi çekin • Alet açıkken ellerinizi testere BAKIM / SERVİS AkSESUARlAR •...
  • Page 49 BEZPIECZEŃSTWO • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi 09.09.2013...
  • Page 50 lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i konserwację elektronarzędzi. f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie krawędziami tnącymi blokoje się...
  • Page 51 • Nie zbliżać rąk do obracającej się piły tarczowej warstwami szerokiej taśmy klejącej AkCESORIA - eksponowaną stronę piłowanego materiału zawsze • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie układać do dołu narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem wyposażenia dodatkowego...
  • Page 52 EN 60745, EN 61000, EN 55014, B Кнопка для запиpания выключателя zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, C Колёсико для pегулиpования скоpости пиления 2006/42/EU, 2011/65/UE • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ (4281) D Вентиляционные отверстия ENG1), 4825 BD Breda, NL E Зажим для кабеля...
  • Page 53 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ электроинструмент подключаете к сети питания, то a) Штепсельная вилка кабеля питания это может привести к несчастному случаю. d) Во избежание травм перед включением электроинструмента должна соответствовать инструмента удалите регулировочный или розетке электросети. Не вносите никаких гаечный ключ из вращающейся части изменений в конструкцию вилки. Не инструмента. используйте адапторы для электроинструмента e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо с защитным заземлением. Заводские штепсельные вилки и соответствующие им сетевые стойте на ногах и удерживайте равновесие. В розетки существенно снижают вероятность таком положении вы сможете лучше контролировать электрошока.
  • Page 54 • Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте подальше от режущих деталей до 16 лет НАСАДКИ • Поскольку уpовень шума пpи pаботе данного • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента инстpумента может пpевышать 80 dB(A); всегда только пpи использовании соответствующиx используйте защиту для ушей пpиспособлений...
  • Page 55 нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN 55014 согласно положениям директив 2004/108/EC, • Используйте соответствующие пилки # ! для инстpумента пpигодны большинство 2006/42/EC, 2011/65/EC • Техническая документация у: SKIL Europe BV типов пилок с Т-обpазным или U-обpазным (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL xвостовиком $ • Пpи pаботе с металлами pегуляpно смазывайте...
  • Page 56 • Уровень вибрации был измерен в соответствии со 1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ стандартизированным испытанием, содержащимся в a) Примайте своє робоче місце в чистоті та EN 60745; данная характеристика может прибирайте його. Безлад або погане освітлення на использоваться для сравнения одного инструмента с робочому місці можуть призводити до нещасних другим, а также для предварительной оценки випадків.
  • Page 57 руки або переносити, впевніться в тому, що g) Використовуйте електроприлади, приладдя до електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на них, робочі інструменти т.і. відповідно до цих вимикачі під час перенесення електроприладу або вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. встромляння в розетку увімкнутого приладу може Використання електроприладів для робіт, для яких призводити до травм. вони не передбачені, може призводити до d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть небезпечних ситуацій. налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.
  • Page 58 - наклейте декілька шарів широкої стрічки на лінію працює розрізу НАСАДКИ - завжди ріжте по протилежному (тильному) боці • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при матеріалу використанні відповідного приладдя • Див додаткову інформацію на www.skil.com • Не використовуйте тупі, деформовані та поламані...
  • Page 59 C Τροχίσκος ρύθμισης της ταχύτητας κοπής (4281) 60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до D Σχισμές αερισμού положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, E Κλιπ καλωδίου 2011/65/EC • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ AΣΦAΛEIA ENG1), 4825 BD Breda, NL ΓEΝΙΚEΣ YΠΟΔEΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την...
  • Page 60 κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο Xρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’αυτήν. Με ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε εξωτερικούς b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό...
  • Page 61 • Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι’ αυτό θα πρέπει να φοράτε • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου προστασία ακοής μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Φοράτε προστατευτικά γυαλιά όταν εργάζεστε με...
  • Page 62 αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη ! προστατευτείτε από τις επιδράσεις των αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα εργασίας σας www.skil.com) ΠΕΡIBΑΛΛOΝ...
  • Page 63 SIGURANŢA b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice, instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau reduce riscul rănirilor.
  • Page 64 (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi ACCESORII conectate şi la alimentare de 220V) • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului • Înaintea fiecărei utilizări, verificaţi felul cum funcţionează numai dacă sunt folosite accesoriile originale dispozitivul şi în cazul unui defect, daţi-l imediat să fie •...
  • Page 65 SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com) Прободен трион...
  • Page 66 БЕЗОПАСНОСТ утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар. 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА a) Бъдете концентрирани, следете внимателно ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички действията си и постъпвайте предпазливо и указания. Неспазването на приведените по долу разумно. Не използвайте електроинструмента, указания може да доведе до токов удар, пожар и/или когато сте уморени или под влиянието на тежки травми. Съхранявайте тези указания на наркотични вещества, алкохол или упойващи сигурно място. Използваният по-долу термин лекарства.
  • Page 67 c) Преди да променяте настройките на • Машината не трябва да се използва от лица под 16 електроинструмента, да заменяте работни години инструменти и допълнителни приспособления, • При работа нивото на шума може да надвиши 85 dB(A); носете анттифони както и когато продължително време няма да • Когато pаботите с матеpиали, отделящи стpужки, използвате електроинструмента, изключвайте носете защитни очила щепсела от захранващата мрежа и/или...
  • Page 68 си от pежещата лента електpоинстpумента с опоpната пластина по pъба на ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ пpаво паpче дъpво % • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Пpеди да пpавите пpоpези, пpедваpително пpобийте електpоинстpумента само ако се използват отвоp ^ оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 69 ШУМ/ВИБPAЦИИ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné • Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a звуково налягане на този инструмент е 84 dB(A) а na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou нивото...
  • Page 70 zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného akumulátora, pred chytením alebo prenášaním elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, k nebezpečným situáciám. či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať 5) SERVIS a) Ručné elektrické náradie zverte do opravy len pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na kvalifikovanému personálu a používajte len vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú...
  • Page 71 • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie PRÍSlUŠENSTVO • Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa vetracie štrbiny D 2) pôvodné príslušenstvo ! pred čistením odpojte z elektrickej siete •...
  • Page 72 • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745; a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa používaní náradia pre uvedené aplikácie uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem.
  • Page 73 Na taj će se način postići održanje stalne PRIBOR sigurnosti uređaja. • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako se koristi originalni pribor UPUTE ZA SIGURAN RAD S UBODNOm PIlOm • Ne smiju se koristiti napukli ili tupi listovi pile ili takvi koji su promijenili svoj oblik OPĆENITO...
  • Page 74 - uređaj uvijek čvrsto držati s obje ruke, kako bi uvijek 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: bio pod kontrolom SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ! alat kod primjene, držati samo na sivo označenim područjima ! - provjerite da li ploča podnožja sigurno naliježe po čitavoj površini ! list pile se mora potpuno zaustaviti prije nego što...
  • Page 75 nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst SIGURNOST na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama. OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI d) Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti pre nego što uključite aparat. Alat ili ključ koji se nalazi kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za u delu aparata koji se okreće, može voditi povredama.
  • Page 76 • Držite ruke dalje od sečiva kada radite sa električnim alatom ODRŽAVANJE / SERVIS PRIBOR • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za originalni pribor hlađenje D 2) •...
  • Page 77 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/ napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV ker jih boste v prihodnje še potrebovali. Pojem (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z...
  • Page 78 g) Električna orodja, pribor, nastavke in podobno 3) OSEBNA VARNOST a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja, nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, alkohola ali orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi orodja ima nevarne situacije.
  • Page 79 • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej PRIBOR še prezračevalne odprtine D 2) • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo ! izvlecite vtikač iz vtičnice pred čiščenjem originalnega dodatnega pribora • Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in •...
  • Page 80 • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s c) kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
  • Page 81 • Kui tööriist on sisse lülitatud, hoidke käed saelehest eemal spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii tagate seadme püsimise turvalisena. TARVIkUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes originaaltarvikute kasutamisel OHUTUSJUHISED TIkkSAAGIDE kOHTA • Keelatud on kasutada rebenenud või nürisid, samuti ÜlDIST...
  • Page 82 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, ! metalli saagimisel ei tohi tolmueemaldust kasutada 2006/42/EÜ, 2011/65/EL • Tolmu väljapuhe 0b • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV • Seadme kasutamine (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - enne tööriista sisselülitamist peab alusplaadi esikülg toetuma tasaselt töödeldavale esemele...
  • Page 83 DROŠĪBA 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt būt par cēloni nopietnam savainojumam. par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības savainojumam.
  • Page 84 • Darba laikā netuviniet rokas figūrzāģa asmenim elektrotīkla) PAPIlDPIEDERUmI • Ik reizi pirms instrumenta izmantošanas pārbaudiet tā • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību darbspēju un, konstatējot bojājumu, nekavējoties tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi nododiet to kvalificētam speciālistam remonta veikšanai;...
  • Page 85 - novietojiet apstrādājamo priekšmetu tā, lai zāģēšanas salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu laikā dekoratīvā puse būtu vērsta lejup vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com mērķiem - instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem APkAlPOŠANA / APkOPE vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami...
  • Page 86 prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios Siaurapjūklas 4181/4281 detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. ĮVADAS e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik • Šiuo prietaisu galima atlikti pjūvius bei išpjovimus tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. medienoje, plastmasėje, metale, keraminėse plytelėse Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, sumažinamas elektros smūgio pavojus.
  • Page 87 įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje PAPILDOMA ĮRANGA (prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima jungti • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik į 220V įtampos elektros tinklą) tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir • Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar prietaisas priedai nepriekaištingai veikia;...
  • Page 88 šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Убодна пила 4181/4281 tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų...
  • Page 89 ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 f) Доколку не може да се избегне работа со електричниот алат во влажна средина, A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола користете прекинувач за струјна заштита при на брзината технички проблеми. Употребата на прекинувачот B Копче за блокирање на прекинувачот за струјна заштита при технички проблеми го C Тркалце за регулирање на брзината на сечењето намалува ризикот од електричен удар. (4281) 3) БЕЗБЕДНОСТ НА ЛУЃЕ...
  • Page 90 230V или 240V исто така може да се поврзат и на ПРИБОР напон од 220V) • SKIL може да признае гаранција само доколку е • Проверувајте ја функционалноста на машината пред користен оригинален прибор секоја употреба и во случај на дефект, повикајте...
  • Page 91 - кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен контрола некогаш откаже, поправката мора да ја но не врши некаква работа, може да дојде до изврши некој овластен SKIL сервис за електрични значително намалување на нивото а изложеност алати...
  • Page 92 d) mos abuzoni me kordonin. mos e përdorni kurrë kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e spinës së veglës së punës. mbajeni kordonin larg Sharrë sege 4181/4281 nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun HYRJE e goditjes elektrike.
  • Page 93 AkSESORËT TË PËRGJITHSHmE • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të • Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me •...
  • Page 94 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës...
  • Page 95 ‫! پیش از میز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم مام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجام شود‬...
  • Page 96 ‫ح) ابزار برش را تیز و میز نگهدارید. ابزار برشی که خوب مراقبت شده و از لبه های‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • .‫تیز برخوردارند، کمتر درقطعه کار گیر کرده و بهتر قابل هدایت می باشند‬...
  • Page 97 ‫2) ایمنی الکتریکی‬ ‫الضوضاء/ااهتزاز‬ ‫ا) دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد. هیچگونه‬ 84 ‫ يكون مستوى ضغط صوت هذه اأداة هو‬EN 60745 ‫• عند القياس بالتوافق مع‬ ‫تغییری در دوشاخه ندهید. مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار الکتریکی دارای‬ ،)‫ديسيبل...
  • Page 98 EN 55014‫ و‬EN 61000‫ : و‬EN 60745‫مع امعايير أو امستندات امعيارية التالية‬ 2011/65/EU‫/24/6002 و‬EC‫/801/4002 و‬EC ‫بالتوافق مع شروط التوجيهات‬ 4 ‫• التشغيل/إيقاف التشغيل‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• املف الفني على‬ 5 ‫• تأمن امفتاح لاستخدام امتواصل‬ 6 ‫• تغيير أنصال امنشار‬...
  • Page 99 ‫٣) أمان اأشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫اتستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حت تأثير اخدرات‬ 4182/4181 ‫منشار قطع النماذج‬ ‫أو الكحول أو اأدوية. عدم اإنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ .‫قد...
  • Page 100 & WWW.SkIl.COm ‫ا م‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ➞ ‫املحقات‬...
  • Page 101 4281...
  • Page 104 4181 4281 Watt (4281)
  • Page 105 ‫جاخة زوا ي ّ ة‬ 4181 4281 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z05123 09/13 ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.55556 Срок действия сертификата о соответствии по 08.08.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг.

Ce manuel est également adapté pour:

41814281F0154181F0154281