Page 2
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO AVOID POSSIBLE INJURY OR PROPERTY DAMAGE! Important Safety Instructions CAUTION: To reduce the risk of electrical shock or electrocution •DO NOT disassemble. DO NOT attempt repairs or modifications. Refer to qualified service agencies for all servicing and repairs.
Page 3
6.It is strongly recommended that you keep the vehicle's engine running while using the air compressor to prevent discharge of your vehicle's battery. This means you should ONLY OPERATE THE AIR COMPRESSOR IN A WELL VENTILATED AREA. Compressor performance is also enhanced when operating air compressor with vehicle engine running. TYRE INFLATING &...
Page 4
Leader hose and fittings on extension hose will become very HOT during and after use. If necessary wear heat resistant gloves to remove extension hose from the leader hose. Specifications Technical Data Model BAP1200 Power supply DC12V Rated current Cylinder diameter 2*30mm...
Page 5
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL ! Instructions de sécurité importantes ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique ou d'électrocution • NE PAS démonter. NE PAS tenter de réparer ou de modifier l'appareil. Pour tout entretien ou réparation, s'adresser à un service d'entretien qualifié.
Page 6
Il est fortement recommandé de laisser tourner le moteur du véhicule pendant l'utilisation du compresseur d'air afin d'éviter de décharger la batterie du véhicule. Cela signifie que vous ne devez faire fonctionner le compresseur d'air que dans une zone bien ventilée. Les performances du compresseur sont également améliorées lorsqu'il est utilisé avec le moteur du véhicule en marche.
Page 7
CHAUDS pendant et après l'utilisation. Si nécessaire, portez des gants résistants à la chaleur pour retirer le tuyau de rallonge du tuyau d'alimentation. Spécifications Données techniques Modèle BAP1200 Alimentation électrique DC12V Courant nominal Diamètre du cylindre...
Page 8
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PER EVITARE POSSIBILI LESIONI O DANNI MATERIALI! Importanti istruzioni di sicurezza ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scosse elettriche o di elettrocuzione • NON smontare. NON tentare di effettuare riparazioni o modifiche. Rivolgersi a un servizio di assistenza qualificato per tutti gli interventi di manutenzione e riparazione.
Page 9
6. Si raccomanda vivamente di tenere il motore del veicolo acceso durante l'uso del compressore d'aria per evitare di scaricare la batteria del veicolo. Ciò significa che è necessario far funzionare il compressore d'aria SOLO IN UN'AREA BEN VENTILATA. Le prestazioni del compressore sono inoltre migliorate se si utilizza il compressore d'aria con il motore del veicolo acceso.
Page 10
Se necessario, indossare guanti resistenti al calore per rimuovere il tubo di prolunga dal tubo principale. Specifiche tecniche Dati tecnici Modello BAP1200 Alimentazione DC12V Corrente nominale Diametro del cilindro...
Page 11
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΒΛΑΒΗΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ Η/ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΗΣ ΣΑΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ! Σημαντικές οδηγίες ασφαλούς χρήσης ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας: ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας: • ΜΗΝ επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το μηχάνημα. ΜΗΝ επιχειρήσετε να εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία επισκευής...
Page 12
4. Σε περίπτωση που κατά την διάρκεια λειτουργίας του, ο αεροσυμπιεστής θα σβήσει αυτόματα, ΜΗΝ επιχειρήσετε να τον επανεκκινήσετε. Απενεργοποιήστε το μηχάνημα γυρίζοντας τον διακόπτη στη θέση εκτός λειτουργίας (OFF). Το σύστημα προστασίας θα απενεργοποιηθεί αυτόματα όταν η εσωτερική θερμοκρασία του αεροσυμπιεστή πέσει κάτω από το ασφαλές επίπεδο.
Page 13
του. Ο εύκαμπτος σωλήνας και τα εξαρτήματα του εξοπλισμού αποκτούν υψηλή θερμοκρασία κατά τη διάρκεια της λειτουργίας τους και μετά τη χρήση. Εάν χρειάζεται, φορέστε ανθεκτικά στη θερμότητα γάντια για να αποσυνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα προέκτασης από τον εύκαμπτο σωλήνα. Προδιαγραφές Τεχνικές προδιαγραφές Μοντέλο BAP1200 Τάση DC12V Ονομαστική ένταση ρεύματος Διάμετρος κυλίνδρου 2*30mm Μέγιστη...
Page 14
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ, ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ЕВЕНТУАЛНИ НАРАНЯВАНИЯ ИЛИ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! Важни инструкции за безопасност ВНИМАНИЕ: За да намалите риска от токов удар или поражение от електрически ток. НЕ разглобявайте. НЕ се опитвайте да извършвате ремонти или модификации. Обръщайте се към квалифицирани •...
Page 15
Препоръчва се двигателят на автомобила да не работи, докато използвате въздушния компресор, за да се предотврати разреждането на акумулатора на автомобила. Това означава, че трябва да използвате въздушния компресор само в добре проветриво помещение. Работата на компресора се подобрява и при работа с въздушен компресор...
Page 16
Маркучът на водача и фитингите на удължителя ще станат много ГОРЕЩИ по време на и след употреба. Ако е необходимо, носете топлоустойчиви ръкавици, за да отстраните удължителния маркуч от водещия маркуч. Спецификации Технически данни Модел BAP1200 Захранване DC12V Номинален ток Диаметър на цилиндъра 2*30 мм...
Page 17
POZORNO PREBERITE TA NAVODILA, DA SE IZOGNETE MOREBITNIM POŠKODBAM ALI MATERIALNI ŠKODI! Pomembna varnostna navodila OPOZORILO: Da bi zmanjšali tveganje električnega udara ali udarca električnega toka NE razstavljajte. NE poskušajte popravljati ali spreminjati. Za vsa vzdrževalna dela in popravila se obrnite na usposobljene •...
Page 18
Priporočljivo je, da med uporabo zračnega kompresorja ne pustite motorja vozila prižganega, da se akumulator vozila ne izprazni. To pomeni, da lahko zračni kompresor uporabljate samo na dobro prezračevanem prostoru. Delovanje kompresorja je boljše tudi, če ga uporabljate ob delujočem motorju vozila. POLNJENJE IN PRAZNJENJE PNEVMATIK POMEMBNO: Preden priključite napajalni kabel zračnega kompresorja na vir napajanja, preverite, ali je stikalo za vklop izklop zračnega kompresorja v izklopljenem položaju.
Page 19
Vodilna cev in fitingi na podaljški bodo med uporabo in po njej postali zelo VROČI. Če je potrebno, si za odstranitev podaljška z vodilne cevi nadenite toplotno odporne rokavice. Specifikacije Tehnični podatki Model BAP1200 Napajanje DC12V Nazivni tok Premer valja 2 * 30 mm Največji tlak...
Page 20
CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU A EVITA EVENTUALE RĂNIRI SAU DAUNE MATERIALE! Instrucțiuni importante de siguranță ATENȚIE: Pentru a reduce riscul de șoc electric sau electrocutare NU dezasamblați. NU încercați să efectuați reparații sau modificări. Adresați-vă agențiilor de service calificate pentru toate •...
Page 21
Se recomandă insistent să țineți motorul autovehiculului în funcțiune în timp ce utilizați compresorul de aer pentru a preveni descărcarea bateriei autovehiculului. Acest lucru înseamnă că trebuie să OPERĂM COMPRESORUL DE AER NUMAI ÎNTR-O ZONĂ BINE VENTILATĂ. Performanța compresorului este, de asemenea, îmbunătățită atunci când se operează compresorul de aer cu motorul vehiculului în funcțiune.
Page 22
în timpul și după utilizare. Dacă este necesar, purtați mănuși rezistente la căldură pentru a îndepărta furtunul prelungitor de furtunul conducător. Specificații Date tehnice Model BAP1200 Alimentarea cu energie DC12V electrică Curent nominal Diametrul cilindrului 2*30mm Presiune maximă...
Page 23
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE KAKO BISTE IZBJEGLI MOGUĆE OZLJEDE ILI ŠTETU IMOVINE! Važne sigurnosne upute OPREZ: Kako biste smanjili rizik od električnog udara ili strujnog udara • NEMOJTE rastavljati. NEMOJTE pokušavati popravke ili modifikacije. Obratite se kvalificiranom servisu za sve servise i popravke.
Page 24
6. Strogo se preporučuje da motor vozila ostane upaljen dok koristite zračni kompresor kako biste spriječili pražnjenje akumulatora vozila. To znači da biste trebali KAO KOMPRESOR ZRAKA UPRAVLJATI SAMO U DOBRO PROVJETRENOM PROSTORU. Performanse kompresora također su poboljšane kada radi kompresor zraka dok motor vozila radi. NAPUHAVANJE I ISPUŠAVANJE GUMA VAŽNO: Prije spajanja kabela za napajanje zračnog kompresora na izvor napajanja, provjerite je li prekidač...
Page 25
Vodeće crijevo i priključci na produžnom crijevu postat će vrlo VRUĆI tijekom i nakon uporabe. Ako je potrebno, nosite rukavice otporne na toplinu kako biste uklonili produžno crijevo s vodećeg crijeva. Specifikacije Tehnički podaci Model BAP1200 Napajanje DC12V Nazivna struja Promjer cilindra 2*30mm...
Page 26
ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
Page 27
GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
Page 28
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
Page 29
GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
Page 30
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.