Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
12
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
15
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
18
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
21
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
24
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
27
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
29
IZVIRNA NAVODILA
32
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
35
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
38
ORIGINALI INSTRUKCIJA
41
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
44
UDHËZIMET ORIGJINALE
47
50
53
www.skil.com
11/16
JIG SAW
4180 (F0154180 . . )
4190 (F0154190 . . )
4250 (F0154250 . . )
56
60
63
66
69
72
74
77
80
83
86
89
97
95
2610Z08183

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 4180

  • Page 1 JIG SAW 4180 (F0154180 . . ) 4190 (F0154190 . . ) 4250 (F0154250 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ NOTICE ORIGINALE INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 2 4180/4190/4250 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Jig saw Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 F0154180.. 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-11:2010 4190 F0154190.. 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 4250 F0154250.. EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Skil Europe BV (PT-SEU/ENG1) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 31.10.2016...
  • Page 4 4180 4190 4250...
  • Page 5 (4250)
  • Page 8 0º 15º 30º 45º 4250 hard soft...
  • Page 9 & ACCESSORIES WWW.SKIL.COm ➞...
  • Page 10 Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Jig saw 4180/4190/4250 f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) INTRODUCTION protected supply.
  • Page 11 Have your power tool serviced by a qualified repair ACCESSORIES person using only identical replacement parts. This • SKIL can assure flawless functioning of the tool only will ensure that the safety of the power tool is maintained. when original accessories are used •...
  • Page 12 C Molette de réglage de la vitesse de sciage (4250) - send the tool undismantled together with proof of D Fentes de ventilation purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of SECURITE the tool are listed on www.skil.com)
  • Page 13 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEmE ELECTRIQUE Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs a) La fiche de secteur de l’outil électrique doit être peuvent être happés par des pièces en mouvement. appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en g) Si des dispositifs servant à...
  • Page 14 • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, ACCESSOIRES n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine et de bonne qualité...
  • Page 15 • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und d’achat au revendeur ou au centre de service aufbewahren 3 après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) TECHNISCHE DATEN 1 ENVIRONNEmENT WERKZEUGKOmPONENTEN 2 •...
  • Page 16 befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Staub oder die Dämpfe entzünden können. Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug c) Halten Sie Kinder und andere Personen während einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei einem drehenden Elektrowerkzeugeteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Page 17 Werkzeug eingeschaltet ist achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine ZUBEHÖR Kapazität von 16 A hat • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des SICHERHEIT VON PERSONEN Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör • Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges material (Asbest...
  • Page 18 - die Schnittlinie mit mehreren Schichten breiten organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf Klebeband bedecken vor Arbeitsbeginn - die Oberfläche des Werkstücks grundsätzlich nach unten zeigend auflegen • Für mehr Tips siehe www.skil.com Decoupeerzaag 4180/4190/4250 WARTUNG / SERVICE INTRODUCTIE • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz •...
  • Page 19 VEILIGHEID f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van ALGEmENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR een aardlekschakelaar vermindert het risico van een ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN elektrische schok. WAARSCHUWING Lees alle 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN veiligheidswaarschuwingen, aanwijzingen, a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met...
  • Page 20 ACCESSOIRES netspanning • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt is; laat dit door een erkende vakman vervangen •...
  • Page 21 - leg de goede kant van het werkstuk altijd naar beneden INTRODUKTION • Voor meer tips zie www.skil.com • Denna maskin är avsedd för kapning och ursågning i trä, ONDERHOUD / SERVICE plast, metall, och är lämplig för rak och kurvig sågning •...
  • Page 22 VERKTYGSELEmENT 2 elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning A Strömbrytare för till/från av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till B Knapp för låsning av strömbrytare allvarliga kroppsskador. C Ratt för justering av såghastighet (4250) b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och D Ventilationsöppningar...
  • Page 23 • Håll händerna från sågbladet när maskinen är igång fackpersonal och med originalreservdelar. Detta TILLBEHÖR garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om originaltillbehör används SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR FIGURSÅGER • Använd inte en trasig, deformerad eller slö blad ANVÄNDNING UTOmHUS...
  • Page 24 D Ventilationshuller auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans SIKKERHED med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) EL-VÆRKTØJ mILJÖ...
  • Page 25 hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i før skift af tilbehørsdele eller før el-værktøjet lægges ledningen for at trække stikket ud af kontakten. til opbevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. eller maskindele, der er i bevægelse.
  • Page 26 • Hold hænderne væk fra savklingen, når værktøjet er i gang • For flere tips se www.skil.com TILBEHØR • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE der benyttes originalt tilbehør • Brug aldrig savklinger der er sløve, skæve eller på anden •...
  • Page 27 Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære elektroverktøyet, henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, Stikksag 4180/4190/4250 skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for INTRODUKSJON elektriske støt.
  • Page 28 • Hold hendene unna sagbladet mens motoren er i gang eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker TILBEHØR • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner. original-tilbehør brukes 5) SERVICE •...
  • Page 29 45° asteen kulmassa - sag alltid på baksiden av materialet • Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön • Se flere tips på www.skil.com • Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3 VEDLIKEHOLD / SERVICE TEKNISET TIEDOT 1 • Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk •...
  • Page 30 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut voivat johtaa tapaturmiin. ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
  • Page 31 • Pidä kädet etäällä pyörivästä sahanterästä sahauksen suorittamista VARUSTEET - aseta työstettävänä olevan kappaleen hyvä puoli aina • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman alaspäin toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com • Älä käytä rikkinäistä, tylsää tai vääntynyttä sahanterää...
  • Page 32 D Ranuras de ventilación koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi SEGURIDAD - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES PARA tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste HERRAmIENTAS ELÉCTRICAS mukaan liitettynä...
  • Page 33 enchufe de la toma de corriente. mantenga el cable 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAmIENTAS de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes ELÉCTRICAS o piezas móviles. Los cables de red dañados o a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
  • Page 34 • Al cortar metales, engrase la hoja de sierra regularmente ACCESORIOS con aceite • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • Para un corte preciso y recto, guíe la herramienta con la correcto de la herramienta al emplear accesorios placa base a lo largo del borde de una pieza recta de...
  • Page 35 é apropriada para cortes de servicio más cercana de SKIL (los nombres así rectos e curvados com ângulos de chanfradura até 45° como el despiece de piezas de la herramienta figuran •...
  • Page 36 ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos sobre o aparelho. podem ser agarradas por partes em movimento. 2) SEGURANÇA ELÉTRICA g) Se for prevista a montagem de dispositivos de a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na aspiração de pó...
  • Page 37 • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação ACESSÓRIOS está de acordo com a tensão indicada na placa de • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da identificação da ferramenta ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais •...
  • Page 38 B Pulsante di blocco dell’interruttore centro de assistência SKIL mais próximo (os C Rotella di regolazione del numero di corse (4250) endereços assim como a mapa de peças da D Feritoie di ventilazione ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 39 2) SICUREZZA ELETTRICA e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di a) La spina per la presa di corrente dovrà essere mettersi in posizione sicura e di mantenere adatta alla presa. Evitare assolutamente di l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’elettroutensile in situazioni inaspettate.
  • Page 40 • Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato ACCESSORI oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento immediatamente la spina dalla presa dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori • Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure originali con una capacità...
  • Page 41 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di C A fürészelési sebesség beállítására szolgáló kerék acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro (4250) assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di D Szellőzőnyílások ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) BIZTONSÁG TUTELA DELL’AmBIENTE...
  • Page 42 1) mUNKAHELYI BIZTONSÁG c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Győződjön meg arról, hogy az elektromos Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a munkaterületek balesetekhez vezethetnek. csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná...
  • Page 43 • Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült; TARTOZÉKOK cseréltesse ki szakértő által • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne alkalmazása esetén tudja garantálni a gép érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból...
  • Page 44 ÚVOD - a munkadarab színét mindig lefelé fordítsa • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál • Tato pila je určená k vyřezávání otvorů a různých tvarů ze dřeva, plastu, kovů, a lze ji použít pro rovné a zakřivené...
  • Page 45 BEZPEČNOST b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu ELEKTRONÁŘADÍ nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní c) Zabraňte neúmyslnému uvedení...
  • Page 46 • Při práci dodržujte bezpečnou vzdálenost vašich rukou od běžícího pilového listu BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO KMITACÍ PILY PŘÍSLUŠENSTVÍ • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST používáte-li původní značkové • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako •...
  • Page 47 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm www.skil.com) güvenlik uyarılarını, talimatları, resim ve açıklamaları...
  • Page 48 d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden tehlikelidir ve onarılması gerekir. c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan, herhangi çıkarmayın.
  • Page 49 • Alet açıkken ellerinizi testere - malzemenin iyi yüzü daima asağıya bakmalıdır AKSESUARLAR • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını garanti eder BAKIM / SERVİS • Çatlamış, eskimiş ve kör bıçakları kullanmayınız DISARIDA KULLANIm •...
  • Page 50 Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. Wyrzynarka 4180/4190/4250 d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za WSTĘP kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda.
  • Page 51 c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/ wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą lub podłączeniem do akumulatora, a także przed konserwację elektronarzędzi. f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi należy upewnić...
  • Page 52 • Nie zbliżać rąk do obracającej się piły tarczowej • Podczas cięcia metalu regularnie zwilżać olejem AKCESORIA brzeszczot piły • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Podczas dokładnego cięcia prostoliniowego prowadzić narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego podstawę narzędzia przy prostym kawałku drewna ^ wyposażenia dodatkowego...
  • Page 53 - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem C Колесо для регулювання швидкості розпилювання zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu (4250) usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy D Вентиляційні отвори narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) БЕЗПЕКА ŚRODOWISKO ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...
  • Page 54 розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим удару електричним струмом. вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або f) Якщо не можна запобігти використанню вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. електроприладу у вологому середовищі, c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, використовуйте...
  • Page 55 негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки • Тримайте руки подалі від пилки коли інструмент ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ працює АКСЕСУАРИ • Під час різки металів регулярно змащуйте пилку • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при маслом використанні відповідного приладдя...
  • Page 56 пристосування в справному стані, розрізу підтримуючи руки в теплі, а також правильно - завжди ріжте по протилежному (тильному) боці огранизовуючи свій робочий процес матеріалу • Див додаткову інформацію на www.skil.com ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ Σέγα 4180/4190/4250 • Цей інструмент не придатний для промислового використання...
  • Page 57 Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο τις αναθυμιάσεις. έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν c) Οταν...
  • Page 58 λειτουργία του • Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Μην κατεργάζεστε υλικά που περιέχουν αμίαντο • Μη χρησιμοποιείτε ραγισμένες, παραμορφωμένες ή...
  • Page 59 αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή • Eκκίνηση/Σταση 0 στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης • Ασφάλιση του διακόπτη για συνεχή λειτουργία ! της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα • Κοπή σε 15°/30°/45° @ www.skil.com) ! είναι...
  • Page 60 şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă Ferăstrău vertical 4180/4190/4250 electrică pătrunde apă. d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de INTRODUCERE alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a...
  • Page 61 corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă poate duce la reducerea poluării cu praf. defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană h) Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare autorizată...
  • Page 62 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare 4 Izolaţie dublă (nu este necesar fir de împământare) la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai 5 Nu aruncaţi instrumentul direct la pubelele de gunoi apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com)
  • Page 63 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК a) Щепселът на електроинструмента трябва да е Прободен трион 4180/4190/4250 подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на УВОД щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за...
  • Page 64 d) Преди да включите електроинструмента, се Много от трудовите злополуки се дължат на недобре уверявайте, че сте отстранили от него всички поддържани електроинструменти и уреди. помощни инструменти и гаечни ключове. f) Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните Помощен...
  • Page 65 УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA си от pежещата лента ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • Пpи pязане на метали смазвайте pедовно pежещата • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на лента с машинно масло електpоинстpумента само ако се използват • За постигане на точен пpав pазpез напpавлявайте...
  • Page 66 TECHNICKÉ ÚDAJE 1 доказателство за покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го закупили, или в най- ČASTI NÁSTROJA 2 близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на A Vypnutie a zapnutie електpоинстpумента, можете да намеpите на...
  • Page 67 chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu h) Nepodliehajte falošnému pocitu istoty získanej z elektrickým prúdom je vyššie. častého používania náradia a nekonajte v rozpore s c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a princípmi bezpečného používania náradia. Nepozorná práca môže v priebehu zlomkov sekundy vlhkom.
  • Page 68 • Dávajte pozor aby sa ruky nedostali do blízkosti pílového vrstvami širokej pásky listu keď je nástroj v použití - vždy položte rezaný materiál tak aby dobrá strana PRÍSLUŠENSTVO smerovala dole • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa • Viac rád nájdete na www.skil.com pôvodné príslušenstvo...
  • Page 69 - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3 o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných TEHNIČKI PODACI 1 stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.com)
  • Page 70 c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u c) Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganja električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. isključite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili baterije, ako se vadi iz uređaja.
  • Page 71 • Držite ruke dalje od lista pile ako je uređaj uključen • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com PRIBOR • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE se koristi originalni pribor • Ne smiju se koristiti napukli ili tupi listovi pile ili takvi koji •...
  • Page 72 Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. d) Ne zloupotrebljavajte kabl. Nikada nemojte koristiti Ubodna testera 4180/4190/4250 kabl za nošenje i vučenje električnog alata ili za izvlačenje iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, UPUTSTVO ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili umršeni kablovi povećavaju rizik električnog udara.
  • Page 73 e) Ne zauzimajte neadekvatan položaj. Sve vreme SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA UBODNU TESTERU držite ravnotežu i pravilan položaj nogu. Ovo ELEKTRIČNA SIGURNOST omogućava bolje upravljanje električnim alatom u • Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon neočekivanim situacijama. naveden na pločici sa nazivom alatu f) Nosite pogodno odelo.
  • Page 74 PRIBOR - lice materijala je okrenuto naniže na radnom mestu • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Za više saveta pogledajte www.skil.com originalni pribor ODRŽAVANJE / SERVIS • Ne koristite sečivo koje je napuklo, deformisano ili tupo KORIŠĆENJE NA OTVORENOM...
  • Page 75 TEHNIČNI PODATKI 1 podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara. DELI ORODJA 2 f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega A Vklopno/izklopno stikalo tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga B Gumb za blokiranje stikala zmanjšuje tveganje električnega udara.
  • Page 76 Le tako bo ohranjena nadaljnja PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo varnost orodja. originalnega dodatnega pribora VARNOSTNA NAVODILA ZA VBODNE ŽAGE • Ne uporabljajte poškodovanih, deformiranih ali topih žaginih listov...
  • Page 77 - pri rezanju naj bo boljša stran obdelovanca obrnjena saagimiseks, samuti eelnimetatud materjalides navzdol väljalõigete teostamiseks; võimalik on teha nii otse- kui • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com figuurlõikeid või 45° nurga all • See tööriist pole mõeldud professionaalseks VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE kasutamiseks •...
  • Page 78 b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb vahele. g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja need oleksid seadmega ühendatud ja et neid...
  • Page 79 • Kui tööriist on sisse lülitatud, hoidke käed saelehest eemal • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes originaaltarvikute kasutamisel • Keelatud on kasutada rebenenud või nürisid, samuti deformeerunud saelehti...
  • Page 80 - toimetage lahtimonteerimata seade koos DROŠĪBA ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI ELEKTROINSTRUMENTU joonise leiate aadressil www.skil.com) DROŠAI LIETOŠANAI KESKKOND BRĪDINĀJUMS Izlasiet drošības noteikumus un instrukcijas, aplūkojiet ilustrācijas un iepazīstieties ar • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā...
  • Page 81 vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE elektriskajam triecienam. a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izvēlieties piemērotu instrumentu. Elektroinstruments darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā...
  • Page 82 • Darba laikā netuviniet rokas figūrzāģa asmenim PAPILDPIEDERUmI • Zāģējot metālu, periodiski ieeļļojiet zāģa asmeni • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • Lai precīzi veiktu taisnu zāģējumu, virziet figūrzāģa tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi pamatni gar taisnas koka līstes malu ^ •...
  • Page 83 - novietojiet apstrādājamo priekšmetu tā, lai zāģēšanas ĮVADAS laikā dekoratīvā puse būtu vērsta lejup • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com • Šiuo prietaisu galima atlikti pjūvius bei išpjovimus medienoje, plastmasėje, metale; gali būti atliekami tiesūs APKALPOŠANA / APKOPE arba figūriniai pjūviai - statmenai arba 45°...
  • Page 84 d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite galingumo. prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar kištuką...
  • Page 85 - prieš pjaudami pjūvio liniją užklijuokite keliais įjungtas sluoksniais lipnios juostos PAPILDOMA ĮRANGA - apverskite ruošinį gerąja puse į apačią • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Daugiau patarimų rasite internete www.skil.com tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai PRIEŽIŪRA / SERVISAS •...
  • Page 86 кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар. b) Избегнувајте допир на телото со заземјени Убодна пила 4180/4190/4250 површини, како што се цевки, радијатори, рерни и фрижидери. Постои зголемена опасност од УПАТСТВО струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.
  • Page 87 технички проблеми. Употребата на прекинувачот c) Исклучете го електричниот алат од струја и/или за струјна заштита при технички проблеми го извадете го комплетот со батерии, ако се намалува ризикот од електричен удар. одделува, пред да правите некакви 3) БЕЗБЕДНОСТ НА ЛУЃЕ прилагодувања, менувате...
  • Page 88 сечилото работите со електричен алат - отворите за ладење D 2 држете ги отворени ПРИБОР • SKIL може да признае гаранција само доколку е СОВЕТИ ЗА ПРИМЕНА користен оригинален прибор • Не користете сечиво што е напукнато, деформирано • Кога сечете метал ставете сечиво подмачкано со...
  • Page 89 делови, одржување на топлината во вашите - лицето на материјалот е свртено надолу на раце, и организирање на вашата работа работното место • Многу други совети можете да најдете на www.skil. ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ Sharrë sege 4180/4190/4250 • Овој алат не е наменет за професионална употреба...
  • Page 90 dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë goditjes elektrike. rreziqet në lidhje me pluhurat. b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të h) mos lejoni që familjarizimi i fituar nga përdorimi i tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë.
  • Page 91 AKSESORËT • Shponi paraprakisht një vrimë para se të kryeni të çara & • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të • Prerje pa ashkla veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë - mbulojeni vijën e prerjes me disa shtresa ngjitës të...
  • Page 92 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) mJEDISI • mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së...
  • Page 93 ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 94 ‫را مطابق دستورات این جزوه راهنما طوری به کار گیرید که با مدل این دستگاه‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫تناسب داشته باشند. همچنین به شرایط کاری و نوع کار توجه کنید. کاربرد‬...
  • Page 95 ‫ح) در صورت لزوم کار با ابزار الکتریکی در محیط و اماکن مرطوب. در اینصورت‬ ‫باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال‬ ‫با زمین) استفاده کنید. استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین‬ 4250/4190/4180 ‫اره عمودبر‬ .‫خطر برق گرفتگی را کمتر می کند‬...
  • Page 96 ‫امللحقات‬ ،‫• إذا تعذر تشغيل األداة على الرغم من احلذر الشديد في إجراءات التصنيع واالختبار‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫فيجب القيام باإلصالحات بواسطة مركز خدمة ما بعد البيع ألدوات الطاقة التابع‬ ‫• ال تستخدم نصل منشار يحتوي على شقوق أو مع و ّ ج أو غير حاد؛‬...
  • Page 97 ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ 4250/4190/4180 ‫منشار قطع النماذج‬ .‫قد يؤدي إلى إصابة خطيرة‬...
  • Page 98 & ➞ www.skil.com ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 99 0º 15º 30º 45º 4250 hard soft...
  • Page 102 (4250)
  • Page 103 4180 4190 4250...
  • Page 104 ‫منشار قطع النماذج‬ 4180 (F0154180 . . ) 4190 (F0154190 . . ) 4250 (F0154250 . . ) 2610Z08183 11/16 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Ce manuel est également adapté pour:

41904250